Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 47.1% (130 of 276 strings)

Co-authored-by: noelopdur <noelialopezduran@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/es/
Translation: I Hate Money/I Hate Money
This commit is contained in:
noelopdur 2023-08-04 19:05:25 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 7ae73cd5f9
commit f932b25f49
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Puyma <puyma@amyup.xyz>\n"
"Last-Translator: noelopdur <noelialopezduran@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -29,18 +29,17 @@ msgstr ""
msgid "Project name"
msgstr "Nombre del proyecto"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Nuevo código privado"
msgstr "Código privado actual"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgstr "Introduce el código privado actual para editar el proyecto"
msgid "New private code"
msgstr "Nuevo código privado"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr "Ingrese un nuevo código si desea cambiarlo"
msgstr "Ingresa un nuevo código si deseas cambiarlo"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
@ -56,8 +55,7 @@ msgstr "Divisa por defecto"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr ""
"Establecer una moneda predeterminada permite la conversión de moneda "
"entre facturas"
"Indicar una nueva moneda habilita la conversión de monedas entre facturas"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
@ -69,11 +67,11 @@ msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
"Este proyecto no se puede configurar como \"sin moneda\" porque contiene "
"facturas en varias monedas."
"Este proyecto no se puede cambiar a 'sin moneda' porque contiene facturas "
"con múltiples monedas."
msgid "Compatible with Cospend"
msgstr ""
msgstr "Compatible con Cospend"
msgid "Project identifier"
msgstr "Identificador del proyecto"
@ -96,13 +94,13 @@ msgid "Which is a real currency: Euro or Petro dollar?"
msgstr "¿Cuál es una moneda real: el euro o el petrodólar?"
msgid "euro"
msgstr "Euro"
msgstr "euro"
msgid "Please, validate the captcha to proceed."
msgstr "Por favor, valide el captcha para proceder."
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Ingrese el código privado para confirmar la eliminación"
msgstr "Introduce el código privado para confirmar la eliminación"
msgid "Get in"
msgstr "Entrar"
@ -135,10 +133,10 @@ msgid "What?"
msgstr "¿Qué?"
msgid "Who paid?"
msgstr ""
msgstr "¿Quién pagó?"
msgid "How much?"
msgstr ""
msgstr "¿Cuanto?"
msgid "Currency"
msgstr "Divisa"
@ -156,7 +154,7 @@ msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Submit and add a new one"
msgstr "Enviar y agregar uno nuevo"
msgstr "Enviar y añadir una nueva"
#, python-format
msgid "Project default: %(currency)s"
@ -175,7 +173,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Añadir"
msgid "The participant name is invalid"
msgstr "El nombre del participante es invalido"
msgstr "El nombre del participante no es válido"
msgid "This project already have this participant"
msgstr "Este proyecto ya tiene a este participante"
@ -334,7 +332,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr ""
msgstr "%(name)s forma parte de este proyecto de nuevo"
msgid "Error removing participant"
msgstr ""
@ -590,7 +588,7 @@ msgid "This project has history disabled. New actions won't appear below."
msgstr ""
msgid "You can enable history on the settings page."
msgstr ""
msgstr "Puedes activar el historial en la página de configuración."
msgid ""
"The table below reflects actions recorded prior to disabling project "