Translated using Weblate (Turkish) (#913)

Currently translated at 100.0% (265 of 265 strings)

Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/tr/
Translation: I Hate Money/I Hate Money

Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
This commit is contained in:
Weblate (bot) 2021-11-08 23:26:46 +01:00 committed by GitHub
parent 023d22dbcd
commit e1a8f8596a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 18 additions and 27 deletions

View file

@ -1,15 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-19 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/tr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -171,16 +169,14 @@ msgstr "Ağırlık"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#, fuzzy
msgid "The participant name is invalid"
msgstr "Katılımcı %(name)s yeniden etkinleştirildi"
msgstr "Katılımcı adı geçersiz"
#, fuzzy
msgid "This project already have this participant"
msgstr "Bu proje zaten bu üyeye sahip"
msgstr "Bu projede bu katılımcı zaten var"
msgid "People to notify"
msgstr ""
msgstr "Bildirilecek kişiler"
msgid "Send invites"
msgstr "Davet gönder"
@ -309,33 +305,31 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s eklendi"
#, fuzzy
msgid "Error activating participant"
msgstr "Üye etkinleştirilirken hata oluştu"
msgstr "Katılımcı etkinleştirilirken hata oluştu"
#, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s yine bu projenin bir parçası"
#, fuzzy
msgid "Error removing participant"
msgstr "Üye kaldırılırken hata oluştu"
msgstr "Katılımcı kaldırılırken hata oluştu"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
"list until its balance reach zero."
msgstr ""
"'%(name)s' kullanıcısı devre dışı bırakıldı. Bakiyesi sıfır oluncaya "
"kadar kullanıcılar listesinde görünmeye devam edecektir."
"'%(name)s' katılımcısı devre dışı bırakıldı. Bakiyesi sıfır oluncaya kadar "
"listede görünmeye devam edecektir."
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
msgstr "'%(name)s' kullanıcısı kaldırıldı"
msgstr "'%(name)s' katılımcısı kaldırıldı"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
msgstr "%(name)s katılımcısı değiştirildi"
msgstr "'%(name)s' katılımcısı değiştirildi"
msgid "The bill has been added"
msgstr "Fatura eklendi"
@ -373,9 +367,8 @@ msgstr "Listeye geri dön"
msgid "Administration tasks are currently disabled."
msgstr "Yönetim görevleri şu anda devre dışı."
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Belgelendirme"
msgstr "Kimlik doğrulama"
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
msgstr "Erişmeye çalıştığınız proje mevcut değil, ister misiniz"
@ -392,9 +385,8 @@ msgstr "Yeni bir proje oluştur"
msgid "Project"
msgstr "Proje"
#, fuzzy
msgid "Number of participants"
msgstr "katılımcılar ekle"
msgstr "Katılımcı sayısı"
msgid "Number of bills"
msgstr "Fatura sayısı"
@ -489,9 +481,8 @@ msgstr "Diğer seçenekler"
msgid "Add participant"
msgstr "Katılımcı ekle"
#, fuzzy
msgid "Edit this participant"
msgstr "Katılımcı ekle"
msgstr "Bu katılımcıyı düzenle"
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"