Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (258 of 258 strings)

Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/tr/
Translation: I Hate Money/I Hate Money
This commit is contained in:
Oğuz Ersen 2021-07-24 10:34:25 +02:00 committed by Glandos
parent 510154f0d3
commit 6bacae1cd9
2 changed files with 30 additions and 30 deletions

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-23 07:53+0000\n"
"Last-Translator: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-24 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -436,7 +436,6 @@ msgstr "Gizlilik Ayarları"
msgid "Edit the project"
msgstr "Projeyi düzenle"
#, fuzzy
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr "Bu, bu projedeki tüm faturaları ve katılımcıları kaldıracaktır!"
@ -499,7 +498,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgstr "Fatura %(name)s: %(property_name)s, %(after)s olarak değiştirildi"
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "IP Adresini Kaldırmayı Onayla"
@ -515,9 +514,8 @@ msgstr ""
" Proje geçmişinin geri kalanı bundan etkilenmeyecektir. Bu"
" işlem geri alınamaz."
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Silmeyi Onayla"
msgstr "Silmeyi onayla"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@ -534,11 +532,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgstr "Fatura %(name)s: %(owers_list_str)s borçlular listesine eklendi"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgstr "Fatura %(name)s: %(owers_list_str)s borçlular listesinden kaldırıldı"
#, python-format
msgid ""
@ -609,13 +607,13 @@ msgstr "IP adresi kaydetme ayarlar sayfasında devre dışı bırakılabilir"
msgid "From IP"
msgstr "IP'den"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Proje adı"
msgstr "%(name)s projesi eklendi"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "Fatura eklendi"
msgstr "%(name)s faturası eklendi"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
@ -624,13 +622,13 @@ msgstr "Katılımcı %(name)s eklendi"
msgid "Project private code changed"
msgstr "Proje özel kodu değiştirildi"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "Proje tanımlayıcısı %(project)s"
msgstr "Proje %(new_project_name)s olarak yeniden adlandırıldı"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "Proje iletişim e-posta adresi değiştirildi"
msgstr "Proje iletişim e-posta adresi %(new_email)s olarak değiştirildi"
msgid "Project settings modified"
msgstr "Proje ayarları değiştirildi"
@ -649,11 +647,13 @@ msgstr "Katılımcı %(name)s, %(new_name)s olarak yeniden adlandırıldı"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
msgstr "Fatura %(name)s, %(new_description)s olarak yeniden adlandırıldı"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
"Katılımcı %(name)s: %(old_weight)s olan ağırlık %(new_weight)s olarak "
"değiştirildi"
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
@ -662,33 +662,33 @@ msgstr "Miktar"
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "%(currency)s olarak miktar"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "Fatura değiştirildi"
msgstr "%(name)s faturası değiştirildi"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgstr "%(name)s katılımcısı değiştirildi"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "'%(name)s' kullanıcısı kaldırıldı"
msgstr "%(name)s faturası kaldırıldı"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "'%(name)s' kullanıcısı kaldırıldı"
msgstr "%(name)s katılımcısı kaldırıldı"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "bilinmeyen bir şekilde değiştirildi"
msgstr "%(name)s projesi bilinmeyen bir şekilde değiştirildi"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "bilinmeyen bir şekilde değiştirildi"
msgstr "%(name)s faturası bilinmeyen bir şekilde değiştirildi"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "bilinmeyen bir şekilde değiştirildi"
msgstr "%(name)s katılımcısı bilinmeyen bir şekilde değiştirildi"
msgid "Nothing to list"
msgstr "Listelenecek bir şey yok"