mirror of
https://github.com/spiral-project/ihatemoney.git
synced 2025-04-28 17:32:38 +02:00
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 99.6% (254 of 255 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 98.4% (251 of 255 strings) Co-authored-by: MurkBRA <anjo1077@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/pt_BR/ Translation: I Hate Money/I Hate Money
This commit is contained in:
parent
f009533e82
commit
9f8eb0af8b
4 changed files with 56 additions and 66 deletions
Binary file not shown.
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 12:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 00:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
"Last-Translator: MurkBRA <anjo1077@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||||
"i-hate-money/pt/>\n"
|
"i-hate-money/pt/>\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -537,9 +537,8 @@ msgstr ""
|
||||||
" O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta "
|
" O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta "
|
||||||
"ação não pode ser desfeita."
|
"ação não pode ser desfeita."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Confirm deletion"
|
msgid "Confirm deletion"
|
||||||
msgstr "Confirmar eliminação"
|
msgstr "Confirmar exclusão"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fechar"
|
msgstr "Fechar"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 14:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 00:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vinícius A. L. Souza <me@viniciusals.com>\n"
|
"Last-Translator: MurkBRA <anjo1077@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"i-hate-money/i-hate-money/pt_BR/>\n"
|
"i-hate-money/i-hate-money/pt_BR/>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "New private code"
|
||||||
msgstr "Código privado novo"
|
msgstr "Código privado novo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||||
msgstr "Digite um novo código se quiser alterá-lo"
|
msgstr "Insira um novo código se quiser alterá-lo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "E-mail"
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
|
||||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||||
"multiple currencies."
|
"multiple currencies."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este projeto não pode ser definido como 'sem moeda' porque contém contas em "
|
"O projeto não pode ser definido como 'sem moeda' porque contém contas em "
|
||||||
"várias moedas."
|
"várias moedas."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||||
|
@ -167,13 +167,11 @@ msgstr "Peso"
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Adicionar"
|
msgstr "Adicionar"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The participant name is invalid"
|
msgid "The participant name is invalid"
|
||||||
msgstr "Usuário '%(name)s' foi removido"
|
msgstr "'%(name)s' não é um usuário válido"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "This project already have this participant"
|
msgid "This project already have this participant"
|
||||||
msgstr "Este projeto já tem este membro"
|
msgstr "'%(name)s' já está no projeto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "People to notify"
|
msgid "People to notify"
|
||||||
msgstr "Pessoas para notificar"
|
msgstr "Pessoas para notificar"
|
||||||
|
@ -187,30 +185,30 @@ msgstr "O email %(email)s não é válido"
|
||||||
|
|
||||||
#. List with two items only
|
#. List with two items only
|
||||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{dual_object_0} e {dual_object_1}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{previous_object}, e {end_object}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{previous_object}, {next_object}"
|
||||||
|
|
||||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{start_object}, {next_object}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Currency"
|
msgid "No Currency"
|
||||||
msgstr "Sem Moeda"
|
msgstr "Sem Moeda"
|
||||||
|
|
||||||
#. Form error with only one error
|
#. Form error with only one error
|
||||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{prefix}: {error}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Form error with a list of errors
|
#. Form error with a list of errors
|
||||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||||
msgstr "Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde."
|
msgstr "Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde."
|
||||||
|
@ -222,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"restantes."
|
"restantes."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Provided token is invalid"
|
msgid "Provided token is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Token invalido"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This private code is not the right one"
|
msgid "This private code is not the right one"
|
||||||
msgstr "Este código privado não é o correto"
|
msgstr "Este código privado não é o correto"
|
||||||
|
@ -272,16 +270,19 @@ msgstr "Projeto enviado corretamente"
|
||||||
msgid "Invalid JSON"
|
msgid "Invalid JSON"
|
||||||
msgstr "JSON inválido"
|
msgstr "JSON inválido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
|
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
|
||||||
"currency"
|
"currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Não é possível adicionar contas em várias moedas a um projeto sem moeda "
|
||||||
|
"padrão"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project successfully deleted"
|
msgid "Project successfully deleted"
|
||||||
msgstr "Projeto deletado com sucesso"
|
msgstr "Projeto deletado com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error deleting project"
|
msgid "Error deleting project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erro ao excluir o projeto"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||||
|
@ -304,22 +305,22 @@ msgid "%(member)s has been added"
|
||||||
msgstr "%(member)s foram adicionados"
|
msgstr "%(member)s foram adicionados"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error activating participant"
|
msgid "Error activating participant"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erro ao ativar usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||||
msgstr "%(name)s faz parte deste projeto novamente"
|
msgstr "%(name)s faz parte deste projeto novamente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error removing participant"
|
msgid "Error removing participant"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erro ao remover usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||||
"list until its balance reach zero."
|
"list until its balance reach zero."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Usuário '%(name)s' foi desativado. Ele continuará aparecendo na lista de "
|
"Usuário '%(name)s' foi desativado. Ele continuará aparecendo na lista de "
|
||||||
"usuários até que o seu balanço seja zero."
|
"usuários até que seu saldo seja zero."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||||
|
@ -333,7 +334,7 @@ msgid "The bill has been added"
|
||||||
msgstr "A conta foi adicionada"
|
msgstr "A conta foi adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error deleting bill"
|
msgid "Error deleting bill"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erro ao excluir conta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The bill has been deleted"
|
msgid "The bill has been deleted"
|
||||||
msgstr "A conta foi deletada"
|
msgstr "A conta foi deletada"
|
||||||
|
@ -341,19 +342,17 @@ msgstr "A conta foi deletada"
|
||||||
msgid "The bill has been modified"
|
msgid "The bill has been modified"
|
||||||
msgstr "A conta foi modificada"
|
msgstr "A conta foi modificada"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error deleting project history"
|
msgid "Error deleting project history"
|
||||||
msgstr "Ativar histórico do projeto"
|
msgstr "Erro ao deletar o histórico do projeto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Deleted project history."
|
msgid "Deleted project history."
|
||||||
msgstr "Histórico do projeto apagado."
|
msgstr "Histórico do projeto apagado."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||||
msgstr "Deletar endereços IP salvos"
|
msgstr "Erro ao excluir endereços IP salvos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endereços IP salvos no histórico de projeto deletados."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||||
msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar a página que você solicitou."
|
msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar a página que você solicitou."
|
||||||
|
@ -367,9 +366,8 @@ msgstr "Voltar para a lista"
|
||||||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||||
msgstr "Tarefas de administração estão atualmente desativadas."
|
msgstr "Tarefas de administração estão atualmente desativadas."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Documentação"
|
msgstr "Autenticação"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||||
msgstr "O projeto que você está tentando acessar não existe, você quer"
|
msgstr "O projeto que você está tentando acessar não existe, você quer"
|
||||||
|
@ -386,9 +384,8 @@ msgstr "Criar um novo projeto"
|
||||||
msgid "Project"
|
msgid "Project"
|
||||||
msgstr "Projeto"
|
msgstr "Projeto"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Number of participants"
|
msgid "Number of participants"
|
||||||
msgstr "adicionar participantes"
|
msgstr "Número de usuários"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Number of bills"
|
msgid "Number of bills"
|
||||||
msgstr "Número de contas"
|
msgstr "Número de contas"
|
||||||
|
@ -414,13 +411,11 @@ msgstr "exibir"
|
||||||
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
|
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
|
||||||
msgstr "O Painel de Controle atualmente está desativado."
|
msgstr "O Painel de Controle atualmente está desativado."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Download Mobile Application"
|
msgid "Download Mobile Application"
|
||||||
msgstr "Aplicação Mobile"
|
msgstr "Baixar o APP"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Get it on"
|
msgid "Get it on"
|
||||||
msgstr "Entrar"
|
msgstr "Pegue agora"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Are you sure?"
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
|
@ -429,9 +424,8 @@ msgstr "tem certeza?"
|
||||||
msgid "Edit project"
|
msgid "Edit project"
|
||||||
msgstr "Editar projeto"
|
msgstr "Editar projeto"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete project"
|
msgid "Delete project"
|
||||||
msgstr "Editar projeto"
|
msgstr "Excluir projeto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import JSON"
|
msgid "Import JSON"
|
||||||
msgstr "Importar JSON"
|
msgstr "Importar JSON"
|
||||||
|
@ -467,7 +461,7 @@ msgid "Edit the project"
|
||||||
msgstr "Editar o projeto"
|
msgstr "Editar o projeto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Isso vai remover todas as contas e participantes desse projeto!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit this bill"
|
msgid "Edit this bill"
|
||||||
msgstr "Editar esta conta"
|
msgstr "Editar esta conta"
|
||||||
|
@ -479,17 +473,16 @@ msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Todos"
|
msgstr "Todos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No one"
|
msgid "No one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ninguém"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More options"
|
msgid "More options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mais opções"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add participant"
|
msgid "Add participant"
|
||||||
msgstr "Adicionar participante"
|
msgstr "Adicionar participante"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit this participant"
|
msgid "Edit this participant"
|
||||||
msgstr "Adicionar participante"
|
msgstr "Editar usuário"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||||
msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||||
|
@ -523,11 +516,11 @@ msgstr "Configurações do Histórico Alteradas"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conta %(name)s: %(property_name)s mudou de %(before)s para %(after)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conta %(name)s: %(property_name)s mudou para %(after)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||||
msgstr "Confirmar a remoção dos Endereços IP"
|
msgstr "Confirmar a remoção dos Endereços IP"
|
||||||
|
@ -543,9 +536,8 @@ msgstr ""
|
||||||
" O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta "
|
" O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta "
|
||||||
"ação não pode ser desfeita."
|
"ação não pode ser desfeita."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Confirm deletion"
|
msgid "Confirm deletion"
|
||||||
msgstr "Confirmar Exclusão"
|
msgstr "Confirmar exclusão"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fechar"
|
msgstr "Fechar"
|
||||||
|
@ -562,11 +554,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conta %(name)s: adicionou %(owers_list_str)s a lista de devedores"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conta %(name)s: removeu %(owers_list_str)s da lista de devedores"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -646,14 +638,14 @@ msgstr "Conta %(name)s adicionada"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usuário %(name)s adicionado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project private code changed"
|
msgid "Project private code changed"
|
||||||
msgstr "Código privado do projeto alterado"
|
msgstr "Código privado do projeto alterado"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||||
msgstr "O identificador do projeto é %(new_project_name)s"
|
msgstr "Projeto renomeado para %(new_project_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||||
|
@ -664,23 +656,23 @@ msgstr "Configurações do projeto alteradas"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usuário %(name)s desativado"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usuário %(name)s reativado"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usuário %(name)s renomeado para %(new_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conta %(name)s renomeada para %(new_description)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usuário %(name)s: a carga mudou de %(old_weight)s para %(new_weight)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Amount"
|
msgid "Amount"
|
||||||
msgstr "Quantia"
|
msgstr "Quantia"
|
||||||
|
@ -695,11 +687,11 @@ msgstr "Conta %(name)s modificada"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usuário %(name)s modificado"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||||
msgstr "Usuário '%(name)s' foi removido"
|
msgstr "Conta '%(name)s' foi removida"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||||
|
@ -811,9 +803,8 @@ msgstr "Documentação"
|
||||||
msgid "Administation Dashboard"
|
msgid "Administation Dashboard"
|
||||||
msgstr "Painel de Administração"
|
msgstr "Painel de Administração"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Legal information"
|
msgid "Legal information"
|
||||||
msgstr "Deletar Confirmação"
|
msgstr "Informações legais"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "\"I hate money\" is free software"
|
msgid "\"I hate money\" is free software"
|
||||||
msgstr "\"I hate money\" é um software livre"
|
msgstr "\"I hate money\" é um software livre"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue