Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 72.8% (201 of 276 strings)

Co-authored-by: Khang Tran <tranchikhang@outlook.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/ja/
Translation: I Hate Money/I Hate Money
This commit is contained in:
Khang Tran 2024-07-07 16:18:54 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 49513ee6b3
commit c17e70abef
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,18 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-24 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Jwen921 <yangjingwen0921@gmail.com>\n" "Last-Translator: Khang Tran <tranchikhang@outlook.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/ja/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#, python-format #, python-format
@ -27,19 +27,17 @@ msgstr "無効な入力です。数字と「+ - * / 」の演算子しか入力
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "プロジェクトの名前" msgstr "プロジェクトの名前"
#, fuzzy
msgid "Current private code" msgid "Current private code"
msgstr "暗証コード" msgstr "現在の暗証コード"
msgid "Enter existing private code to edit project" msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr "" msgstr "プロジェクトを編集するために、暗証コードを入力してください"
#, fuzzy
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "暗証コード" msgstr "暗証コード"
msgid "Enter a new code if you want to change it" msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr "" msgstr "変更するために、新しい暗証コードを入力してください"
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "メールアドレス" msgstr "メールアドレス"
@ -54,15 +52,13 @@ msgid "Default Currency"
msgstr "初期設定にする通貨" msgstr "初期設定にする通貨"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "" msgstr "明細通貨変換のため、デフォルトの通貨を設定してください"
#, fuzzy
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "未知のプロジェクト" msgstr "不明エラー"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code." msgid "Invalid private code."
msgstr "暗証コード" msgstr "無効な暗証コード"
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
@ -179,7 +175,7 @@ msgid "This project already have this participant"
msgstr "プロジェクトはすでにこのメンバーを含めています" msgstr "プロジェクトはすでにこのメンバーを含めています"
msgid "People to notify" msgid "People to notify"
msgstr "" msgstr "通知したい人"
msgid "Send the invitations" msgid "Send the invitations"
msgstr "招待状を送る" msgstr "招待状を送る"
@ -194,11 +190,12 @@ msgstr "ログアウト"
msgid "Please check the email configuration of the server." msgid "Please check the email configuration of the server."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please check the email configuration of the server or contact the " "Please check the email configuration of the server or contact the "
"administrator: %(admin_email)s" "administrator: %(admin_email)s"
msgstr "申し訳ございませんが、招待メールを送ったとき、エラーが発生しました。メールアドレスを再度チェックするかまたは管理者に連絡ください。" msgstr "申し訳ございませんが、エラーが発生しました。メールアドレスを再度チェックする"
"か、または管理者( %(admin_email)sに連絡ください"
#. List with two items only #. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
@ -271,7 +268,7 @@ msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr "CSVを読み込むことができません"
#, python-format #, python-format
msgid "Missing attribute: %(attribute)s" msgid "Missing attribute: %(attribute)s"
@ -292,7 +289,7 @@ msgid "Error deleting project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unable to logout" msgid "Unable to logout"
msgstr "" msgstr "ログアウトできません"
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
@ -353,9 +350,8 @@ msgstr ""
msgid "Error deleting project history" msgid "Error deleting project history"
msgstr "プロジェクトの歴史を有効にする" msgstr "プロジェクトの歴史を有効にする"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history." msgid "Deleted project history."
msgstr "プロジェクトの歴史を有効にする" msgstr "プロジェクトの歴史を削除しました。"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses" msgid "Error deleting recorded IP addresses"
@ -574,9 +570,8 @@ msgstr ""
msgid "This project has history disabled. New actions won't appear below." msgid "This project has history disabled. New actions won't appear below."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "You can enable history on the settings page." msgid "You can enable history on the settings page."
msgstr "設定ページでIPアドレス記録を編集可能にすることができる" msgstr "設定ページでIPアドレス記録を編集可能にすることができる"
msgid "" msgid ""
"The table below reflects actions recorded prior to disabling project " "The table below reflects actions recorded prior to disabling project "
@ -622,13 +617,13 @@ msgstr "設定ページでIPアドレス記録を編集不可にすることが
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "IPから" msgstr "IPから"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Project %(name)s added" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "プロジェクトの名前" msgstr "プロジェクト%(name)sが作成されました"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Bill %(name)s added" msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "明細が追加されました" msgstr "%(name)s明細が追加されました"
#, python-format #, python-format
msgid "Participant %(name)s added" msgid "Participant %(name)s added"
@ -641,9 +636,9 @@ msgstr "プロジェクトの私用コードが変更された"
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "プロジェクト名は%(new_project_name)s" msgstr "プロジェクト名は%(new_project_name)s"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s" msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "プロジェクトの連絡メールが…に変更された" msgstr "プロジェクトの連絡メールが%(new_email)sに変更されました"
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "プロジェクトの設定が修正された" msgstr "プロジェクトの設定が修正された"
@ -681,9 +676,9 @@ msgstr "日付"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "%(currency)sでの金額" msgstr "%(currency)sでの金額"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Bill %(name)s modified" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "明細が変更されました" msgstr "%(name)s明細が変更されました"
#, python-format #, python-format
msgid "Participant %(name)s modified" msgid "Participant %(name)s modified"
@ -697,17 +692,17 @@ msgstr "ユーザー%(name)sが既に取り除かれました"
msgid "Participant %(name)s removed" msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "ユーザー%(name)sが既に取り除かれました" msgstr "ユーザー%(name)sが既に取り除かれました"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way" msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "未知の方法で変更された" msgstr "プロジェクト%(name)sが不明な方法で変更されました"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way" msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "未知の方法で変更された" msgstr "明細%(name)sが不明な方法で変更されました"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way" msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "未知の方法で変更された" msgstr "参加者%(name)sが不明な方法で変更されました"
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
msgstr "表示できるものがない" msgstr "表示できるものがない"
@ -904,14 +899,12 @@ msgstr ""
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "メールで送る" msgstr "メールで送る"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify a list of email adresses (separated by comma) of people you want " "Specify a list of email adresses (separated by comma) of people you want "
"to notify about the creation of this project. We will send them an email " "to notify about the creation of this project. We will send them an email "
"with the invitation link." "with the invitation link."
msgstr "" msgstr "知らせたいメールアドレスのリスト(カンマ区切り)を指定してください。メールで"
"…を知らせたいメールアドレスのリストを特定する(カンマ区切り)\n" "招待リンクを送信します。"
"彼らにこの予算管理プロジェクトの作成をメールでお知らせします。"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share Identifier & code"
msgstr "名前とコードを共有する" msgstr "名前とコードを共有する"
@ -926,9 +919,8 @@ msgstr ""
msgid "Identifier:" msgid "Identifier:"
msgstr "名前:" msgstr "名前:"
#, fuzzy
msgid "Private code:" msgid "Private code:"
msgstr "暗証コード" msgstr "暗証コード"
msgid "the private code was defined when you created the project" msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
@ -1109,4 +1101,3 @@ msgstr "期間"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" #~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr "好きの手段で以下のリンクを直接に共有できる" #~ msgstr "好きの手段で以下のリンクを直接に共有できる"