mirror of
https://github.com/spiral-project/ihatemoney.git
synced 2025-04-29 01:42:37 +02:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (231 of 231 strings) Translation: I Hate Money/I Hate Money Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/ru/
This commit is contained in:
parent
4a8e61f559
commit
e413ebde02
2 changed files with 26 additions and 17 deletions
Binary file not shown.
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 07:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vsevolod <sevauserg.com@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 17:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexey Napalkov <flynbit@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||
"i-hate-money/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
|
||||
"money/i-hate-money/ru/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Use IP tracking for project history"
|
|||
msgstr "Использовать отслеживание по IP для истории проекта"
|
||||
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Валюта по умолчанию"
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr "Импортировать ранее экспортированный JSON файл"
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Amount paid"
|
|||
msgstr "Уплаченная сумма"
|
||||
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Валюта"
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Внешняя ссылка"
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Отправить и добавить новый"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "По умолчанию для проекта: %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "Bills can't be null"
|
||||
msgstr "Счета не могут быть нулевыми"
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Project"
|
|||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет валюты"
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Слишком много неудачных попыток входа, попробуйте позже."
|
||||
|
@ -182,22 +182,27 @@ msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
|||
msgstr "Вы только что создали '%(project)s' , чтобы разделить расходы"
|
||||
|
||||
msgid "A reminder email has just been sent to you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вам было отправлено электронное письмо с напоминанием"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
|
||||
"still use the project normally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мы попытались отправить вам напоминание по электронной почте, но произошла "
|
||||
"ошибка. Вы по-прежнему можете использовать проект в обычном режиме."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Идентификатор проекта: %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
|
||||
"instructions. Please check the email configuration of the server or "
|
||||
"contact the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"К сожалению, при отправке вам электронного письма с инструкциями по сбросу "
|
||||
"пароля произошла ошибка. Пожалуйста, проверьте конфигурацию электронной "
|
||||
"почты сервера или свяжитесь с администратором."
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
msgstr "Не предоставлен токен"
|
||||
|
@ -232,6 +237,9 @@ msgid ""
|
|||
"Please check the email configuration of the server or contact the "
|
||||
"administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"К сожалению, при отправке электронных писем с приглашениями произошла "
|
||||
"ошибка. Пожалуйста, проверьте конфигурацию электронной почты сервера или "
|
||||
"свяжитесь с администратором."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
|
@ -312,7 +320,7 @@ msgid "delete"
|
|||
msgstr "удалить"
|
||||
|
||||
msgid "show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "показать"
|
||||
|
||||
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
|
||||
msgstr "Панель инструментов в данный момент отключена."
|
||||
|
@ -555,7 +563,7 @@ msgstr "Количество"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Количество в %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "изменено"
|
||||
|
@ -606,6 +614,8 @@ msgid ""
|
|||
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
|
||||
"your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не используйте повторно личный пароль. Выберите приватный код и отправьте "
|
||||
"его своим друзьям"
|
||||
|
||||
msgid "Account manager"
|
||||
msgstr "Менеджер аккаунтов"
|
||||
|
@ -666,7 +676,7 @@ msgstr "вы можете способствовать развитию и ул
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(amount)s каждый"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "Пригласить людей"
|
||||
|
@ -823,4 +833,3 @@ msgstr "Период"
|
|||
#~ " друзьям. Он хранится на сервере как"
|
||||
#~ " есть, поэтому не используйте личный "
|
||||
#~ "пароль!"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue