Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 72.8% (201 of 276 strings)

Co-authored-by: Khang Tran <tranchikhang@outlook.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/ja/
Translation: I Hate Money/I Hate Money
This commit is contained in:
Khang Tran 2024-07-07 16:18:54 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 49513ee6b3
commit c17e70abef
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,18 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Jwen921 <yangjingwen0921@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Khang Tran <tranchikhang@outlook.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/ja/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#, python-format
@ -27,19 +27,17 @@ msgstr "無効な入力です。数字と「+ - * / 」の演算子しか入力
msgid "Project name"
msgstr "プロジェクトの名前"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "暗証コード"
msgstr "現在の暗証コード"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgstr "プロジェクトを編集するために、暗証コードを入力してください"
#, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "暗証コード"
msgstr "暗証コード"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgstr "変更するために、新しい暗証コードを入力してください"
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"
@ -54,15 +52,13 @@ msgid "Default Currency"
msgstr "初期設定にする通貨"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr ""
msgstr "明細通貨変換のため、デフォルトの通貨を設定してください"
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "未知のプロジェクト"
msgstr "不明エラー"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "暗証コード"
msgstr "無効な暗証コード"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
@ -179,7 +175,7 @@ msgid "This project already have this participant"
msgstr "プロジェクトはすでにこのメンバーを含めています"
msgid "People to notify"
msgstr ""
msgstr "通知したい人"
msgid "Send the invitations"
msgstr "招待状を送る"
@ -194,11 +190,12 @@ msgstr "ログアウト"
msgid "Please check the email configuration of the server."
msgstr ""
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Please check the email configuration of the server or contact the "
"administrator: %(admin_email)s"
msgstr "申し訳ございませんが、招待メールを送ったとき、エラーが発生しました。メールアドレスを再度チェックするかまたは管理者に連絡ください。"
msgstr "申し訳ございませんが、エラーが発生しました。メールアドレスを再度チェックする"
"か、または管理者( %(admin_email)sに連絡ください"
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
@ -271,7 +268,7 @@ msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV"
msgstr ""
msgstr "CSVを読み込むことができません"
#, python-format
msgid "Missing attribute: %(attribute)s"
@ -292,7 +289,7 @@ msgid "Error deleting project"
msgstr ""
msgid "Unable to logout"
msgstr ""
msgstr "ログアウトできません"
#, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
@ -353,9 +350,8 @@ msgstr ""
msgid "Error deleting project history"
msgstr "プロジェクトの歴史を有効にする"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "プロジェクトの歴史を有効にする"
msgstr "プロジェクトの歴史を削除しました。"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
@ -574,9 +570,8 @@ msgstr ""
msgid "This project has history disabled. New actions won't appear below."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "You can enable history on the settings page."
msgstr "設定ページでIPアドレス記録を編集可能にすることができる"
msgstr "設定ページでIPアドレス記録を編集可能にすることができる"
msgid ""
"The table below reflects actions recorded prior to disabling project "
@ -622,13 +617,13 @@ msgstr "設定ページでIPアドレス記録を編集不可にすることが
msgid "From IP"
msgstr "IPから"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Project %(name)s added"
msgstr "プロジェクトの名前"
msgstr "プロジェクト%(name)sが作成されました"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "明細が追加されました"
msgstr "%(name)s明細が追加されました"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
@ -641,9 +636,9 @@ msgstr "プロジェクトの私用コードが変更された"
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "プロジェクト名は%(new_project_name)s"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "プロジェクトの連絡メールが…に変更された"
msgstr "プロジェクトの連絡メールが%(new_email)sに変更されました"
msgid "Project settings modified"
msgstr "プロジェクトの設定が修正された"
@ -681,9 +676,9 @@ msgstr "日付"
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "%(currency)sでの金額"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "明細が変更されました"
msgstr "%(name)s明細が変更されました"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s modified"
@ -697,17 +692,17 @@ msgstr "ユーザー%(name)sが既に取り除かれました"
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "ユーザー%(name)sが既に取り除かれました"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "未知の方法で変更された"
msgstr "プロジェクト%(name)sが不明な方法で変更されました"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "未知の方法で変更された"
msgstr "明細%(name)sが不明な方法で変更されました"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "未知の方法で変更された"
msgstr "参加者%(name)sが不明な方法で変更されました"
msgid "Nothing to list"
msgstr "表示できるものがない"
@ -904,14 +899,12 @@ msgstr ""
msgid "Send via Emails"
msgstr "メールで送る"
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a list of email adresses (separated by comma) of people you want "
"to notify about the creation of this project. We will send them an email "
"with the invitation link."
msgstr ""
"…を知らせたいメールアドレスのリストを特定する(カンマ区切り)\n"
"彼らにこの予算管理プロジェクトの作成をメールでお知らせします。"
msgstr "知らせたいメールアドレスのリスト(カンマ区切り)を指定してください。メールで"
"招待リンクを送信します。"
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "名前とコードを共有する"
@ -926,9 +919,8 @@ msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "名前:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "暗証コード"
msgstr "暗証コード"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
@ -1109,4 +1101,3 @@ msgstr "期間"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr "好きの手段で以下のリンクを直接に共有できる"