Add warning in edit project form

This commit is contained in:
Glandos 2020-07-26 22:06:28 +02:00
parent 644c96f522
commit f1e1d82f1a
19 changed files with 202 additions and 104 deletions

View file

@ -112,7 +112,15 @@ class EditProjectForm(FlaskForm):
def __init__(self, *args, **kwargs): def __init__(self, *args, **kwargs):
super().__init__(*args, **kwargs) super().__init__(*args, **kwargs)
self.default_currency.choices = [ self.default_currency.choices = [
(currency_name, render_localized_currency(currency_name, detailed=True)) (
currency_name,
render_localized_currency(currency_name, detailed=True)
+ (
" " + _("⚠ All bill currencies will be removed")
if currency_name == self.currency_helper.no_currency
else ""
),
)
for currency_name in self.currency_helper.get_currencies() for currency_name in self.currency_helper.get_currencies()
] ]

View file

@ -21,6 +21,9 @@ msgstr ""
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "" msgstr ""
msgid "⚠ All bill currencies will be removed"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -39,6 +39,9 @@ msgstr "Záznam IP adres pro historii projektu"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Výchozí měna" msgstr "Výchozí měna"
msgid "⚠ All bill currencies will be removed"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Import exportovaného JSON souboru" msgstr "Import exportovaného JSON souboru"

View file

@ -1,3 +1,4 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -8,6 +9,9 @@ msgstr ""
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/de/>\n" "i-hate-money/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -40,6 +44,9 @@ msgstr "IP-Tracking für Verlauf benutzen"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Standardwährung" msgstr "Standardwährung"
msgid "⚠ All bill currencies will be removed"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Zuvor exportierte JSON-Datei importieren" msgstr "Zuvor exportierte JSON-Datei importieren"
@ -842,3 +849,4 @@ msgstr "Zeitraum"
#~ " gesendet. Es wird als Klartext auf" #~ " gesendet. Es wird als Klartext auf"
#~ " dem Server gespeichert. Bitte verwenden" #~ " dem Server gespeichert. Bitte verwenden"
#~ " daher kein persönliches Passwort!" #~ " daher kein persönliches Passwort!"

View file

@ -38,6 +38,9 @@ msgstr "Χρήση παρακολούθησης IP για ιστορικό έρ
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Προεπιλεγμένο Νόμισμα" msgstr "Προεπιλεγμένο Νόμισμα"
msgid "⚠ All bill currencies will be removed"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου JSON που έχει εξαχθεί προηγουμένως" msgstr "Εισαγωγή αρχείου JSON που έχει εξαχθεί προηγουμένως"

View file

@ -40,6 +40,9 @@ msgstr "Registrar la IPs para el historial del proyecto"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Moneda por defecto" msgstr "Moneda por defecto"
msgid "⚠ All bill currencies will be removed"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importar archivo JSON previamente exportado" msgstr "Importar archivo JSON previamente exportado"

View file

@ -7,17 +7,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 14:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-26 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-01 16:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-01 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Glandos <bugs-github@antipoul.fr>\n" "Last-Translator: Glandos <bugs-github@antipoul.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
@ -45,6 +44,9 @@ msgstr "Collecter les adresses IP dans l'historique de projet"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Devise par défaut" msgstr "Devise par défaut"
msgid "⚠ All bill currencies will be removed"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importer un fichier JSON précédemment exporté" msgstr "Importer un fichier JSON précédemment exporté"
@ -624,8 +626,8 @@ msgid ""
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
"your friends" "your friends"
msgstr "" msgstr ""
"Ne réutilisez pas un de vos mots de passe. Choisissez un code personnel et " "Ne réutilisez pas un de vos mots de passe. Choisissez un code personnel "
"envoyez le à vos amis" "et envoyez le à vos amis"
msgid "Account manager" msgid "Account manager"
msgstr "Gestion de comptes" msgstr "Gestion de comptes"
@ -1059,3 +1061,4 @@ msgstr "Période"
#~ " vos amis et stocké en clair " #~ " vos amis et stocké en clair "
#~ "sur le serveur. Nutilisez pas un " #~ "sur le serveur. Nutilisez pas un "
#~ "mot de passe personnel !" #~ "mot de passe personnel !"

View file

@ -1,25 +1,26 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 06:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-26 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:41+0000\n"
"Last-Translator: raghupalash <singhpalash0@gmail.com>\n" "Last-Translator: raghupalash <singhpalash0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/hi/>\n"
"Language: hi\n" "Language: hi\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/hi/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted." "accepted."
msgstr "" msgstr ""
"वैध राशि या चिह्न नहीं। केवल संख्या और + - * / ऑपरेटरों को स्वीकार किया जाता " "वैध राशि या चिह्न नहीं। केवल संख्या और + - * / ऑपरेटरों को स्वीकार किया "
"है।" "जाता है।"
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "परियोजना का नाम" msgstr "परियोजना का नाम"
@ -39,6 +40,9 @@ msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास के लिए IP ट
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "डिफ़ॉल्ट मुद्रा" msgstr "डिफ़ॉल्ट मुद्रा"
msgid "⚠ All bill currencies will be removed"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "पूर्व में निर्यात की गई JSON फ़ाइल आयात करें" msgstr "पूर्व में निर्यात की गई JSON फ़ाइल आयात करें"
@ -56,8 +60,8 @@ msgid ""
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " "A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
"choose a new identifier" "choose a new identifier"
msgstr "" msgstr ""
"इस पहचानकर्ता के साथ एक परियोजना (\"%(project)s\") पहले से मौजूद है। कृपया " "इस पहचानकर्ता के साथ एक परियोजना (\"%(project)s\") पहले से मौजूद है। "
"एक नया पहचानकर्ता चुनें" "कृपया एक नया पहचानकर्ता चुनें"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "अंदर जाइये" msgstr "अंदर जाइये"
@ -169,7 +173,8 @@ msgstr "यह व्यवस्थापक पासवर्ड सही
msgid "You either provided a bad token or no project identifier." msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
msgstr "" msgstr ""
"आपने या तो एक खराब टोकन प्रदान किया है या कोई प्रोजेक्ट पहचानकर्ता नहीं है।" "आपने या तो एक खराब टोकन प्रदान किया है या कोई प्रोजेक्ट पहचानकर्ता नहीं "
"है।"
msgid "This private code is not the right one" msgid "This private code is not the right one"
msgstr "यह निजी कोड सही नहीं है" msgstr "यह निजी कोड सही नहीं है"
@ -185,8 +190,8 @@ msgid ""
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
"still use the project normally." "still use the project normally."
msgstr "" msgstr ""
"हमने आपको एक अनुस्मारक ईमेल भेजने की कोशिश की, लेकिन कोई त्रुटि थी। आप अभी भी" "हमने आपको एक अनुस्मारक ईमेल भेजने की कोशिश की, लेकिन कोई त्रुटि थी। आप "
" सामान्य रूप से प्रोजेक्ट का उपयोग कर सकते हैं।" "अभी भी सामान्य रूप से प्रोजेक्ट का उपयोग कर सकते हैं।"
#, python-format #, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
@ -197,9 +202,9 @@ msgid ""
"instructions. Please check the email configuration of the server or " "instructions. Please check the email configuration of the server or "
"contact the administrator." "contact the administrator."
msgstr "" msgstr ""
"क्षमा करें, पासवर्ड रीसेट निर्देशों के साथ आपको एक ईमेल भेजते समय कोई त्रुटि " "क्षमा करें, पासवर्ड रीसेट निर्देशों के साथ आपको एक ईमेल भेजते समय कोई "
"हुई थी। कृपया सर्वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या व्यवस्थापक से संपर्" "त्रुटि हुई थी। कृपया सर्वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या "
"क करें।" "व्यवस्थापक से संपर्क करें।"
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "कोई टोकन प्रदान नहीं किया गया" msgstr "कोई टोकन प्रदान नहीं किया गया"
@ -225,7 +230,8 @@ msgstr "प्रोजेक्ट सफलतापूर्वक हटा
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "" msgstr ""
"आपको %(project)s के लिए अपने खर्चों को साझा करने के लिए आमंत्रित किया गया है" "आपको %(project)s के लिए अपने खर्चों को साझा करने के लिए आमंत्रित किया गया"
" है"
msgid "Your invitations have been sent" msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "आपके निमंत्रण भेज दिए गए हैं" msgstr "आपके निमंत्रण भेज दिए गए हैं"
@ -235,8 +241,8 @@ msgid ""
"Please check the email configuration of the server or contact the " "Please check the email configuration of the server or contact the "
"administrator." "administrator."
msgstr "" msgstr ""
"क्षमा करें, आमंत्रण ईमेल भेजने का प्रयास करते समय कोई त्रुटि हुई। कृपया सर्" "क्षमा करें, आमंत्रण ईमेल भेजने का प्रयास करते समय कोई त्रुटि हुई। कृपया "
"वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या व्यवस्थापक से संपर्क करें।" "सर्वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या व्यवस्थापक से संपर्क करें।"
#, python-format #, python-format
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
@ -251,8 +257,8 @@ msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
"list until its balance becomes zero." "list until its balance becomes zero."
msgstr "" msgstr ""
"उपयोगकर्ता '%(name)s' को निष्क्रिय कर दिया गया है। यह तब भी उपयोगकर्ताओं की " "उपयोगकर्ता '%(name)s' को निष्क्रिय कर दिया गया है। यह तब भी उपयोगकर्ताओं "
"सूची में दिखाई देगा जब तक कि इसका संतुलन शून्य नहीं हो जाता।" "की सूची में दिखाई देगा जब तक कि इसका संतुलन शून्य नहीं हो जाता।"
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(name)s' has been removed" msgid "User '%(name)s' has been removed"
@ -285,8 +291,8 @@ msgstr "वर्तमान में प्रबंधन कार्य
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
msgstr "" msgstr ""
"जिस प्रोजेक्ट पर आप पहुचने की कोशिश कर रहे हैं, वह मौजूद नहीं है, क्या आप यह " "जिस प्रोजेक्ट पर आप पहुचने की कोशिश कर रहे हैं, वह मौजूद नहीं है, क्या आप"
"करना चाहते हैं" " यह करना चाहते हैं"
msgid "create it" msgid "create it"
msgstr "बनाइये" msgstr "बनाइये"
@ -429,9 +435,10 @@ msgid ""
" The rest of the project history will be unaffected. This " " The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"क्या आप वाकई इस प्रोजेक्ट के सभी रिकॉर्ड किए गए IP पतों को हटाना चाहते हैं?\n" "क्या आप वाकई इस प्रोजेक्ट के सभी रिकॉर्ड किए गए IP पतों को हटाना चाहते "
" परियोजना का बाकी इतिहास अप्रभावित रहेगा। इस कार्य को पूर्" "हैं?\n"
"ववत नहीं किया जा सकता।" " परियोजना का बाकी इतिहास अप्रभावित रहेगा। इस कार्य को "
"पूर्ववत नहीं किया जा सकता।"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "बंद करे" msgstr "बंद करे"
@ -446,8 +453,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " "Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"क्या आप वाकई इस परियोजना के लिए सभी इतिहास मिटाना चाहते हैं? इस कार्य को पूर्" "क्या आप वाकई इस परियोजना के लिए सभी इतिहास मिटाना चाहते हैं? इस कार्य को "
"ववत नहीं किया जा सकता।" "पूर्ववत नहीं किया जा सकता।"
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "जोड़ा गया" msgstr "जोड़ा गया"
@ -470,8 +477,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" <i>इस प्रोजेक्ट में इतिहास अक्षम है। नई कार्रवाइयां नीचे दिखाई " " <i>इस प्रोजेक्ट में इतिहास अक्षम है। नई कार्रवाइयां नीचे "
"नहीं देंगी। आप इतिहास को यहाँ से सक्षम कर सकते हैं</i>\n" "दिखाई नहीं देंगी। आप इतिहास को यहाँ से सक्षम कर सकते हैं</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">सेटिंग्स पृष्ठ</a>\n" " <a href=\"%(url)s\">सेटिंग्स पृष्ठ</a>\n"
" " " "
@ -485,18 +492,19 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" <i>नीचे दी गई तालिका परियोजना इतिहास को अक्षम करने से पहले दर्ज " " <i>नीचे दी गई तालिका परियोजना इतिहास को अक्षम करने से पहले "
"की गई कार्रवाइयों को दर्शाती है। आप उन्हें हटाने के लिए\n" "दर्ज की गई कार्रवाइयों को दर्शाती है। आप उन्हें हटाने के लिए\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-" " <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"target=\"#confirm-erase\">प्रोजेक्ट इतिहास हटा</a>सकते हैं।</i></p>\n" "data-target=\"#confirm-erase\">प्रोजेक्ट इतिहास हटा</a>सकते हैं।</i></p>"
"\n"
" " " "
msgid "" msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " "Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. " "recording disabled. "
msgstr "" msgstr ""
"नीचे कुछ प्रविष्टियों में IP पते हैं, भले ही इस परियोजना में IP रिकॉर्डिंग " "नीचे कुछ प्रविष्टियों में IP पते हैं, भले ही इस परियोजना में IP "
"अक्षम है। " "रिकॉर्डिंग अक्षम है। "
msgid "Delete stored IP addresses" msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "संग्रहीत IP पते हटाएं" msgstr "संग्रहीत IP पते हटाएं"
@ -611,8 +619,8 @@ msgid ""
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
"your friends" "your friends"
msgstr "" msgstr ""
"व्यक्तिगत पासवर्ड का पुन: उपयोग न करें। एक निजी कोड चुनें और इसे अपने दोस्तों" "व्यक्तिगत पासवर्ड का पुन: उपयोग न करें। एक निजी कोड चुनें और इसे अपने "
" को भेजें" "दोस्तों को भेजें"
msgid "Account manager" msgid "Account manager"
msgstr "खाता प्रबंधक" msgstr "खाता प्रबंधक"
@ -757,7 +765,8 @@ msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means." "communication means."
msgstr "" msgstr ""
"आप किसी भी संचार माध्यम से परियोजना पहचानकर्ता और निजी कोड साझा कर सकते हैं।" "आप किसी भी संचार माध्यम से परियोजना पहचानकर्ता और निजी कोड साझा कर सकते "
"हैं।"
msgid "Identifier:" msgid "Identifier:"
msgstr "पहचानकर्ता:" msgstr "पहचानकर्ता:"
@ -777,10 +786,10 @@ msgid ""
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email for you."
msgstr "" msgstr ""
"उन ईमेल पतों की एक (अल्पविराम से अलग की गयी) सूची निर्दिष्ट करें जिन्हे आप " "उन ईमेल पतों की एक (अल्पविराम से अलग की गयी) सूची निर्दिष्ट करें जिन्हे "
"इस \n" "आप इस \n"
"\t\t बजट प्रबंधन परियोजना के निर्माण के बारे में सूचित करना चाहते हैं और " "\t\t बजट प्रबंधन परियोजना के निर्माण के बारे में सूचित करना चाहते हैं "
"हम उन्हें आपके लिए एक ईमेल भेजेंगे।" "और हम उन्हें आपके लिए एक ईमेल भेजेंगे।"
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "किसे भुगतान करना है?" msgstr "किसे भुगतान करना है?"
@ -811,3 +820,4 @@ msgstr "मासिक खर्च"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "अवधि" msgstr "अवधि"

View file

@ -40,6 +40,9 @@ msgstr "Gunakan pelacakan IP untuk riwayat proyek"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Mata Uang Standar" msgstr "Mata Uang Standar"
msgid "⚠ All bill currencies will be removed"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Impor file JSON yang sudah diekspor sebelumnya" msgstr "Impor file JSON yang sudah diekspor sebelumnya"

View file

@ -1,3 +1,4 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -8,6 +9,9 @@ msgstr ""
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/it/>\n" "i-hate-money/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/it/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -39,6 +43,9 @@ msgstr "Utilizzare la localizzazione IP per lo storico del progetto"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Valuta predefinita" msgstr "Valuta predefinita"
msgid "⚠ All bill currencies will be removed"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importare il file JSON esportato precedentemente" msgstr "Importare il file JSON esportato precedentemente"
@ -621,8 +628,8 @@ msgid ""
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
"your friends" "your friends"
msgstr "" msgstr ""
"Non riutilizzare una password personale. Scegli un codice privato e invialo " "Non riutilizzare una password personale. Scegli un codice privato e "
"ai tuoi amici" "invialo ai tuoi amici"
msgid "Account manager" msgid "Account manager"
msgstr "Gestione account" msgstr "Gestione account"
@ -844,3 +851,4 @@ msgstr "Periodo"
#~ " ai tuoi amici. È conservato in " #~ " ai tuoi amici. È conservato in "
#~ "chiaro sul server, quindi non " #~ "chiaro sul server, quindi non "
#~ "riutilizzarlo come password personale!" #~ "riutilizzarlo come password personale!"

View file

@ -1,3 +1,4 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -5,9 +6,10 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 04:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-09 04:33+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"i-hate-money/i-hate-money/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n" "Language: nb_NO\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/i"
"-hate-money/i-hate-money/nb_NO/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -40,6 +42,9 @@ msgstr "Bruk IP-sporing for prosjekthistorikk"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Forvalgt valuta" msgstr "Forvalgt valuta"
msgid "⚠ All bill currencies will be removed"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importer tidligere eksportert JSON-fil" msgstr "Importer tidligere eksportert JSON-fil"
@ -942,3 +947,4 @@ msgstr ""
#~ " venne dine. Den lagres som den " #~ " venne dine. Den lagres som den "
#~ "er på tjeneren, så ikke gjenbruk " #~ "er på tjeneren, så ikke gjenbruk "
#~ "et personlig passord." #~ "et personlig passord."

View file

@ -40,6 +40,9 @@ msgstr "IP-tracking voor projectgeschiedenis gebruiken"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Standaard munteenheid" msgstr "Standaard munteenheid"
msgid "⚠ All bill currencies will be removed"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Eerder geëxporteerd JSON-bestand importeren" msgstr "Eerder geëxporteerd JSON-bestand importeren"

View file

@ -1,19 +1,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-26 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-03 15:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-03 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Szylu <chipolade@gmail.com>\n" "Last-Translator: Szylu <chipolade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/pl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
@ -41,6 +41,9 @@ msgstr "Użyj śledzenia IP do historii projektu"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Domyślna waluta" msgstr "Domyślna waluta"
msgid "⚠ All bill currencies will be removed"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Zaimportuj wcześniej wyeksportowany plik JSON" msgstr "Zaimportuj wcześniej wyeksportowany plik JSON"
@ -186,8 +189,8 @@ msgid ""
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
"still use the project normally." "still use the project normally."
msgstr "" msgstr ""
"Próbowaliśmy wysłać Ci wiadomość e-mail z przypomnieniem, ale wystąpił błąd. " "Próbowaliśmy wysłać Ci wiadomość e-mail z przypomnieniem, ale wystąpił "
"Nadal możesz normalnie korzystać z projektu." "błąd. Nadal możesz normalnie korzystać z projektu."
#, python-format #, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
@ -837,3 +840,4 @@ msgstr "Okres"
#~ "znajomych. Jest przechowywany w stanie " #~ "znajomych. Jest przechowywany w stanie "
#~ "niezmienionym przez serwer, więc nie " #~ "niezmienionym przez serwer, więc nie "
#~ "używaj ponownie osobistego hasła!" #~ "używaj ponownie osobistego hasła!"

View file

@ -1,3 +1,4 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -8,8 +9,11 @@ msgstr ""
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"i-hate-money/i-hate-money/pt_BR/>\n" "i-hate-money/i-hate-money/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/i"
"-hate-money/i-hate-money/pt_BR/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
@ -39,6 +43,9 @@ msgstr "Usar rastreamento de IP para o histórico do projeto"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Moeda Padrão" msgstr "Moeda Padrão"
msgid "⚠ All bill currencies will be removed"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importar arquivo JSON exportado anteriormente" msgstr "Importar arquivo JSON exportado anteriormente"
@ -161,8 +168,7 @@ msgid "No Currency"
msgstr "Sem Moeda" msgstr "Sem Moeda"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "" msgstr "Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde."
"Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde."
#, python-format #, python-format
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
@ -236,8 +242,9 @@ msgid ""
"Please check the email configuration of the server or contact the " "Please check the email configuration of the server or contact the "
"administrator." "administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Desculpe, houve um erro ao enviar os convites via e-mail. Por favor, confira " "Desculpe, houve um erro ao enviar os convites via e-mail. Por favor, "
"a configuração de email do servidor ou entre em contato com um administrador." "confira a configuração de email do servidor ou entre em contato com um "
"administrador."
#, python-format #, python-format
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
@ -276,8 +283,7 @@ msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar a página que você solicitou." msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar a página que você solicitou."
msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page." msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page."
msgstr "" msgstr "É provável que a melhor coisa a fazer seja voltar para a página inicial."
"É provável que a melhor coisa a fazer seja voltar para a página inicial."
msgid "Back to the list" msgid "Back to the list"
msgstr "Voltar para a lista" msgstr "Voltar para a lista"
@ -349,8 +355,7 @@ msgid "Settle plans"
msgstr "Estabelecer planos" msgstr "Estabelecer planos"
msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
msgstr "" msgstr "Baixar a lista de transações necessárias para liquidar as contas atuais."
"Baixar a lista de transações necessárias para liquidar as contas atuais."
msgid "Can't remember the password?" msgid "Can't remember the password?"
msgstr "Esqueceu a senha?" msgstr "Esqueceu a senha?"
@ -432,8 +437,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Você tem certeza que deseja deletar todos os endereços IP gravados deste " "Você tem certeza que deseja deletar todos os endereços IP gravados deste "
"projeto?\n" "projeto?\n"
" O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta ação " " O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta "
"não pode ser desfeita." "ação não pode ser desfeita."
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
@ -448,8 +453,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " "Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"Tem certeza que deseja apagar todo o histórico deste projeto? Esta ação não " "Tem certeza que deseja apagar todo o histórico deste projeto? Esta ação "
"pode ser desfeita." "não pode ser desfeita."
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Adicionado" msgstr "Adicionado"
@ -489,8 +494,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" <i>A tabela abaixo reflete as ações registradas antes da " " <i>A tabela abaixo reflete as ações registradas antes da "
"desativação do histórico do projeto. Você pode\n" "desativação do histórico do projeto. Você pode\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-" " <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"target=\"#confirm-erase\">limpar o histórico do projeto</a> para " "data-target=\"#confirm-erase\">limpar o histórico do projeto</a> para "
"removê-las.</i></p>\n" "removê-las.</i></p>\n"
" " " "
@ -498,8 +503,8 @@ msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " "Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. " "recording disabled. "
msgstr "" msgstr ""
"Algumas das entradas abaixo contém endereços IP, mesmo este projeto tendo a " "Algumas das entradas abaixo contém endereços IP, mesmo este projeto tendo"
"gravação de IP desativada. " " a gravação de IP desativada. "
msgid "Delete stored IP addresses" msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Deletar endereços IP salvos" msgstr "Deletar endereços IP salvos"
@ -526,8 +531,7 @@ msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr "A gravação do endereço IP pode ser ativada na página de configurações" msgstr "A gravação do endereço IP pode ser ativada na página de configurações"
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr "" msgstr "A gravação do endereço IP pode ser desativada na página de configurações"
"A gravação do endereço IP pode ser desativada na página de configurações"
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "Do IP" msgstr "Do IP"
@ -615,8 +619,8 @@ msgid ""
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
"your friends" "your friends"
msgstr "" msgstr ""
"Não reutilize uma senha pessoal. Escolha um código privado e envie-o para " "Não reutilize uma senha pessoal. Escolha um código privado e envie-o para"
"seus amigos" " seus amigos"
msgid "Account manager" msgid "Account manager"
msgstr "Gerenciador de contas" msgstr "Gerenciador de contas"
@ -817,4 +821,9 @@ msgid "Expenses by Month"
msgstr "Gastos por Mês" msgstr "Gastos por Mês"
msgid "Period" msgid "Period"
<<<<<<< HEAD
msgstr "Período" msgstr "Período"
=======
msgstr ""
>>>>>>> 8c98695 (Add warning in edit project form)

View file

@ -41,6 +41,9 @@ msgstr "Использовать отслеживание по IP для ист
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Валюта по умолчанию" msgstr "Валюта по умолчанию"
msgid "⚠ All bill currencies will be removed"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Импортировать ранее экспортированный JSON файл" msgstr "Импортировать ранее экспортированный JSON файл"

View file

@ -1,18 +1,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-30 19:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-26 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:41+0000\n"
"Last-Translator: rohitn01 <rohitmen01@gmail.com>\n" "Last-Translator: rohitn01 <rohitmen01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/ta/>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/ta/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -39,6 +40,9 @@ msgstr "திட்ட வரலாற்றுக்கு ஐபி கண்
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "இயல்புநிலை நாணயம்" msgstr "இயல்புநிலை நாணயம்"
msgid "⚠ All bill currencies will be removed"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "முன்னர் ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட JSON கோப்பை இறக்குமதி செய்க" msgstr "முன்னர் ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட JSON கோப்பை இறக்குமதி செய்க"
@ -56,8 +60,8 @@ msgid ""
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " "A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
"choose a new identifier" "choose a new identifier"
msgstr "" msgstr ""
"இந்த அடையாளங்காட்டியுடன் ஒரு திட்டம் (\"%(project)s\") ஏற்கனவே இருக்கிறது. " "இந்த அடையாளங்காட்டியுடன் ஒரு திட்டம் (\"%(project)s\") ஏற்கனவே "
"புதிய அடையாளங்காட்டியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" "இருக்கிறது. புதிய அடையாளங்காட்டியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "உள்ளே வா" msgstr "உள்ளே வா"
@ -180,8 +184,8 @@ msgstr "இந்த தனிப்பட்ட குறியீடு சர
#, python-format #, python-format
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "" msgstr ""
"நீங்கள் இப்போது உருவாக்கியுள்ளீர்கள் '%(project)s' உங்கள் செலவுகளை பகிர்ந்து " "நீங்கள் இப்போது உருவாக்கியுள்ளீர்கள் '%(project)s' உங்கள் செலவுகளை "
"கொள்ள" "பகிர்ந்து கொள்ள"
msgid "A reminder email has just been sent to you" msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "ஒரு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சல் உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளது" msgstr "ஒரு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சல் உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளது"
@ -190,8 +194,8 @@ msgid ""
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
"still use the project normally." "still use the project normally."
msgstr "" msgstr ""
"உங்களுக்கு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சலை அனுப்ப முயற்சித்தோம், ஆனால் பிழை ஏற்பட்டது" "உங்களுக்கு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சலை அனுப்ப முயற்சித்தோம், ஆனால் பிழை "
". நீங்கள் இன்னும் திட்டத்தை சாதாரணமாக பயன்படுத்தலாம்." "ஏற்பட்டது. நீங்கள் இன்னும் திட்டத்தை சாதாரணமாக பயன்படுத்தலாம்."
#, python-format #, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
@ -203,8 +207,8 @@ msgid ""
"contact the administrator." "contact the administrator."
msgstr "" msgstr ""
"மன்னிக்கவும், கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு வழிமுறைகளுடன் உங்களுக்கு மின்னஞ்சல் " "மன்னிக்கவும், கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு வழிமுறைகளுடன் உங்களுக்கு மின்னஞ்சல் "
"அனுப்பும்போது பிழை ஏற்பட்டது. சேவையகத்தின் மின்னஞ்சல் உள்ளமைவை சரிபார்க்கவும்" "அனுப்பும்போது பிழை ஏற்பட்டது. சேவையகத்தின் மின்னஞ்சல் உள்ளமைவை "
" அல்லது நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்." "சரிபார்க்கவும் அல்லது நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்."
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "டோக்கன் வழங்கப்படவில்லை" msgstr "டோக்கன் வழங்கப்படவில்லை"
@ -785,3 +789,4 @@ msgstr ""
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1,18 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-26 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-01 16:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-01 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/tr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
@ -40,6 +40,9 @@ msgstr "Proje geçmişi için IP izlemeyi kullan"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Öntanımlı Para Birimi" msgstr "Öntanımlı Para Birimi"
msgid "⚠ All bill currencies will be removed"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Önceden dışa aktarılan JSON dosyasını içe aktar" msgstr "Önceden dışa aktarılan JSON dosyasını içe aktar"
@ -837,3 +840,4 @@ msgstr "Dönem"
#~ " Sunucu tarafından olduğu gibi " #~ " Sunucu tarafından olduğu gibi "
#~ "saklanmaktadır, bu yüzden kişisel bir " #~ "saklanmaktadır, bu yüzden kişisel bir "
#~ "parolayı tekrar kullanmayın!" #~ "parolayı tekrar kullanmayın!"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-26 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 18:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-21 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Zaplitnyak <zaplitnyak@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrew Zaplitnyak <zaplitnyak@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -39,6 +39,9 @@ msgstr "Слідкувати за мережевою адресою(IP) для
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Стандартна валюта" msgstr "Стандартна валюта"
msgid "⚠ All bill currencies will be removed"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Імпортувати попередньо експортований JSON файл" msgstr "Імпортувати попередньо експортований JSON файл"

View file

@ -1,3 +1,4 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -8,6 +9,10 @@ msgstr ""
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"i-hate-money/i-hate-money/zh_Hans/>\n" "i-hate-money/i-hate-money/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n" "Language: zh_Hans\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/zh_Hans/>"
"\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -38,6 +43,9 @@ msgstr "用IP追踪项目历史"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "默认货币" msgstr "默认货币"
msgid "⚠ All bill currencies will be removed"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "导入之前的JSON 文件" msgstr "导入之前的JSON 文件"
@ -798,3 +806,4 @@ msgstr "期间"
#~ "is by the server, so don\\'t reuse" #~ "is by the server, so don\\'t reuse"
#~ " a personal password!" #~ " a personal password!"
#~ msgstr "进入码已发送给朋友,会被保存在服务器,不要重复使用私人密码!" #~ msgstr "进入码已发送给朋友,会被保存在服务器,不要重复使用私人密码!"