Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 99.6% (254 of 255 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 98.4% (251 of 255 strings)

Co-authored-by: MurkBRA <anjo1077@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/pt_BR/
Translation: I Hate Money/I Hate Money
This commit is contained in:
MurkBRA 2023-05-08 01:52:25 +02:00 committed by Glandos
parent f009533e82
commit 9f8eb0af8b
4 changed files with 56 additions and 66 deletions

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 12:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-05 00:47+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: MurkBRA <anjo1077@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/pt/>\n" "i-hate-money/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
msgid "" msgid ""
@ -537,9 +537,8 @@ msgstr ""
" O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta " " O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta "
"ação não pode ser desfeita." "ação não pode ser desfeita."
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion" msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirmar eliminação" msgstr "Confirmar exclusão"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 14:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-05 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Vinícius A. L. Souza <me@viniciusals.com>\n" "Last-Translator: MurkBRA <anjo1077@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"i-hate-money/i-hate-money/pt_BR/>\n" "i-hate-money/i-hate-money/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
msgid "" msgid ""
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "New private code"
msgstr "Código privado novo" msgstr "Código privado novo"
msgid "Enter a new code if you want to change it" msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr "Digite um novo código se quiser alterá-lo" msgstr "Insira um novo código se quiser alterá-lo"
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
msgstr "" msgstr ""
"Este projeto não pode ser definido como 'sem moeda' porque contém contas em " "O projeto não pode ser definido como 'sem moeda' porque contém contas em "
"várias moedas." "várias moedas."
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
@ -167,13 +167,11 @@ msgstr "Peso"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
#, fuzzy
msgid "The participant name is invalid" msgid "The participant name is invalid"
msgstr "Usuário '%(name)s' foi removido" msgstr "'%(name)s' não é um usuário válido"
#, fuzzy
msgid "This project already have this participant" msgid "This project already have this participant"
msgstr "Este projeto já tem este membro" msgstr "'%(name)s' já está no projeto"
msgid "People to notify" msgid "People to notify"
msgstr "Pessoas para notificar" msgstr "Pessoas para notificar"
@ -187,30 +185,30 @@ msgstr "O email %(email)s não é válido"
#. List with two items only #. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr "" msgstr "{dual_object_0} e {dual_object_1}"
#. Last two items of a list with more than 3 items #. Last two items of a list with more than 3 items
msgid "{previous_object}, and {end_object}" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr "" msgstr "{previous_object}, e {end_object}"
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgid "{previous_object}, {next_object}" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr "" msgstr "{previous_object}, {next_object}"
#. First two items of a list with more than 3 items #. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}" msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr "" msgstr "{start_object}, {next_object}"
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "Sem Moeda" msgstr "Sem Moeda"
#. Form error with only one error #. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}" msgid "{prefix}: {error}"
msgstr "" msgstr "{prefix}: {error}"
#. Form error with a list of errors #. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}" msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr "" msgstr "{prefix}:<br />{errors}"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde." msgstr "Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde."
@ -222,7 +220,7 @@ msgstr ""
"restantes." "restantes."
msgid "Provided token is invalid" msgid "Provided token is invalid"
msgstr "" msgstr "Token invalido"
msgid "This private code is not the right one" msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Este código privado não é o correto" msgstr "Este código privado não é o correto"
@ -272,16 +270,19 @@ msgstr "Projeto enviado corretamente"
msgid "Invalid JSON" msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON inválido" msgstr "JSON inválido"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency" "currency"
msgstr "" msgstr ""
"Não é possível adicionar contas em várias moedas a um projeto sem moeda "
"padrão"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Projeto deletado com sucesso" msgstr "Projeto deletado com sucesso"
msgid "Error deleting project" msgid "Error deleting project"
msgstr "" msgstr "Erro ao excluir o projeto"
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
@ -304,22 +305,22 @@ msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s foram adicionados" msgstr "%(member)s foram adicionados"
msgid "Error activating participant" msgid "Error activating participant"
msgstr "" msgstr "Erro ao ativar usuário"
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s faz parte deste projeto novamente" msgstr "%(name)s faz parte deste projeto novamente"
msgid "Error removing participant" msgid "Error removing participant"
msgstr "" msgstr "Erro ao remover usuário"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the " "Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
"list until its balance reach zero." "list until its balance reach zero."
msgstr "" msgstr ""
"Usuário '%(name)s' foi desativado. Ele continuará aparecendo na lista de " "Usuário '%(name)s' foi desativado. Ele continuará aparecendo na lista de "
"usuários até que o seu balanço seja zero." "usuários até que seu saldo seja zero."
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Participant '%(name)s' has been removed" msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
@ -333,7 +334,7 @@ msgid "The bill has been added"
msgstr "A conta foi adicionada" msgstr "A conta foi adicionada"
msgid "Error deleting bill" msgid "Error deleting bill"
msgstr "" msgstr "Erro ao excluir conta"
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "A conta foi deletada" msgstr "A conta foi deletada"
@ -341,19 +342,17 @@ msgstr "A conta foi deletada"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "A conta foi modificada" msgstr "A conta foi modificada"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history" msgid "Error deleting project history"
msgstr "Ativar histórico do projeto" msgstr "Erro ao deletar o histórico do projeto"
msgid "Deleted project history." msgid "Deleted project history."
msgstr "Histórico do projeto apagado." msgstr "Histórico do projeto apagado."
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses" msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Deletar endereços IP salvos" msgstr "Erro ao excluir endereços IP salvos"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history." msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr "" msgstr "Endereços IP salvos no histórico de projeto deletados."
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar a página que você solicitou." msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar a página que você solicitou."
@ -367,9 +366,8 @@ msgstr "Voltar para a lista"
msgid "Administration tasks are currently disabled." msgid "Administration tasks are currently disabled."
msgstr "Tarefas de administração estão atualmente desativadas." msgstr "Tarefas de administração estão atualmente desativadas."
#, fuzzy
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Documentação" msgstr "Autenticação"
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
msgstr "O projeto que você está tentando acessar não existe, você quer" msgstr "O projeto que você está tentando acessar não existe, você quer"
@ -386,9 +384,8 @@ msgstr "Criar um novo projeto"
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projeto" msgstr "Projeto"
#, fuzzy
msgid "Number of participants" msgid "Number of participants"
msgstr "adicionar participantes" msgstr "Número de usuários"
msgid "Number of bills" msgid "Number of bills"
msgstr "Número de contas" msgstr "Número de contas"
@ -414,13 +411,11 @@ msgstr "exibir"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "O Painel de Controle atualmente está desativado." msgstr "O Painel de Controle atualmente está desativado."
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application" msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Aplicação Mobile" msgstr "Baixar o APP"
#, fuzzy
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "Entrar" msgstr "Pegue agora"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
@ -429,9 +424,8 @@ msgstr "tem certeza?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "Editar projeto" msgstr "Editar projeto"
#, fuzzy
msgid "Delete project" msgid "Delete project"
msgstr "Editar projeto" msgstr "Excluir projeto"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "Importar JSON" msgstr "Importar JSON"
@ -467,7 +461,7 @@ msgid "Edit the project"
msgstr "Editar o projeto" msgstr "Editar o projeto"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr "" msgstr "Isso vai remover todas as contas e participantes desse projeto!"
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "Editar esta conta" msgstr "Editar esta conta"
@ -479,17 +473,16 @@ msgid "Everyone"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
msgid "No one" msgid "No one"
msgstr "" msgstr "Ninguém"
msgid "More options" msgid "More options"
msgstr "" msgstr "Mais opções"
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "Adicionar participante" msgstr "Adicionar participante"
#, fuzzy
msgid "Edit this participant" msgid "Edit this participant"
msgstr "Adicionar participante" msgstr "Editar usuário"
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
@ -523,11 +516,11 @@ msgstr "Configurações do Histórico Alteradas"
#, python-format #, python-format
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr "" msgstr "Conta %(name)s: %(property_name)s mudou de %(before)s para %(after)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr "" msgstr "Conta %(name)s: %(property_name)s mudou para %(after)s"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "Confirmar a remoção dos Endereços IP" msgstr "Confirmar a remoção dos Endereços IP"
@ -543,9 +536,8 @@ msgstr ""
" O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta " " O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta "
"ação não pode ser desfeita." "ação não pode ser desfeita."
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion" msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirmar Exclusão" msgstr "Confirmar exclusão"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
@ -562,11 +554,11 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr "" msgstr "Conta %(name)s: adicionou %(owers_list_str)s a lista de devedores"
#, python-format #, python-format
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr "" msgstr "Conta %(name)s: removeu %(owers_list_str)s da lista de devedores"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -646,14 +638,14 @@ msgstr "Conta %(name)s adicionada"
#, python-format #, python-format
msgid "Participant %(name)s added" msgid "Participant %(name)s added"
msgstr "" msgstr "Usuário %(name)s adicionado"
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "Código privado do projeto alterado" msgstr "Código privado do projeto alterado"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "O identificador do projeto é %(new_project_name)s" msgstr "Projeto renomeado para %(new_project_name)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s" msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
@ -664,23 +656,23 @@ msgstr "Configurações do projeto alteradas"
#, python-format #, python-format
msgid "Participant %(name)s deactivated" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr "" msgstr "Usuário %(name)s desativado"
#, python-format #, python-format
msgid "Participant %(name)s reactivated" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr "" msgstr "Usuário %(name)s reativado"
#, python-format #, python-format
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr "" msgstr "Usuário %(name)s renomeado para %(new_name)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s" msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr "" msgstr "Conta %(name)s renomeada para %(new_description)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr "" msgstr "Usuário %(name)s: a carga mudou de %(old_weight)s para %(new_weight)s"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Quantia" msgstr "Quantia"
@ -695,11 +687,11 @@ msgstr "Conta %(name)s modificada"
#, python-format #, python-format
msgid "Participant %(name)s modified" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr "" msgstr "Usuário %(name)s modificado"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Bill %(name)s removed" msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "Usuário '%(name)s' foi removido" msgstr "Conta '%(name)s' foi removida"
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed" msgid "Participant %(name)s removed"
@ -811,9 +803,8 @@ msgstr "Documentação"
msgid "Administation Dashboard" msgid "Administation Dashboard"
msgstr "Painel de Administração" msgstr "Painel de Administração"
#, fuzzy
msgid "Legal information" msgid "Legal information"
msgstr "Deletar Confirmação" msgstr "Informações legais"
msgid "\"I hate money\" is free software" msgid "\"I hate money\" is free software"
msgstr "\"I hate money\" é um software livre" msgstr "\"I hate money\" é um software livre"