mirror of
https://github.com/umap-project/umap.git
synced 2025-04-28 19:42:36 +02:00
Compare commits
864 commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
![]() |
a3a520dec4 | ||
![]() |
4b4f9bbc5c | ||
![]() |
279717e630 | ||
![]() |
39e4e2a33c | ||
![]() |
e5dbca21b0 | ||
![]() |
1ecddc1c02 | ||
![]() |
8658e7eba7 | ||
![]() |
6ac3685172 | ||
![]() |
1085861d42 | ||
![]() |
fab0c8f9ea | ||
![]() |
858768896e | ||
![]() |
bffbeb5230 | ||
![]() |
f01a74f19f | ||
![]() |
00228ccf92 | ||
![]() |
6c8046456a | ||
![]() |
626b669d89 | ||
![]() |
5af41b4528 | ||
![]() |
1a9c325f16 | ||
![]() |
19d16ac01b | ||
![]() |
efaa765b82 | ||
![]() |
92ca581fb6 | ||
![]() |
6687cd53ba | ||
![]() |
4997ee8860 | ||
![]() |
a708316604 | ||
![]() |
71d92aa610 | ||
![]() |
41752bd0c6 | ||
![]() |
5b6138a210 | ||
![]() |
07363fa5fe | ||
![]() |
7991d6cdbe | ||
![]() |
60ac4b35f2 | ||
![]() |
bf2e9dc175 | ||
![]() |
67ed6d5b44 | ||
![]() |
fad182c5f3 | ||
![]() |
3f5d282477 | ||
![]() |
49496348d2 | ||
![]() |
f8b13639aa | ||
![]() |
4c71710641 | ||
![]() |
92d5c47844 | ||
![]() |
05493d8a48 | ||
![]() |
fd8f403a69 | ||
![]() |
a6412c9539 | ||
![]() |
fe65a5351b | ||
![]() |
2ede25f541 | ||
![]() |
b7acdcfd93 | ||
![]() |
a3d2330661 | ||
![]() |
20ae374173 | ||
![]() |
162473da9d | ||
![]() |
78d333c217 | ||
![]() |
b0fe95dbd9 | ||
![]() |
23b82975f5 | ||
![]() |
169be73488 | ||
![]() |
6945a5e867 | ||
![]() |
2ed890202e | ||
![]() |
cc7685ca3f | ||
![]() |
23688b6444 | ||
![]() |
d3c0947fa5 | ||
![]() |
a135e5c3e1 | ||
![]() |
2ad46046f8 | ||
![]() |
5271d7c19d | ||
![]() |
a535c86f6b | ||
![]() |
9aa1f58dc8 | ||
![]() |
102104f818 | ||
![]() |
35e5a4bda6 | ||
![]() |
6bae315efe | ||
![]() |
93120d91d6 | ||
![]() |
f037973a03 | ||
![]() |
c4614354ae | ||
![]() |
9ed466ea9b | ||
![]() |
168cc0c996 | ||
![]() |
ae4e7eb3e2 | ||
![]() |
3670b7dca6 | ||
![]() |
1c3cf9a7c5 | ||
![]() |
ada44fc0fc | ||
![]() |
ac6964c9f4 | ||
![]() |
82dcd90405 | ||
![]() |
d9e983aed4 | ||
![]() |
071a8c539d | ||
![]() |
ec8fa87b41 | ||
![]() |
ef072f0a8e | ||
![]() |
33f407fd60 | ||
![]() |
324c5cf6bf | ||
![]() |
e53cdcb04e | ||
![]() |
5e3170891a | ||
![]() |
495286c261 | ||
![]() |
15972bab3d | ||
![]() |
bd91934544 | ||
![]() |
581140e08a | ||
![]() |
10f87c0b6e | ||
![]() |
0ec4e74f8f | ||
![]() |
89033e04a2 | ||
![]() |
38f4fd5bb3 | ||
![]() |
985d91a9c7 | ||
![]() |
7348f0bf4f | ||
![]() |
dc35e7df6d | ||
![]() |
d9378a484d | ||
![]() |
cfcdfb9ed8 | ||
![]() |
0b8c7ee381 | ||
![]() |
36e9433cf9 | ||
![]() |
425f66b181 | ||
![]() |
18f0b6e2a7 | ||
![]() |
50f23b4e02 | ||
![]() |
36d58993a0 | ||
![]() |
5f2e104eec | ||
![]() |
5c38bc7970 | ||
![]() |
dcce3ad054 | ||
![]() |
88ddb1cab3 | ||
![]() |
dd7540596c | ||
![]() |
2baeaace24 | ||
![]() |
14663bc56e | ||
![]() |
fea0f02b80 | ||
![]() |
85ba05f4b7 | ||
![]() |
7b582a8ec1 | ||
![]() |
3c70fc4267 | ||
![]() |
b5d12282e0 | ||
![]() |
672d92152e | ||
![]() |
5b5102f909 | ||
![]() |
0a154daa6f | ||
![]() |
c38ec2c18d | ||
![]() |
1e204ac16c | ||
![]() |
e2fed5a19d | ||
![]() |
061b5fc60e | ||
![]() |
8c9d4e5777 | ||
![]() |
efde6899bd | ||
![]() |
38e862c04a | ||
![]() |
2d0325f1fb | ||
![]() |
b8ab86b075 | ||
![]() |
7e774bc3aa | ||
![]() |
f4e3e679a9 | ||
![]() |
6d391a51be | ||
![]() |
aa43d4efa8 | ||
![]() |
4679742b96 | ||
![]() |
53329d19fd | ||
![]() |
c09c2c20ee | ||
![]() |
c0c55075b7 | ||
![]() |
3670c47af9 | ||
![]() |
f1f18ed518 | ||
![]() |
5e47a59d07 | ||
![]() |
a59b0110fc | ||
![]() |
e1272ec6cd | ||
![]() |
55babfde34 | ||
![]() |
82b8564520 | ||
![]() |
5070a5e5b4 | ||
![]() |
06baeb718e | ||
![]() |
f186d3266c | ||
![]() |
f4ae51ae7e | ||
![]() |
49bba24b90 | ||
![]() |
a2749ce805 | ||
![]() |
190cac3105 | ||
![]() |
50e354cb18 | ||
![]() |
34e4955891 | ||
![]() |
91c3b098df | ||
![]() |
2967c023f3 | ||
![]() |
862f19ee43 | ||
![]() |
fd8915355e | ||
![]() |
02d3e19450 | ||
![]() |
b342480f3b | ||
![]() |
c5c352cfac | ||
![]() |
d6f591b365 | ||
![]() |
90bbc72320 | ||
![]() |
b05e6ec28c | ||
![]() |
0e56e71e87 | ||
![]() |
5c51a7a735 | ||
![]() |
563aee81e1 | ||
![]() |
3720ccff01 | ||
![]() |
9e5c985d6c | ||
![]() |
32b9217bd2 | ||
![]() |
4fd57e0c11 | ||
![]() |
54420568af | ||
![]() |
8c90535105 | ||
![]() |
80a969917a | ||
![]() |
6582e85f18 | ||
![]() |
023645a160 | ||
![]() |
e24695b68c | ||
![]() |
db72bfad8d | ||
![]() |
738af24dfc | ||
![]() |
06f963c07f | ||
![]() |
c6ed896a6d | ||
![]() |
1344fe6b46 | ||
![]() |
39f38a9cdf | ||
![]() |
e2f154f62e | ||
![]() |
7196ffe101 | ||
![]() |
99ea09e79e | ||
![]() |
b3f587ccf3 | ||
![]() |
64cf408233 | ||
![]() |
e26e8edc8a | ||
![]() |
1b8e217768 | ||
![]() |
5259cab027 | ||
![]() |
7ede27bf0f | ||
![]() |
5807cfbbcd | ||
![]() |
e41ad4e069 | ||
![]() |
c933df585c | ||
![]() |
50f2c08ecb | ||
![]() |
d61e045903 | ||
![]() |
6b2038e83e | ||
![]() |
0389e9a185 | ||
![]() |
a2e864ad73 | ||
![]() |
d0fb85d552 | ||
![]() |
fa83764c8b | ||
![]() |
d438a007e4 | ||
![]() |
be52e7ca2f | ||
![]() |
172de0e2d0 | ||
![]() |
77da6425c2 | ||
![]() |
093ed061c1 | ||
![]() |
5cb7cb2738 | ||
![]() |
dfdfae0080 | ||
![]() |
4fd066387d | ||
fa3ba46ca8 | |||
![]() |
cb46a5f875 | ||
![]() |
cc2625bfac | ||
![]() |
8292608365 | ||
![]() |
ae8cbf39ad | ||
![]() |
7c5d821ec8 | ||
![]() |
4e9e828c8f | ||
![]() |
79d60d0995 | ||
![]() |
75457b6d5c | ||
![]() |
8538db278d | ||
![]() |
ba9e8ffe9b | ||
![]() |
dcf5f1a763 | ||
![]() |
41264e740f | ||
![]() |
953b37a181 | ||
![]() |
9eaf33c118 | ||
![]() |
f2cde6af4e | ||
![]() |
a4abecbd2c | ||
![]() |
254a2018f5 | ||
![]() |
3df52e002d | ||
![]() |
82208d618a | ||
![]() |
64c7fe1ec9 | ||
![]() |
e993aa7dbc | ||
![]() |
be83eddbd0 | ||
![]() |
4df201107e | ||
![]() |
60f16cbc76 | ||
![]() |
2fa88c36f8 | ||
![]() |
47c5c0a2f0 | ||
![]() |
ecca66ccc2 | ||
![]() |
360ca100ba | ||
![]() |
e548ec60f1 | ||
![]() |
190acbfaf0 | ||
![]() |
1370b1a0e8 | ||
![]() |
aa75b323c8 | ||
![]() |
1c00545095 | ||
![]() |
54a3aae912 | ||
![]() |
9d4069d9ae | ||
![]() |
167bab70c5 | ||
![]() |
d3ed46356d | ||
d72debdeb2 | |||
33525a1837 | |||
3e0a6b8f10 | |||
![]() |
dd5add96b4 | ||
![]() |
f26536bff3 | ||
![]() |
1b058ce862 | ||
![]() |
a46430c420 | ||
![]() |
05e3f5ce3d | ||
![]() |
c417e94698 | ||
![]() |
e53d208d7c | ||
![]() |
e20648104b | ||
![]() |
0c9d5325ba | ||
![]() |
90be14ae89 | ||
![]() |
003b25d5e0 | ||
![]() |
ef80396784 | ||
![]() |
d85fc648b1 | ||
![]() |
b037915aae | ||
![]() |
17bbbe38bd | ||
![]() |
6cbe8cb9ad | ||
![]() |
28741a9c94 | ||
![]() |
1ae1a6c51b | ||
![]() |
d5fb5b02c0 | ||
![]() |
4be64ae918 | ||
![]() |
85e9bcfa7c | ||
![]() |
3cf0be5244 | ||
![]() |
5ebb840b94 | ||
![]() |
9e9369f14b | ||
![]() |
bfb17788a4 | ||
![]() |
3b195e562a | ||
![]() |
8599199afa | ||
![]() |
7a2bf9fc4c | ||
![]() |
b3e39bf654 | ||
![]() |
89e2a01d60 | ||
![]() |
0def3292e1 | ||
![]() |
beae551367 | ||
![]() |
4ccd1e6799 | ||
![]() |
d4885f386a | ||
![]() |
869db90b28 | ||
![]() |
33cbe1ab71 | ||
![]() |
8bad104803 | ||
![]() |
1fd34be300 | ||
![]() |
6d324cdb13 | ||
![]() |
782386bad4 | ||
![]() |
ae5bc9746c | ||
![]() |
a044bfd672 | ||
![]() |
188a0d6e98 | ||
![]() |
b7cce7079d | ||
![]() |
0394f1f45d | ||
![]() |
0d6326a7aa | ||
![]() |
9414d6220c | ||
![]() |
5d1f5de551 | ||
![]() |
1981f73212 | ||
![]() |
9974852975 | ||
![]() |
fb2fd217ab | ||
![]() |
86d60f0b8e | ||
![]() |
3297296d59 | ||
![]() |
470fc14d6d | ||
![]() |
c0f7e9d50d | ||
![]() |
34259f6234 | ||
![]() |
fc7ed42e2e | ||
![]() |
74504df64a | ||
![]() |
9e91a4537d | ||
![]() |
284ca8fd9c | ||
![]() |
1dc468c350 | ||
![]() |
434de70c02 | ||
![]() |
e9389723e8 | ||
![]() |
2cf3a4e6a3 | ||
![]() |
bc1eaa05c9 | ||
![]() |
420647906d | ||
![]() |
ce024d57fd | ||
![]() |
5eab942f25 | ||
![]() |
9e791a0ab4 | ||
![]() |
26fe653456 | ||
![]() |
ea58f93940 | ||
![]() |
436c083744 | ||
![]() |
ea00d4fc32 | ||
![]() |
742a23b668 | ||
![]() |
abe49cc1ba | ||
![]() |
4f5d37b676 | ||
![]() |
949a266437 | ||
![]() |
48daa0a77f | ||
![]() |
ba20f5791c | ||
![]() |
0fe2103b71 | ||
![]() |
c5eac8a8a9 | ||
![]() |
55d505e7d8 | ||
![]() |
14e90a1a0f | ||
![]() |
e919c5f168 | ||
![]() |
b1076dcb7b | ||
![]() |
69ca89a6ba | ||
![]() |
df0faa75aa | ||
![]() |
fc6ea191cc | ||
![]() |
b400ade44b | ||
![]() |
dc35039af8 | ||
![]() |
9858fc2190 | ||
![]() |
5ddd973eae | ||
![]() |
6e40388f7d | ||
![]() |
ab571925ff | ||
![]() |
a70e608e42 | ||
![]() |
d342336930 | ||
![]() |
4c76f8dbde | ||
![]() |
b417d71fb7 | ||
![]() |
be267504da | ||
![]() |
0e12efbca6 | ||
![]() |
0dfe1ac29a | ||
![]() |
256613512b | ||
![]() |
fcac4df30b | ||
![]() |
b107de3421 | ||
![]() |
b86db00e88 | ||
![]() |
244e637acc | ||
![]() |
c00de1a457 | ||
![]() |
48b4d61cd0 | ||
![]() |
b90328f65e | ||
![]() |
2089d3b0c6 | ||
![]() |
52b4244333 | ||
![]() |
1b3852d0e8 | ||
![]() |
20b1dd6f26 | ||
![]() |
4adc558560 | ||
![]() |
fb6df6f955 | ||
![]() |
04966cc068 | ||
![]() |
c71a6aafdb | ||
![]() |
9c418afe37 | ||
![]() |
008a996bea | ||
![]() |
8e13a15645 | ||
![]() |
de3be9bb97 | ||
![]() |
6530aaa794 | ||
![]() |
414cc805c2 | ||
![]() |
1ce491a70c | ||
![]() |
4dd50690b1 | ||
![]() |
f0e87bab83 | ||
![]() |
238de28098 | ||
![]() |
c5467e42d5 | ||
![]() |
14c388b063 | ||
![]() |
e3c5acd52b | ||
![]() |
c044afb43d | ||
![]() |
c5417178c4 | ||
![]() |
cfef25748b | ||
![]() |
6c835622c0 | ||
![]() |
62e23ac49b | ||
![]() |
a78cdd227e | ||
![]() |
aea422a247 | ||
![]() |
46c319e5cf | ||
![]() |
f105336d48 | ||
![]() |
9b01a4b77a | ||
![]() |
e827e77bb9 | ||
![]() |
a8e18c167c | ||
![]() |
175e27a535 | ||
![]() |
ba0582deb1 | ||
![]() |
9fe744573c | ||
![]() |
64068af393 | ||
![]() |
6793a6bdc7 | ||
![]() |
c7681c0304 | ||
![]() |
eca7ad4772 | ||
![]() |
a172c4abea | ||
![]() |
b8db07a4ce | ||
![]() |
815ff046ff | ||
![]() |
76c13a61a6 | ||
![]() |
ad51f674ef | ||
![]() |
8949d6fa71 | ||
![]() |
009b32c818 | ||
![]() |
c5ee9fc283 | ||
![]() |
9af74b0a4e | ||
![]() |
fb03c6a39e | ||
![]() |
2331f4103e | ||
![]() |
a1372b5f4d | ||
![]() |
0cba3ab158 | ||
![]() |
17b8d73978 | ||
![]() |
519302b53d | ||
![]() |
cbe50a0112 | ||
![]() |
b214f4109c | ||
![]() |
e8e06da149 | ||
![]() |
0451b4a882 | ||
![]() |
99db1c82f4 | ||
![]() |
fe011d89e2 | ||
![]() |
3e4601c7a3 | ||
![]() |
e2ed239d23 | ||
![]() |
b35740b029 | ||
![]() |
c985cb3de5 | ||
![]() |
4a82f587fa | ||
![]() |
ed9ae0590b | ||
![]() |
a48513fcd7 | ||
![]() |
4da5d2682a | ||
![]() |
79352d8a82 | ||
![]() |
22293c8a44 | ||
![]() |
0dee5b1a3a | ||
![]() |
97dadf0101 | ||
![]() |
22ca072364 | ||
![]() |
17be255ed6 | ||
![]() |
9606bd864b | ||
![]() |
57fa820875 | ||
![]() |
9b29a2efde | ||
![]() |
7d1e5c676c | ||
![]() |
d024a22328 | ||
![]() |
cc2f4ef81f | ||
![]() |
432a0a182d | ||
![]() |
545770dfb9 | ||
![]() |
c5478fa8d3 | ||
![]() |
74f81f9894 | ||
![]() |
3a2dd4023b | ||
![]() |
1f66377104 | ||
![]() |
a442e56cbc | ||
![]() |
718cc919f8 | ||
![]() |
aa25398a62 | ||
![]() |
18ff0de872 | ||
![]() |
1d6e74e1d2 | ||
![]() |
37ecea0799 | ||
![]() |
e38e0f162c | ||
![]() |
bcd69ccb47 | ||
![]() |
2162aaf930 | ||
![]() |
3e9982c8cb | ||
![]() |
1eb1f320db | ||
![]() |
48f4daf419 | ||
![]() |
a18b240c65 | ||
![]() |
e6db23d4d3 | ||
![]() |
5ae83a571b | ||
![]() |
be1fa55e9b | ||
![]() |
ac607370d0 | ||
![]() |
44aa914658 | ||
![]() |
0e5cdec97e | ||
![]() |
c27e675152 | ||
![]() |
ee1a87cdeb | ||
![]() |
96895feea0 | ||
![]() |
359b0b41ca | ||
![]() |
3aa42d6f0f | ||
![]() |
5ab11428a5 | ||
![]() |
f0751ec5dd | ||
![]() |
fd8a1971f8 | ||
![]() |
8f3f67588a | ||
![]() |
e97b619da8 | ||
![]() |
3b9a0c0951 | ||
![]() |
a3baf82b7b | ||
![]() |
70f87d8636 | ||
![]() |
cb5e13b218 | ||
![]() |
c42a2b7129 | ||
![]() |
2482111d24 | ||
![]() |
bcd21d3697 | ||
![]() |
b6b47cc0d0 | ||
![]() |
cb4ea1b1d2 | ||
![]() |
99fff916d5 | ||
![]() |
151beb6d4c | ||
![]() |
fe40effaaa | ||
![]() |
0e1fa6965d | ||
![]() |
49ea7ed4a5 | ||
![]() |
d20943a487 | ||
![]() |
250579eaa2 | ||
![]() |
60918e6ca5 | ||
![]() |
088f682247 | ||
![]() |
d4afd5646f | ||
![]() |
a2936d74de | ||
![]() |
485bd94531 | ||
![]() |
8603774778 | ||
![]() |
8f2bbc6765 | ||
![]() |
d5efe6b8e2 | ||
![]() |
8111cf5522 | ||
![]() |
609b251303 | ||
![]() |
29d70552dd | ||
![]() |
1d47bfce0a | ||
![]() |
ea2bdba270 | ||
![]() |
22846acb99 | ||
![]() |
693e775ca8 | ||
![]() |
62be6450bb | ||
![]() |
3e3ce0b8f5 | ||
![]() |
b62085b7aa | ||
![]() |
222213ec87 | ||
![]() |
476c160fd5 | ||
![]() |
0d5e3047f4 | ||
![]() |
11fb29c456 | ||
![]() |
ef7c769abe | ||
![]() |
82342ea00f | ||
![]() |
7e42331533 | ||
![]() |
a07ee482ce | ||
![]() |
1bf100d7a8 | ||
![]() |
36d9e9bf06 | ||
![]() |
acb2e967b8 | ||
![]() |
ab7119e0a4 | ||
![]() |
460a0c9997 | ||
![]() |
698c74b427 | ||
![]() |
a29eae138e | ||
![]() |
31546d6ff4 | ||
![]() |
83c3a41be5 | ||
![]() |
48f9afdedd | ||
![]() |
8a207afaea | ||
![]() |
122d470e31 | ||
![]() |
e7388f6cb0 | ||
![]() |
44dbf2f0df | ||
![]() |
f3b11b03bc | ||
![]() |
bb7cc86538 | ||
![]() |
30690bcb35 | ||
![]() |
f7c9c469d1 | ||
![]() |
3c38a5e55e | ||
![]() |
4430bddcc9 | ||
![]() |
9ba5dda507 | ||
![]() |
b15e333f6c | ||
![]() |
4ce8f6515d | ||
![]() |
dc5a3a6b62 | ||
![]() |
2ff2ee29ed | ||
![]() |
02afc783cf | ||
![]() |
f3fc24addf | ||
![]() |
2beeda3c2f | ||
![]() |
ac6e9a1021 | ||
![]() |
2428b0fd47 | ||
![]() |
20a1cf0c55 | ||
![]() |
f53d435dfd | ||
![]() |
07c29abbec | ||
![]() |
86a8e17aec | ||
![]() |
75af1a4855 | ||
![]() |
0c52c35ae3 | ||
![]() |
49cde00361 | ||
![]() |
7072b5434a | ||
![]() |
e7fe92c070 | ||
![]() |
92b7be3ad9 | ||
![]() |
0ba69e41d0 | ||
![]() |
fb4fecd337 | ||
![]() |
b6c8d64c47 | ||
![]() |
63e84d94c4 | ||
![]() |
176b8bdbcc | ||
![]() |
e0fadea749 | ||
![]() |
b88a0cc49f | ||
![]() |
910995291d | ||
![]() |
a7325dcb02 | ||
![]() |
f69a3e18b7 | ||
![]() |
c482a84abb | ||
![]() |
d79686cb31 | ||
![]() |
ebae9a8cd0 | ||
![]() |
4164db357e | ||
![]() |
ddeebd758c | ||
![]() |
424cb70ac4 | ||
![]() |
7344c60baa | ||
![]() |
5b5931dadb | ||
![]() |
6c6698966d | ||
![]() |
2b6ae7227e | ||
![]() |
d4df6aaae5 | ||
![]() |
ed5e0c6aad | ||
![]() |
eb50d8adf4 | ||
![]() |
7d7ff7066e | ||
![]() |
48ae4123ec | ||
![]() |
da78ac0919 | ||
![]() |
f4cb3509b0 | ||
![]() |
ed33b1611a | ||
![]() |
52785e22ad | ||
![]() |
5dd56a93d6 | ||
![]() |
18c8258f2c | ||
![]() |
a62bcf6d57 | ||
![]() |
56fe937e60 | ||
![]() |
f97e8b7691 | ||
![]() |
f840ac8ea4 | ||
![]() |
6c323b7c05 | ||
![]() |
31f07b4492 | ||
![]() |
d105f94c69 | ||
![]() |
76cad4a24b | ||
![]() |
f7b4cb252d | ||
![]() |
dc85b2461f | ||
![]() |
4cc8ae3d1f | ||
![]() |
46ad3f9b78 | ||
![]() |
e7b776d44d | ||
![]() |
8e9eaa5e3e | ||
![]() |
35ef460640 | ||
![]() |
3fff54baab | ||
![]() |
64ad6f0273 | ||
![]() |
f69e8217cb | ||
![]() |
e314fa18ad | ||
![]() |
aedc26fe6d | ||
![]() |
ddddf4ece3 | ||
![]() |
49d1dbf36e | ||
![]() |
7cb6c0c45f | ||
![]() |
17e6cf7500 | ||
![]() |
a9d9beacb2 | ||
![]() |
d4fb92ec56 | ||
![]() |
650110fe8a | ||
![]() |
36fdb8190c | ||
![]() |
56f2d3d2f9 | ||
![]() |
80152bf4fb | ||
![]() |
9ddca50d21 | ||
![]() |
1996e315e4 | ||
![]() |
dd7641c92e | ||
![]() |
6caf4c3ed1 | ||
![]() |
471abe1f1b | ||
![]() |
4ea5a28f04 | ||
![]() |
d24f05907c | ||
![]() |
0bc4900b16 | ||
![]() |
0e78d58c03 | ||
![]() |
f93d0b5ca7 | ||
![]() |
24511d796d | ||
![]() |
0eedc47079 | ||
![]() |
9e418c2ab0 | ||
![]() |
631e3a7fd3 | ||
![]() |
7b59cf4afb | ||
![]() |
d00b4e1da9 | ||
![]() |
1ead369487 | ||
![]() |
32acdc2070 | ||
![]() |
a8ed8c0d3d | ||
![]() |
b444380daa | ||
![]() |
92df1d792a | ||
![]() |
6e5540fe79 | ||
![]() |
b7173d4629 | ||
![]() |
8a929d2352 | ||
![]() |
7670989798 | ||
![]() |
573a065e05 | ||
![]() |
dcaddef57c | ||
![]() |
2bee0bf3d2 | ||
![]() |
8f3e9ee546 | ||
![]() |
df3adbc85e | ||
![]() |
7c986e5aea | ||
![]() |
1be00ed8ca | ||
![]() |
de9b686584 | ||
![]() |
3eba27f6ea | ||
![]() |
82708b1e53 | ||
![]() |
064473c816 | ||
![]() |
6db3032bdb | ||
![]() |
bf631f07de | ||
![]() |
9473a8552f | ||
![]() |
8a38dd63c9 | ||
![]() |
05c27aed98 | ||
![]() |
d08531121b | ||
![]() |
06c2438ff1 | ||
![]() |
b92490eacc | ||
![]() |
cdb5d79297 | ||
![]() |
ecdc58948f | ||
![]() |
e3f02a475f | ||
![]() |
9c3f8db548 | ||
![]() |
218b46c3b8 | ||
![]() |
ce765efefc | ||
![]() |
09faa763f9 | ||
![]() |
fe06a0ff8e | ||
![]() |
b578ceced4 | ||
![]() |
7c808393f0 | ||
![]() |
45a0ec5d42 | ||
![]() |
cbab6e03f8 | ||
![]() |
54aa687ba1 | ||
![]() |
8346459f28 | ||
![]() |
cd24bf0b3d | ||
![]() |
30b685ae43 | ||
![]() |
de921660c9 | ||
![]() |
8db974b96a | ||
![]() |
dd89984e28 | ||
![]() |
86c634db28 | ||
![]() |
a574db73e5 | ||
![]() |
5d0b7dff4c | ||
![]() |
b40b4e6306 | ||
![]() |
ddfef9cbe7 | ||
![]() |
e372b6410e | ||
![]() |
dc93ec99e8 | ||
![]() |
8b65674e0a | ||
![]() |
c25ee5e29c | ||
![]() |
8f9ee89d18 | ||
![]() |
5370c9311a | ||
![]() |
eebef3420a | ||
![]() |
80ff4ed899 | ||
![]() |
c41bf9129d | ||
![]() |
c45c235ffe | ||
![]() |
c4ded4404e | ||
![]() |
71389edca7 | ||
![]() |
8fb3c27445 | ||
![]() |
47524dacce | ||
![]() |
834970b725 | ||
![]() |
14e74d15c1 | ||
![]() |
1ac9a06195 | ||
![]() |
249367fd3a | ||
![]() |
81fa31f50b | ||
![]() |
a04624c4c8 | ||
![]() |
82b81706ab | ||
![]() |
73e7f60cdf | ||
![]() |
c8e171eb91 | ||
![]() |
88ed5af776 | ||
![]() |
c4c874c5c2 | ||
![]() |
cc457e9634 | ||
![]() |
29d243b3c5 | ||
![]() |
1aaea0beb9 | ||
![]() |
c15ecfc29f | ||
![]() |
246aedaeb9 | ||
![]() |
ec7c85db3a | ||
![]() |
827fd39925 | ||
![]() |
5b32e2ac03 | ||
![]() |
d8e73121cf | ||
![]() |
43f3701a6f | ||
![]() |
c42bbf2b7b | ||
![]() |
89acf8f0ec | ||
![]() |
0f7b7d94f7 | ||
![]() |
d8abb28e35 | ||
![]() |
d0156bc7a6 | ||
![]() |
a7b714c887 | ||
![]() |
f3c95bd13d | ||
![]() |
bf2ed185db | ||
![]() |
4070da392a | ||
![]() |
ec23f09e5b | ||
![]() |
b10dadd453 | ||
![]() |
42f74e1554 | ||
![]() |
97ff26b6e8 | ||
![]() |
b7649a5e47 | ||
![]() |
92431d3b83 | ||
![]() |
20b2290d00 | ||
![]() |
f4814797d7 | ||
![]() |
0b818e8b75 | ||
![]() |
b692cb0cd1 | ||
![]() |
1f13c6ef00 | ||
![]() |
a9b13c709d | ||
![]() |
50efbc25be | ||
![]() |
d99fe70e36 | ||
![]() |
d64cdae987 | ||
![]() |
da86020a0b | ||
![]() |
7f3726ddd1 | ||
![]() |
2c601e483d | ||
![]() |
171aba6676 | ||
![]() |
b7c77b9c9f | ||
![]() |
82853f7ade | ||
![]() |
acbdfda581 | ||
![]() |
e012d57e5c | ||
![]() |
6a0bc9443b | ||
![]() |
4949fcb4a4 | ||
![]() |
430dede0dd | ||
![]() |
d9c04c7d0a | ||
![]() |
8f7e5c7252 | ||
![]() |
c9d532508d | ||
![]() |
6221b709f4 | ||
![]() |
2b2580fa22 | ||
![]() |
26ff82e838 | ||
![]() |
8fa26a02a2 | ||
![]() |
9a900319af | ||
![]() |
e01a526935 | ||
![]() |
8569b827ca | ||
![]() |
2dab2f23b5 | ||
![]() |
f4ff1048bd | ||
![]() |
6310cde28b | ||
![]() |
666a92ec44 | ||
![]() |
2f776dab59 | ||
![]() |
bba9487847 | ||
![]() |
995052d83e | ||
![]() |
7e53e50b9c | ||
![]() |
8e5f46eb95 | ||
![]() |
0f8ebcdf9a | ||
![]() |
177a4edc1d | ||
![]() |
31c8bf95ba | ||
![]() |
f6f42f5e6b | ||
![]() |
d9998efc0f | ||
![]() |
30d9e43cd4 | ||
![]() |
c29df404c8 | ||
![]() |
3f24563a05 | ||
![]() |
64f0926e2d | ||
![]() |
3aa0c8fc82 | ||
![]() |
1a88c11289 | ||
![]() |
78d6699a81 | ||
![]() |
9e2b207dfd | ||
![]() |
35b541f200 | ||
![]() |
8624209e1b | ||
![]() |
998bf87a0b | ||
![]() |
401efc037d | ||
![]() |
471de78ab3 | ||
![]() |
b7adf33237 | ||
![]() |
e33fc787ab | ||
![]() |
ca127c8c3c | ||
![]() |
aadd41dd29 | ||
![]() |
b6229a05b7 | ||
![]() |
d84c5246c5 | ||
![]() |
4350f55e67 | ||
![]() |
735c74dcb3 | ||
![]() |
2008cca2f4 | ||
![]() |
1073fe6142 | ||
![]() |
d4bc91c41c | ||
![]() |
3e6f8a6e7f | ||
![]() |
95710a4dab | ||
![]() |
b76861489e | ||
![]() |
f7c1b8f123 | ||
![]() |
8ac548bf6f | ||
![]() |
ccd6a21958 | ||
![]() |
5cef79d395 | ||
![]() |
833941a9e6 | ||
![]() |
8f08ee3278 | ||
![]() |
4acb20f3bb | ||
![]() |
b678346d34 | ||
![]() |
346597533c | ||
![]() |
b085afa435 | ||
![]() |
5ceda7b2a3 | ||
![]() |
2c64745c52 | ||
![]() |
d38d8e152c | ||
![]() |
25bf7e1466 | ||
![]() |
9656d04432 | ||
![]() |
3104636cff | ||
![]() |
cf7c293523 | ||
![]() |
91f3d55f5b | ||
![]() |
4b170df1c2 | ||
![]() |
123a6ea508 | ||
![]() |
7de3ebd2d1 | ||
![]() |
57a670d64c | ||
![]() |
8c6766157a | ||
![]() |
92ef4b25b4 | ||
![]() |
4acf0db17f | ||
![]() |
810537696d | ||
7dadb83ff5 | |||
![]() |
8c2a0eca28 | ||
![]() |
378e0f3ad3 | ||
![]() |
4bd7bd7d48 | ||
![]() |
51e41b7bce | ||
![]() |
b49f3d7633 | ||
![]() |
0dbac92853 | ||
![]() |
6d56bbb5de | ||
![]() |
e1a24b6180 | ||
![]() |
b0eb263d93 | ||
![]() |
491d0515cd | ||
![]() |
55f04a2f10 | ||
![]() |
ce3b8554bb | ||
![]() |
c952fed96a | ||
![]() |
6c752385e5 | ||
![]() |
ec050144f5 | ||
![]() |
ce59ee8544 | ||
![]() |
4a523b491b | ||
![]() |
59b255054a | ||
![]() |
641bff4992 | ||
![]() |
81c494cbde | ||
![]() |
24c1075665 | ||
![]() |
3451ce6d47 | ||
![]() |
e0ca66f186 | ||
![]() |
3b90bc11eb | ||
![]() |
256d4487e7 | ||
![]() |
36efa9c4cc | ||
![]() |
488b5882e7 | ||
![]() |
7f65b1de57 | ||
![]() |
7e2fee4f69 | ||
![]() |
2e4626b5df | ||
![]() |
bd9693e8c5 | ||
![]() |
58deb4ffbd | ||
![]() |
ed232e59b8 |
458 changed files with 35553 additions and 22628 deletions
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
"es6": true
|
"es6": true
|
||||||
},
|
},
|
||||||
"parserOptions": {
|
"parserOptions": {
|
||||||
"ecmaVersion": 2020,
|
"ecmaVersion": 2021,
|
||||||
"sourceType": "module"
|
"sourceType": "module"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
26
.github/workflows/release-helm.yml
vendored
Normal file
26
.github/workflows/release-helm.yml
vendored
Normal file
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||||
|
name: Release Charts
|
||||||
|
|
||||||
|
on:
|
||||||
|
push:
|
||||||
|
branches:
|
||||||
|
- master
|
||||||
|
|
||||||
|
jobs:
|
||||||
|
release:
|
||||||
|
# depending on default permission settings for your org (contents being read-only or read-write for workloads), you will have to add permissions
|
||||||
|
# see: https://docs.github.com/en/actions/security-guides/automatic-token-authentication#modifying-the-permissions-for-the-github_token
|
||||||
|
permissions:
|
||||||
|
contents: write
|
||||||
|
runs-on: ubuntu-latest
|
||||||
|
steps:
|
||||||
|
- name: Checkout
|
||||||
|
uses: actions/checkout@v3
|
||||||
|
with:
|
||||||
|
fetch-depth: 0
|
||||||
|
|
||||||
|
- name: Publish Helm charts
|
||||||
|
uses: stefanprodan/helm-gh-pages@v1.7.0
|
||||||
|
with:
|
||||||
|
charts_dir: charts
|
||||||
|
linting: off
|
||||||
|
token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}
|
29
.github/workflows/test-docs.yml
vendored
29
.github/workflows/test-docs.yml
vendored
|
@ -4,7 +4,9 @@ on:
|
||||||
push:
|
push:
|
||||||
branches: [master]
|
branches: [master]
|
||||||
pull_request:
|
pull_request:
|
||||||
branches: [master]
|
path:
|
||||||
|
- umap/*
|
||||||
|
- pyproject.toml
|
||||||
|
|
||||||
jobs:
|
jobs:
|
||||||
tests:
|
tests:
|
||||||
|
@ -20,7 +22,11 @@ jobs:
|
||||||
POSTGRES_PASSWORD: postgres
|
POSTGRES_PASSWORD: postgres
|
||||||
POSTGRES_DB: postgres
|
POSTGRES_DB: postgres
|
||||||
options: --health-cmd pg_isready --health-interval 10s --health-timeout 5s --health-retries 5
|
options: --health-cmd pg_isready --health-interval 10s --health-timeout 5s --health-retries 5
|
||||||
|
redis:
|
||||||
|
image: redis
|
||||||
|
options: --health-cmd "redis-cli ping" --health-interval 10s --health-timeout 5s --health-retries 5
|
||||||
|
ports:
|
||||||
|
- 6379:6379
|
||||||
strategy:
|
strategy:
|
||||||
fail-fast: false
|
fail-fast: false
|
||||||
matrix:
|
matrix:
|
||||||
|
@ -48,6 +54,8 @@ jobs:
|
||||||
DJANGO_SETTINGS_MODULE: 'umap.tests.settings'
|
DJANGO_SETTINGS_MODULE: 'umap.tests.settings'
|
||||||
UMAP_SETTINGS: 'umap/tests/settings.py'
|
UMAP_SETTINGS: 'umap/tests/settings.py'
|
||||||
PLAYWRIGHT_TIMEOUT: '20000'
|
PLAYWRIGHT_TIMEOUT: '20000'
|
||||||
|
REDIS_HOST: localhost
|
||||||
|
REDIS_PORT: 6379
|
||||||
lint:
|
lint:
|
||||||
runs-on: ubuntu-latest
|
runs-on: ubuntu-latest
|
||||||
steps:
|
steps:
|
||||||
|
@ -55,7 +63,7 @@ jobs:
|
||||||
- name: Set up Python
|
- name: Set up Python
|
||||||
uses: actions/setup-python@v5
|
uses: actions/setup-python@v5
|
||||||
with:
|
with:
|
||||||
python-version: '3.11'
|
python-version: '3.12'
|
||||||
- name: Install dependencies
|
- name: Install dependencies
|
||||||
run: |
|
run: |
|
||||||
python3 -m pip install -e .[test,dev]
|
python3 -m pip install -e .[test,dev]
|
||||||
|
@ -66,18 +74,3 @@ jobs:
|
||||||
|
|
||||||
- name: Run Docs
|
- name: Run Docs
|
||||||
run: make docs
|
run: make docs
|
||||||
|
|
||||||
docs:
|
|
||||||
runs-on: ubuntu-latest
|
|
||||||
steps:
|
|
||||||
- uses: actions/checkout@v4
|
|
||||||
- name: Set up Python
|
|
||||||
uses: actions/setup-python@v5
|
|
||||||
with:
|
|
||||||
python-version: '3.11'
|
|
||||||
- name: Install dependencies
|
|
||||||
run: |
|
|
||||||
python3 -m pip install -r docs/requirements.txt
|
|
||||||
|
|
||||||
- name: Run Docs
|
|
||||||
run: mkdocs build
|
|
||||||
|
|
5
.gitignore
vendored
5
.gitignore
vendored
|
@ -25,3 +25,8 @@ test-results/
|
||||||
|
|
||||||
### Transifex ###
|
### Transifex ###
|
||||||
tx
|
tx
|
||||||
|
|
||||||
|
# Helm
|
||||||
|
charts/*/charts
|
||||||
|
helmfile.yaml
|
||||||
|
charts/*/Chart.lock
|
|
@ -1,10 +1,9 @@
|
||||||
# This part installs deps needed at runtime.
|
# This part installs deps needed at runtime.
|
||||||
FROM python:3.11-slim AS common
|
FROM python:3.12-slim AS common
|
||||||
|
|
||||||
RUN apt-get update && \
|
RUN apt-get update && \
|
||||||
apt-get install -y --no-install-recommends \
|
apt-get install -y --no-install-recommends \
|
||||||
tini \
|
tini \
|
||||||
uwsgi \
|
|
||||||
sqlite3 \
|
sqlite3 \
|
||||||
libpq-dev \
|
libpq-dev \
|
||||||
gdal-bin \
|
gdal-bin \
|
||||||
|
@ -39,7 +38,7 @@ WORKDIR /srv/umap
|
||||||
|
|
||||||
COPY . /srv/umap
|
COPY . /srv/umap
|
||||||
|
|
||||||
RUN /venv/bin/pip install .[docker]
|
RUN /venv/bin/pip install .[docker,s3,sync]
|
||||||
|
|
||||||
FROM common
|
FROM common
|
||||||
|
|
||||||
|
|
13
Makefile
13
Makefile
|
@ -7,7 +7,7 @@ install: ## Install the dependencies
|
||||||
|
|
||||||
.PHONY: develop
|
.PHONY: develop
|
||||||
develop: ## Install the test and dev dependencies
|
develop: ## Install the test and dev dependencies
|
||||||
python3 -m pip install -e .[test,dev,sync]
|
python3 -m pip install -e .[test,dev,sync,s3]
|
||||||
playwright install
|
playwright install
|
||||||
|
|
||||||
.PHONY: format
|
.PHONY: format
|
||||||
|
@ -46,6 +46,13 @@ docker: ## Create a new Docker image and publish it
|
||||||
docker build -t umap/umap:${VERSION} .
|
docker build -t umap/umap:${VERSION} .
|
||||||
docker push umap/umap:${VERSION}
|
docker push umap/umap:${VERSION}
|
||||||
|
|
||||||
|
.PHONY: helm
|
||||||
|
helm: ## Build the helm chart and publish it
|
||||||
|
$(eval VERSION=$(shell hatch version))
|
||||||
|
$(eval PACKAGE=$(shell helm package --dependency-update --app-version ${VERSION} ./charts/umap | grep "Successfully packaged" | awk '{print $$NF}'))
|
||||||
|
@echo "Successfully packaged helm chart in: ${PACKAGE}"
|
||||||
|
helm push ${PACKAGE} oci://registry-1.docker.io/umap
|
||||||
|
|
||||||
.PHONY: build
|
.PHONY: build
|
||||||
build: ## Build the Python package before release
|
build: ## Build the Python package before release
|
||||||
@hatch build --clean
|
@hatch build --clean
|
||||||
|
@ -58,7 +65,7 @@ publish: ## Publish the Python package to Pypi
|
||||||
test: testpy testjs
|
test: testpy testjs
|
||||||
|
|
||||||
testpy:
|
testpy:
|
||||||
pytest -vv umap/tests/ --dist=loadgroup --reruns 1
|
pytest -vv umap/tests/ --dist=loadgroup --reruns 1 --maxfail 10
|
||||||
|
|
||||||
test-integration:
|
test-integration:
|
||||||
pytest -xv umap/tests/integration/ --dist=loadgroup
|
pytest -xv umap/tests/integration/ --dist=loadgroup
|
||||||
|
@ -85,7 +92,7 @@ tx_pull:
|
||||||
changelog:
|
changelog:
|
||||||
$(eval VERSION=$(shell hatch version))
|
$(eval VERSION=$(shell hatch version))
|
||||||
@# Bearer token is readonly
|
@# Bearer token is readonly
|
||||||
@printf $(shell curl -sL -X POST -H "Authorization: Bearer ${GITHUB_TOKEN}" https://api.github.com/repos/umap-project/umap/releases/generate-notes -d '{"target_commitish":"master","previous_tag_name":"", "tag_name": "${VERSION}"}' | jq .body | sed 's/https:\/\/github.com\/umap-project\/umap\/pull\//#/g')
|
@printf $(shell curl -sL -X POST -H "Authorization: Bearer ${GITHUB_TOKEN}" https://api.github.com/repos/umap-project/umap/releases/generate-notes -d '{"target_commitish":"master","previous_tag_name":"", "tag_name": "${VERSION}"}' | jq .body | sed 's/https:\/\/github.com\/umap-project\/umap\/pull\//#/g' | sed 's/`/\\`/g')
|
||||||
|
|
||||||
jsdir = umap/static/umap/js/
|
jsdir = umap/static/umap/js/
|
||||||
filepath = "${jsdir}*.js"
|
filepath = "${jsdir}*.js"
|
||||||
|
|
12
biome.json
12
biome.json
|
@ -1,4 +1,8 @@
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
"files": {
|
||||||
|
"include": ["umap/static/umap/js/**"],
|
||||||
|
"ignore": ["umap/static/umap/vendors/**"]
|
||||||
|
},
|
||||||
"formatter": {
|
"formatter": {
|
||||||
"enabled": true,
|
"enabled": true,
|
||||||
"formatWithErrors": false,
|
"formatWithErrors": false,
|
||||||
|
@ -14,7 +18,11 @@
|
||||||
"rules": {
|
"rules": {
|
||||||
"style": {
|
"style": {
|
||||||
"useBlockStatements": "off",
|
"useBlockStatements": "off",
|
||||||
"noShoutyConstants": "warn"
|
"noShoutyConstants": "warn",
|
||||||
|
"noParameterAssign": "off"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"complexity": {
|
||||||
|
"noForEach": "off"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
"performance": {
|
"performance": {
|
||||||
"noDelete": "off"
|
"noDelete": "off"
|
||||||
|
@ -23,7 +31,7 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
"javascript": {
|
"javascript": {
|
||||||
"formatter": {
|
"formatter": {
|
||||||
"arrowParentheses":"always",
|
"arrowParentheses": "always",
|
||||||
"bracketSameLine": false,
|
"bracketSameLine": false,
|
||||||
"bracketSpacing": true,
|
"bracketSpacing": true,
|
||||||
"jsxQuoteStyle": "double",
|
"jsxQuoteStyle": "double",
|
||||||
|
|
23
charts/umap/.helmignore
Normal file
23
charts/umap/.helmignore
Normal file
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||||
|
# Patterns to ignore when building packages.
|
||||||
|
# This supports shell glob matching, relative path matching, and
|
||||||
|
# negation (prefixed with !). Only one pattern per line.
|
||||||
|
.DS_Store
|
||||||
|
# Common VCS dirs
|
||||||
|
.git/
|
||||||
|
.gitignore
|
||||||
|
.bzr/
|
||||||
|
.bzrignore
|
||||||
|
.hg/
|
||||||
|
.hgignore
|
||||||
|
.svn/
|
||||||
|
# Common backup files
|
||||||
|
*.swp
|
||||||
|
*.bak
|
||||||
|
*.tmp
|
||||||
|
*.orig
|
||||||
|
*~
|
||||||
|
# Various IDEs
|
||||||
|
.project
|
||||||
|
.idea/
|
||||||
|
*.tmproj
|
||||||
|
.vscode/
|
16
charts/umap/Chart.yaml
Normal file
16
charts/umap/Chart.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||||
|
apiVersion: v2
|
||||||
|
name: umap
|
||||||
|
description: A Helm chart to deploy umap on Kubernetes
|
||||||
|
|
||||||
|
type: application
|
||||||
|
|
||||||
|
version: 0.1.0
|
||||||
|
|
||||||
|
appVersion: "2.7.2"
|
||||||
|
|
||||||
|
dependencies:
|
||||||
|
- name: cnpg-cluster
|
||||||
|
version: 2.0.1
|
||||||
|
repository: https://charts.enix.io/
|
||||||
|
alias: cnpg
|
||||||
|
condition: cnpg.enabled
|
73
charts/umap/templates/_helpers.tpl
Normal file
73
charts/umap/templates/_helpers.tpl
Normal file
|
@ -0,0 +1,73 @@
|
||||||
|
{{/*
|
||||||
|
Expand the name of the chart.
|
||||||
|
*/}}
|
||||||
|
{{- define "umap.name" -}}
|
||||||
|
{{- default .Chart.Name .Values.nameOverride | trunc 63 | trimSuffix "-" }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
|
||||||
|
{{/*
|
||||||
|
Create a default fully qualified app name.
|
||||||
|
We truncate at 63 chars because some Kubernetes name fields are limited to this (by the DNS naming spec).
|
||||||
|
If release name contains chart name it will be used as a full name.
|
||||||
|
*/}}
|
||||||
|
{{- define "umap.fullname" -}}
|
||||||
|
{{- if .Values.fullnameOverride }}
|
||||||
|
{{- .Values.fullnameOverride | trunc 63 | trimSuffix "-" }}
|
||||||
|
{{- else }}
|
||||||
|
{{- $name := default .Chart.Name .Values.nameOverride }}
|
||||||
|
{{- if contains $name .Release.Name }}
|
||||||
|
{{- .Release.Name | trunc 63 | trimSuffix "-" }}
|
||||||
|
{{- else }}
|
||||||
|
{{- printf "%s-%s" .Release.Name $name | trunc 63 | trimSuffix "-" }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
|
||||||
|
{{/*
|
||||||
|
Create chart name and version as used by the chart label.
|
||||||
|
*/}}
|
||||||
|
{{- define "umap.chart" -}}
|
||||||
|
{{- printf "%s-%s" .Chart.Name .Chart.Version | replace "+" "_" | trunc 63 | trimSuffix "-" }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
|
||||||
|
{{/*
|
||||||
|
Common labels
|
||||||
|
*/}}
|
||||||
|
{{- define "umap.labels" -}}
|
||||||
|
helm.sh/chart: {{ include "umap.chart" . }}
|
||||||
|
{{ include "umap.selectorLabels" . }}
|
||||||
|
{{- if .Chart.AppVersion }}
|
||||||
|
app.kubernetes.io/version: {{ .Chart.AppVersion | quote }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
app.kubernetes.io/managed-by: {{ .Release.Service }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
|
||||||
|
{{/*
|
||||||
|
Selector labels
|
||||||
|
*/}}
|
||||||
|
{{- define "umap.selectorLabels" -}}
|
||||||
|
app.kubernetes.io/name: {{ include "umap.name" . }}
|
||||||
|
app.kubernetes.io/instance: {{ .Release.Name }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
|
||||||
|
{{/*
|
||||||
|
Create the name of the service account to use
|
||||||
|
*/}}
|
||||||
|
{{- define "umap.serviceAccountName" -}}
|
||||||
|
{{- if .Values.serviceAccount.create }}
|
||||||
|
{{- default (include "umap.fullname" .) .Values.serviceAccount.name }}
|
||||||
|
{{- else }}
|
||||||
|
{{- default "default" .Values.serviceAccount.name }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
|
||||||
|
{{/*
|
||||||
|
Get the name of the persistent volume claim
|
||||||
|
*/}}
|
||||||
|
{{- define "umap.pvcName" -}}
|
||||||
|
{{- if .Values.persistence.existingClaim -}}
|
||||||
|
{{- printf "%s" (tpl .Values.persistence.existingClaim $) -}}
|
||||||
|
{{- else -}}
|
||||||
|
{{- printf "%s" (include "umap.fullname" .) -}}
|
||||||
|
{{- end -}}
|
||||||
|
{{- end -}}
|
110
charts/umap/templates/deployment.yaml
Normal file
110
charts/umap/templates/deployment.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,110 @@
|
||||||
|
apiVersion: apps/v1
|
||||||
|
kind: Deployment
|
||||||
|
metadata:
|
||||||
|
name: {{ include "umap.fullname" . }}
|
||||||
|
labels:
|
||||||
|
{{- include "umap.labels" . | nindent 4 }}
|
||||||
|
spec:
|
||||||
|
replicas: {{ .Values.replicaCount }}
|
||||||
|
selector:
|
||||||
|
matchLabels:
|
||||||
|
{{- include "umap.selectorLabels" . | nindent 6 }}
|
||||||
|
template:
|
||||||
|
metadata:
|
||||||
|
annotations:
|
||||||
|
checksum/config: {{ include (print $.Template.BasePath "/secret-config.yaml") . | sha256sum }}
|
||||||
|
checksum/env: {{ include (print $.Template.BasePath "/secret-env.yaml") . | sha256sum }}
|
||||||
|
{{- with .Values.podAnnotations }}
|
||||||
|
{{- toYaml . | nindent 8 }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
labels:
|
||||||
|
{{- include "umap.labels" . | nindent 8 }}
|
||||||
|
{{- with .Values.podLabels }}
|
||||||
|
{{- toYaml . | nindent 8 }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
spec:
|
||||||
|
{{- with .Values.imagePullSecrets }}
|
||||||
|
imagePullSecrets:
|
||||||
|
{{- toYaml . | nindent 8 }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
serviceAccountName: {{ include "umap.serviceAccountName" . }}
|
||||||
|
securityContext:
|
||||||
|
{{- toYaml .Values.podSecurityContext | nindent 8 }}
|
||||||
|
containers:
|
||||||
|
- name: {{ .Chart.Name }}
|
||||||
|
securityContext:
|
||||||
|
{{- toYaml .Values.securityContext | nindent 12 }}
|
||||||
|
image: "{{ .Values.image.repository }}:{{ .Values.image.tag | default .Chart.AppVersion }}"
|
||||||
|
imagePullPolicy: {{ .Values.image.pullPolicy }}
|
||||||
|
ports:
|
||||||
|
- name: http
|
||||||
|
containerPort: {{ .Values.service.port }}
|
||||||
|
protocol: TCP
|
||||||
|
startupProbe:
|
||||||
|
httpGet:
|
||||||
|
path: /stats
|
||||||
|
port: http
|
||||||
|
livenessProbe:
|
||||||
|
httpGet:
|
||||||
|
path: /stats
|
||||||
|
port: http
|
||||||
|
readinessProbe:
|
||||||
|
httpGet:
|
||||||
|
path: /stats
|
||||||
|
port: http
|
||||||
|
resources:
|
||||||
|
{{- toYaml .Values.resources | nindent 12 }}
|
||||||
|
{{- if .Values.cnpg.enabled }}
|
||||||
|
env:
|
||||||
|
- name: DATABASE_URL
|
||||||
|
valueFrom:
|
||||||
|
secretKeyRef:
|
||||||
|
name: {{ .Release.Name }}-cnpg-app
|
||||||
|
key: uri
|
||||||
|
- name: UMAP_SETTINGS
|
||||||
|
value: /etc/umap/umap.conf
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
envFrom:
|
||||||
|
- secretRef:
|
||||||
|
{{- if .Values.umap.envFromSecret }}
|
||||||
|
name: {{ .Values.umap.envFromSecret }}
|
||||||
|
{{- else }}
|
||||||
|
name: {{ include "umap.fullname" . }}-env
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
volumeMounts:
|
||||||
|
- name: config
|
||||||
|
mountPath: /etc/umap/
|
||||||
|
readOnly: true
|
||||||
|
- name: statics
|
||||||
|
mountPath: /srv/umap/static
|
||||||
|
{{- if .Values.persistence.enabled }}
|
||||||
|
- name: data
|
||||||
|
mountPath: /srv/umap/uploads/
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
volumes:
|
||||||
|
- name: config
|
||||||
|
secret:
|
||||||
|
{{- if .Values.umap.configFromSecret }}
|
||||||
|
secretName: {{ .Values.umap.configFromSecret }}
|
||||||
|
{{- else }}
|
||||||
|
secretName: {{ include "umap.fullname" . }}-config
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
- name: statics
|
||||||
|
emptyDir: {}
|
||||||
|
{{- if .Values.persistence.enabled }}
|
||||||
|
- name: data
|
||||||
|
persistentVolumeClaim:
|
||||||
|
claimName: {{ include "umap.pvcName" . }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
{{- with .Values.nodeSelector }}
|
||||||
|
nodeSelector:
|
||||||
|
{{- toYaml . | nindent 8 }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
{{- with .Values.affinity }}
|
||||||
|
affinity:
|
||||||
|
{{- toYaml . | nindent 8 }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
{{- with .Values.tolerations }}
|
||||||
|
tolerations:
|
||||||
|
{{- toYaml . | nindent 8 }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
31
charts/umap/templates/ingress.yaml
Normal file
31
charts/umap/templates/ingress.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,31 @@
|
||||||
|
{{- if .Values.ingress.enabled -}}
|
||||||
|
apiVersion: networking.k8s.io/v1
|
||||||
|
kind: Ingress
|
||||||
|
metadata:
|
||||||
|
name: {{ include "umap.fullname" . }}
|
||||||
|
{{- with .Values.ingress.annotations }}
|
||||||
|
annotations:
|
||||||
|
{{- toYaml . | nindent 4 }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
spec:
|
||||||
|
ingressClassName: {{ .Values.ingress.className }}
|
||||||
|
tls:
|
||||||
|
- hosts:
|
||||||
|
{{- range .Values.ingress.hosts }}
|
||||||
|
- {{ . | quote }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
secretName: {{ include "umap.fullname" . }}-tls
|
||||||
|
rules:
|
||||||
|
{{- range .Values.ingress.hosts }}
|
||||||
|
- host: {{ . | quote }}
|
||||||
|
http:
|
||||||
|
paths:
|
||||||
|
- path: /
|
||||||
|
pathType: Prefix
|
||||||
|
backend:
|
||||||
|
service:
|
||||||
|
name: {{ include "umap.fullname" $ }}
|
||||||
|
port:
|
||||||
|
number: {{ $.Values.service.port }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
24
charts/umap/templates/pvc.yaml
Normal file
24
charts/umap/templates/pvc.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||||
|
{{- if and (.Values.persistence.enabled) (not .Values.persistence.existingClaim) }}
|
||||||
|
kind: PersistentVolumeClaim
|
||||||
|
apiVersion: v1
|
||||||
|
metadata:
|
||||||
|
{{- if .Values.persistence.annotations }}
|
||||||
|
annotations:
|
||||||
|
{{- toYaml .Values.persistence.annotations | nindent 4 }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
name: {{ include "umap.pvcName" . }}
|
||||||
|
labels:
|
||||||
|
{{- include "umap.labels" . | nindent 4 }}
|
||||||
|
spec:
|
||||||
|
accessModes:
|
||||||
|
{{- range .Values.persistence.accessModes }}
|
||||||
|
- {{ . | quote }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
{{- with .Values.persistence.resources }}
|
||||||
|
resources:
|
||||||
|
{{- toYaml . | nindent 4 }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
{{- if .Values.persistence.storageClassName }}
|
||||||
|
storageClassName: {{ .Values.persistence.storageClassName | quote }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
11
charts/umap/templates/secret-config.yaml
Normal file
11
charts/umap/templates/secret-config.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||||
|
{{ if not .Values.umap.configFromSecret }}
|
||||||
|
apiVersion: v1
|
||||||
|
kind: Secret
|
||||||
|
metadata:
|
||||||
|
name: {{ include "umap.fullname" . }}-config
|
||||||
|
labels:
|
||||||
|
{{- include "umap.labels" . | nindent 4 }}
|
||||||
|
type: Opaque
|
||||||
|
data:
|
||||||
|
umap.conf: {{ .Values.umap.config | b64enc }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
13
charts/umap/templates/secret-env.yaml
Normal file
13
charts/umap/templates/secret-env.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||||
|
{{ if not .Values.umap.envFromSecret }}
|
||||||
|
apiVersion: v1
|
||||||
|
kind: Secret
|
||||||
|
metadata:
|
||||||
|
name: {{ include "umap.fullname" . }}-env
|
||||||
|
labels:
|
||||||
|
{{- include "umap.labels" . | nindent 4 }}
|
||||||
|
type: Opaque
|
||||||
|
data:
|
||||||
|
{{- range $key, $value := .Values.umap.environment }}
|
||||||
|
{{ $key }}: "{{ $value | b64enc }}"
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
15
charts/umap/templates/service.yaml
Normal file
15
charts/umap/templates/service.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||||
|
apiVersion: v1
|
||||||
|
kind: Service
|
||||||
|
metadata:
|
||||||
|
name: {{ include "umap.fullname" . }}
|
||||||
|
labels:
|
||||||
|
{{- include "umap.labels" . | nindent 4 }}
|
||||||
|
spec:
|
||||||
|
type: {{ .Values.service.type }}
|
||||||
|
ports:
|
||||||
|
- port: {{ .Values.service.port }}
|
||||||
|
targetPort: http
|
||||||
|
protocol: TCP
|
||||||
|
name: http
|
||||||
|
selector:
|
||||||
|
{{- include "umap.selectorLabels" . | nindent 4 }}
|
13
charts/umap/templates/serviceaccount.yaml
Normal file
13
charts/umap/templates/serviceaccount.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||||
|
{{- if .Values.serviceAccount.create -}}
|
||||||
|
apiVersion: v1
|
||||||
|
kind: ServiceAccount
|
||||||
|
metadata:
|
||||||
|
name: {{ include "umap.serviceAccountName" . }}
|
||||||
|
labels:
|
||||||
|
{{- include "umap.labels" . | nindent 4 }}
|
||||||
|
{{- with .Values.serviceAccount.annotations }}
|
||||||
|
annotations:
|
||||||
|
{{- toYaml . | nindent 4 }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
||||||
|
automountServiceAccountToken: {{ .Values.serviceAccount.automount }}
|
||||||
|
{{- end }}
|
125
charts/umap/values.yaml
Normal file
125
charts/umap/values.yaml
Normal file
|
@ -0,0 +1,125 @@
|
||||||
|
# Default values for umap.
|
||||||
|
# This is a YAML-formatted file.
|
||||||
|
# Declare variables to be passed into your templates.
|
||||||
|
|
||||||
|
replicaCount: 1
|
||||||
|
|
||||||
|
image:
|
||||||
|
repository: umap/umap
|
||||||
|
pullPolicy: IfNotPresent
|
||||||
|
# Overrides the image tag whose default is the chart appVersion.
|
||||||
|
tag: ""
|
||||||
|
|
||||||
|
imagePullSecrets: []
|
||||||
|
nameOverride: ""
|
||||||
|
fullnameOverride: ""
|
||||||
|
|
||||||
|
serviceAccount:
|
||||||
|
# Specifies whether a service account should be created
|
||||||
|
create: true
|
||||||
|
# Automatically mount a ServiceAccount's API credentials?
|
||||||
|
automount: true
|
||||||
|
# Annotations to add to the service account
|
||||||
|
annotations: {}
|
||||||
|
# The name of the service account to use.
|
||||||
|
# If not set and create is true, a name is generated using the fullname template
|
||||||
|
name: ""
|
||||||
|
|
||||||
|
podAnnotations: {}
|
||||||
|
podLabels: {}
|
||||||
|
|
||||||
|
podSecurityContext:
|
||||||
|
runAsUser: 1000
|
||||||
|
runAsGroup: 1000
|
||||||
|
fsGroup: 1000
|
||||||
|
|
||||||
|
securityContext:
|
||||||
|
capabilities:
|
||||||
|
drop:
|
||||||
|
- ALL
|
||||||
|
readOnlyRootFilesystem: true
|
||||||
|
runAsNonRoot: true
|
||||||
|
runAsUser: 1000
|
||||||
|
|
||||||
|
service:
|
||||||
|
type: ClusterIP
|
||||||
|
port: 8000
|
||||||
|
|
||||||
|
ingress:
|
||||||
|
enabled: false
|
||||||
|
className: ""
|
||||||
|
annotations: {}
|
||||||
|
hosts:
|
||||||
|
- example.org
|
||||||
|
|
||||||
|
resources: {}
|
||||||
|
# We usually recommend not to specify default resources and to leave this as a conscious
|
||||||
|
# choice for the user. This also increases chances charts run on environments with little
|
||||||
|
# resources, such as Minikube. If you do want to specify resources, uncomment the following
|
||||||
|
# lines, adjust them as necessary, and remove the curly braces after 'resources:'.
|
||||||
|
# limits:
|
||||||
|
# cpu: 100m
|
||||||
|
# memory: 128Mi
|
||||||
|
# requests:
|
||||||
|
# cpu: 100m
|
||||||
|
# memory: 128Mi
|
||||||
|
|
||||||
|
nodeSelector: {}
|
||||||
|
|
||||||
|
tolerations: []
|
||||||
|
|
||||||
|
affinity: {}
|
||||||
|
|
||||||
|
umap:
|
||||||
|
# Set environment variables supported by umap here
|
||||||
|
# see: https://docs.umap-project.org/en/stable/config/settings/
|
||||||
|
environment:
|
||||||
|
SECRET_KEY: CHANGE_ME
|
||||||
|
STATIC_ROOT: /srv/umap/static
|
||||||
|
MEDIA_ROOT: /srv/umap/uploads
|
||||||
|
# Configure environment variables using an existing secret in the same namespace.
|
||||||
|
# In this case the values above are not used
|
||||||
|
envFromSecret: null
|
||||||
|
|
||||||
|
# You can also provide umap.conf content here:
|
||||||
|
config: |
|
||||||
|
from umap.settings.base import *
|
||||||
|
|
||||||
|
# See: https://github.com/umap-project/umap/blob/master/umap/settings/local.py.sample
|
||||||
|
# Configure config file using an existing secret in the same namespace.
|
||||||
|
# In this case the values above are not used
|
||||||
|
configFromSecret: null
|
||||||
|
|
||||||
|
persistence:
|
||||||
|
enabled: true
|
||||||
|
accessModes:
|
||||||
|
- ReadWriteOnce
|
||||||
|
annotations: {}
|
||||||
|
existingClaim: ""
|
||||||
|
storageClassName: ""
|
||||||
|
resources:
|
||||||
|
requests:
|
||||||
|
storage: 1Gi
|
||||||
|
|
||||||
|
# Configure Cloudnative-pg operator for Postgis database
|
||||||
|
# Alternatively, you can disable CNPG and provide your own
|
||||||
|
# Postgis database by setting the `umap.environment.DATABASE_URL`
|
||||||
|
cnpg:
|
||||||
|
enabled: true
|
||||||
|
replicaCount: 2
|
||||||
|
image:
|
||||||
|
repository: ghcr.io/cloudnative-pg/postgis
|
||||||
|
tag: 14
|
||||||
|
persistence:
|
||||||
|
storageClass: ""
|
||||||
|
size: 1Gi
|
||||||
|
clusterExtraSpec:
|
||||||
|
bootstrap:
|
||||||
|
initdb:
|
||||||
|
postInitTemplateSQL:
|
||||||
|
- CREATE EXTENSION postgis;
|
||||||
|
- CREATE EXTENSION postgis_topology;
|
||||||
|
- CREATE EXTENSION fuzzystrmatch;
|
||||||
|
- CREATE EXTENSION postgis_tiger_geocoder;
|
||||||
|
|
||||||
|
# See available values here: https://artifacthub.io/packages/helm/enix/cnpg-cluster?modal=values
|
|
@ -1,5 +1,15 @@
|
||||||
services:
|
services:
|
||||||
|
|
||||||
|
# Usefull only to use the real time collaboration
|
||||||
|
redis:
|
||||||
|
image: redis:latest
|
||||||
|
healthcheck:
|
||||||
|
test: ["CMD-SHELL", "redis-cli ping | grep PONG"]
|
||||||
|
interval: 1s
|
||||||
|
timeout: 3s
|
||||||
|
retries: 5
|
||||||
|
command: ["redis-server"]
|
||||||
|
|
||||||
db:
|
db:
|
||||||
healthcheck:
|
healthcheck:
|
||||||
test: [ "CMD-SHELL", "pg_isready -U postgres" ]
|
test: [ "CMD-SHELL", "pg_isready -U postgres" ]
|
||||||
|
@ -14,18 +24,35 @@ services:
|
||||||
depends_on:
|
depends_on:
|
||||||
db:
|
db:
|
||||||
condition: service_healthy
|
condition: service_healthy
|
||||||
image: umap/umap:2.0.2
|
redis:
|
||||||
ports:
|
condition: service_healthy
|
||||||
- "${PORT-8000}:8000"
|
image: umap/umap:3.0.2
|
||||||
environment:
|
environment:
|
||||||
|
- STATIC_ROOT=/srv/umap/static
|
||||||
|
- MEDIA_ROOT=/srv/umap/uploads
|
||||||
- DATABASE_URL=postgis://postgres@db/postgres
|
- DATABASE_URL=postgis://postgres@db/postgres
|
||||||
- SECRET_KEY=some-long-and-weirdly-unrandom-secret-key
|
- SECRET_KEY=some-long-and-weirdly-unrandom-secret-key
|
||||||
- SITE_URL=https://umap.local/
|
- SITE_URL=https://umap.local/
|
||||||
- UMAP_ALLOW_ANONYMOUS=True
|
- UMAP_ALLOW_ANONYMOUS=True
|
||||||
- DEBUG=1
|
- DEBUG=1
|
||||||
|
- REALTIME_ENABLED=1
|
||||||
|
- REDIS_URL=redis://redis:6379
|
||||||
volumes:
|
volumes:
|
||||||
- data:/srv/umap/uploads
|
- data:/srv/umap/uploads
|
||||||
|
- static:/srv/umap/static
|
||||||
|
|
||||||
|
proxy:
|
||||||
|
image: nginx:latest
|
||||||
|
ports:
|
||||||
|
- "8000:80"
|
||||||
|
volumes:
|
||||||
|
- ./docker/nginx.conf:/etc/nginx/nginx.conf:ro
|
||||||
|
- static:/static:ro
|
||||||
|
- data:/data:ro
|
||||||
|
depends_on:
|
||||||
|
- app
|
||||||
|
|
||||||
volumes:
|
volumes:
|
||||||
data:
|
data:
|
||||||
|
static:
|
||||||
db:
|
db:
|
||||||
|
|
|
@ -9,5 +9,5 @@ umap collectstatic --noinput
|
||||||
umap wait_for_database
|
umap wait_for_database
|
||||||
# then migrate the database
|
# then migrate the database
|
||||||
umap migrate
|
umap migrate
|
||||||
# run uWSGI
|
# run the server
|
||||||
exec uwsgi --ini docker/uwsgi.ini
|
exec uvicorn --proxy-headers --no-access-log --host 0.0.0.0 umap.asgi:application
|
||||||
|
|
111
docker/nginx.conf
Normal file
111
docker/nginx.conf
Normal file
|
@ -0,0 +1,111 @@
|
||||||
|
events {
|
||||||
|
worker_connections 1024; # Adjust this to your needs
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
http {
|
||||||
|
proxy_cache_path /tmp/nginx_ajax_proxy_cache levels=1:2 keys_zone=ajax_proxy:10m inactive=60m;
|
||||||
|
proxy_cache_key "$uri$is_args$args";
|
||||||
|
|
||||||
|
map $http_upgrade $connection_upgrade {
|
||||||
|
default upgrade;
|
||||||
|
'' close;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
types {
|
||||||
|
application/javascript mjs;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
include mime.types;
|
||||||
|
default_type application/octet-stream;
|
||||||
|
sendfile on;
|
||||||
|
keepalive_timeout 65;
|
||||||
|
|
||||||
|
# Server block
|
||||||
|
server {
|
||||||
|
listen 80;
|
||||||
|
server_name localhost;
|
||||||
|
|
||||||
|
# Static file serving
|
||||||
|
location /static/ {
|
||||||
|
alias /static/;
|
||||||
|
gzip on;
|
||||||
|
gzip_vary on;
|
||||||
|
gzip_proxied any;
|
||||||
|
gzip_types text/plain application/javascript application/x-javascript text/javascript text/xml text/css;
|
||||||
|
expires 365d;
|
||||||
|
access_log /dev/null;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
# Geojson files
|
||||||
|
location /uploads/ {
|
||||||
|
alias /data/;
|
||||||
|
expires 30d;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
location /favicon.ico {
|
||||||
|
alias /static/favicon.ico;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
# X-Accel-Redirect
|
||||||
|
location /internal/ {
|
||||||
|
internal;
|
||||||
|
gzip_vary on;
|
||||||
|
gzip_static on;
|
||||||
|
add_header X-DataLayer-Version $upstream_http_x_datalayer_version;
|
||||||
|
alias /data/;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
# Ajax proxy
|
||||||
|
location ~ ^/proxy/(.*) {
|
||||||
|
internal;
|
||||||
|
add_header X-Proxy-Cache $upstream_cache_status always;
|
||||||
|
proxy_cache_background_update on;
|
||||||
|
proxy_cache_use_stale updating;
|
||||||
|
proxy_cache ajax_proxy;
|
||||||
|
proxy_cache_valid 1m; # Default. Umap will override using X-Accel-Expires
|
||||||
|
set $target_url $1;
|
||||||
|
# URL is encoded, so we need a few hack to clean it back.
|
||||||
|
if ( $target_url ~ (.+)%3A%2F%2F(.+) ){ # fix :// between scheme and destination
|
||||||
|
set $target_url $1://$2;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if ( $target_url ~ (.+?)%3A(.*) ){ # fix : between destination and port
|
||||||
|
set $target_url $1:$2;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if ( $target_url ~ (.+?)%2F(.*) ){ # fix / after port, the rest will be decoded by proxy_pass
|
||||||
|
set $target_url $1/$2;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
resolver 8.8.8.8;
|
||||||
|
add_header X-Proxy-Target $target_url; # For debugging
|
||||||
|
proxy_pass_request_headers off;
|
||||||
|
proxy_set_header Content-Type $http_content_type;
|
||||||
|
proxy_set_header Content-Encoding $http_content_encoding;
|
||||||
|
proxy_set_header Content-Length $http_content_length;
|
||||||
|
proxy_read_timeout 10s;
|
||||||
|
proxy_connect_timeout 5s;
|
||||||
|
proxy_ssl_server_name on;
|
||||||
|
proxy_pass $target_url;
|
||||||
|
proxy_intercept_errors on;
|
||||||
|
error_page 301 302 307 = @handle_proxy_redirect;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
location @handle_proxy_redirect {
|
||||||
|
resolver 8.8.8.8;
|
||||||
|
set $saved_redirect_location '$upstream_http_location';
|
||||||
|
proxy_pass $saved_redirect_location;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
# Proxy pass to ASGI server
|
||||||
|
location / {
|
||||||
|
proxy_pass http://app:8000;
|
||||||
|
proxy_set_header Host $host;
|
||||||
|
proxy_set_header X-Real-IP $remote_addr;
|
||||||
|
proxy_set_header X-Forwarded-For $proxy_add_x_forwarded_for;
|
||||||
|
proxy_set_header X-Forwarded-Proto $scheme;
|
||||||
|
proxy_set_header Upgrade $http_upgrade;
|
||||||
|
proxy_set_header Connection $connection_upgrade;
|
||||||
|
proxy_redirect off;
|
||||||
|
proxy_buffering off;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
|
@ -1,26 +0,0 @@
|
||||||
[uwsgi]
|
|
||||||
http = :$(PORT)
|
|
||||||
home = /venv
|
|
||||||
module = umap.wsgi:application
|
|
||||||
master = True
|
|
||||||
vacuum = True
|
|
||||||
max-requests = 5000
|
|
||||||
processes = 4
|
|
||||||
enable-threads = true
|
|
||||||
static-map = /static=/srv/umap/static
|
|
||||||
static-map = /uploads=/srv/umap/uploads
|
|
||||||
buffer-size = 32768
|
|
||||||
|
|
||||||
; Run the websocket server only when the env variable
|
|
||||||
; WEBSOCKET_ENABLED is set to True.
|
|
||||||
; This is enough for the base docker image, but does not
|
|
||||||
; take into account the settings as the source of truth.
|
|
||||||
if-env = WEBSOCKET_ENABLED
|
|
||||||
websocket_enabled = %(_)
|
|
||||||
endif =
|
|
||||||
|
|
||||||
if-opt = websocket_enabled=True
|
|
||||||
print = Starting the Websocket Server (WEBSOCKET_ENABLED=%(websocket_enabled))
|
|
||||||
attach-daemon = umap run_websocket_server
|
|
||||||
endif =
|
|
||||||
lazy-apps = true
|
|
|
@ -1,5 +1,11 @@
|
||||||
# Articles
|
# Articles
|
||||||
|
|
||||||
|
## [Créer des cartes interactives personnalisées : uMap ou Leaflet ?](https://www.d-booker.fr/content/242-creer-des-cartes-interactives-personnalisees-umap-ou-leaflet) (2025-02-01)
|
||||||
|
|
||||||
|
> Dans ce guide, nous comparerons deux solutions libres populaires : uMap, une plateforme en ligne intuitive, et Leaflet, une bibliothèque JavaScript puissante.
|
||||||
|
|
||||||
|
[Article complet →](https://www.d-booker.fr/content/242-creer-des-cartes-interactives-personnalisees-umap-ou-leaflet){ .md-button }
|
||||||
|
|
||||||
## [Vers uMap 3 😱](https://www.openstreetmap.org/user/David%20Larlet/diary/404654#vers-umap-3-) (2024-07-16)
|
## [Vers uMap 3 😱](https://www.openstreetmap.org/user/David%20Larlet/diary/404654#vers-umap-3-) (2024-07-16)
|
||||||
|
|
||||||
> La dernière version 2.4.X ouvre la voie à deux fonctionnalités majeures demandées : la collaboration en temps réel et les assistants d’import de données à distance en un clic.
|
> La dernière version 2.4.X ouvre la voie à deux fonctionnalités majeures demandées : la collaboration en temps réel et les assistants d’import de données à distance en un clic.
|
||||||
|
|
|
@ -77,6 +77,7 @@ Toute propriété de l'élément sera disponible, ainsi que:
|
||||||
- `{locale}` → la langue sous la forme `fr` ou `fr_CA` quand une variante est utilisée
|
- `{locale}` → la langue sous la forme `fr` ou `fr_CA` quand une variante est utilisée
|
||||||
- `{lang}` → la langue sous la forme `fr` ou `fr-ca` quand une variante est utilisée
|
- `{lang}` → la langue sous la forme `fr` ou `fr-ca` quand une variante est utilisée
|
||||||
- `{measure}` → la longueur d'une ligne ou la surface d'un polygone
|
- `{measure}` → la longueur d'une ligne ou la surface d'un polygone
|
||||||
|
- `{gain}`/`{loss}` → la dénivelée positive/négative d'une ligne (seulement si elle contient les altitudes)
|
||||||
- `{rank}` → la rang d'un élément dans son calque
|
- `{rank}` → la rang d'un élément dans son calque
|
||||||
- `{layer}` → le nom du calque de l'élément
|
- `{layer}` → le nom du calque de l'élément
|
||||||
- `{zoom}` → le zoom actuel de la carte
|
- `{zoom}` → le zoom actuel de la carte
|
||||||
|
@ -91,3 +92,27 @@ Toute propriété de l'élément sera disponible, ainsi que:
|
||||||
- `{zoom}` → le zoom actuel de la carte
|
- `{zoom}` → le zoom actuel de la carte
|
||||||
- `{lat}` → la latitude du centre actuel de la carte
|
- `{lat}` → la latitude du centre actuel de la carte
|
||||||
- `{lng}` → la longitude du centre actuel de la carte
|
- `{lng}` → la longitude du centre actuel de la carte
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
## Quels statuts peut avoir une carte ? {: #map-statuses}
|
||||||
|
|
||||||
|
### En accès
|
||||||
|
|
||||||
|
* **Brouillon (privé)**: Vous seul et votre équipe pouvez accéder à la carte.
|
||||||
|
* **Tout le monde (public)**: Tout le monde peut accéder à la carte, qui est visible dans la recherche et la page d’accueil. La carte est indexée dans les moteurs de recherche (Google, etc.).
|
||||||
|
* **Quiconque a le lien**: La carte est visible par toutes les personnes qui en ont le lien. Elle n’est pas indexée dans les moteurs de recherche.
|
||||||
|
* **Éditeurs et équipe seulement**: Vous seul et votre équipe pouvez accéder à la carte.
|
||||||
|
|
||||||
|
Les personnes affichant une carte à laquelle elles n’ont pas accès auront une page d’erreur 403.
|
||||||
|
|
||||||
|
### En édition
|
||||||
|
|
||||||
|
* **Propriétaire uniquement**: Vous seul pouvez modifier la carte.
|
||||||
|
* **Éditeurs et équipe seulement**: Vous seul et votre équipe pouvez modifier la carte.
|
||||||
|
* **Tout le monde**: Tout le monde peut modifier la carte, même les comptes anonymes.
|
||||||
|
|
||||||
|
Pour les cartes créées sans compte :
|
||||||
|
|
||||||
|
* **Modifiable seulement avec le lien d’édition secret**: Seules les personnes avec un lien d’édition pourront modifier la carte.
|
||||||
|
|
||||||
|
Ces réglages sont aussi disponibles pour chaque calque.
|
||||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ lieux (domicile, vacances, travail, etc.). Procédons par étapes.
|
||||||
!!! french-instance "Pour les agents publics"
|
!!! french-instance "Pour les agents publics"
|
||||||
|
|
||||||
Rendez-vous sur le site uMap agents publics <https://umap.incubateur.anct.gouv.fr/>
|
Rendez-vous sur le site uMap agents publics <https://umap.incubateur.anct.gouv.fr/>
|
||||||
et connectez-vous en haut à gauche. La connexion utilise MonComptePro.
|
et connectez-vous en haut à gauche. La connexion utilise ProConnect.
|
||||||
|
|
||||||
<shot-scraper
|
<shot-scraper
|
||||||
data-output="static/tutoriels/create-map.png"
|
data-output="static/tutoriels/create-map.png"
|
||||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ nécessaire de conserver de lien secret.
|
||||||
|
|
||||||
S’ils ne se sont pas connectés avant de créer leur carte, le message est différent :
|
S’ils ne se sont pas connectés avant de créer leur carte, le message est différent :
|
||||||
|
|
||||||

|

|
||||||
|
|
||||||
Il n’est pas possible d’enregistrer les modifications apportées à une carte anonyme sur cette instance.
|
Il n’est pas possible d’enregistrer les modifications apportées à une carte anonyme sur cette instance.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -62,12 +62,15 @@ récipiendaires ne pourront pas modifier vos cartes.
|
||||||
|
|
||||||
#### :fontawesome-solid-landmark-flag: Pour les agents publics
|
#### :fontawesome-solid-landmark-flag: Pour les agents publics
|
||||||
|
|
||||||
1. Se connectez à MonComptePro : <https://moncomptepro.beta.gouv.fr/> <br>
|
1. Se connectez à ProConnect : <https://moncomptepro.beta.gouv.fr/> <br>
|
||||||
Toute personne qui travaille pour un service public y a accès.
|
Toute personne qui travaille pour un service public y a accès.
|
||||||
2. Créez un compte sur MonComptePro. L’opération prend quelques minutes.
|
2. Créez un compte, l’opération peut prendre quelques minutes.
|
||||||
3. Sur [le site uMap pour les agents publics](https://umap.incubateur.anct.gouv.fr/fr/),
|
3. Sur [le site uMap pour les agents publics](https://umap.incubateur.anct.gouv.fr/fr/),
|
||||||
cliquez sur `Me Connecter`.
|
cliquez sur `Me Connecter`.
|
||||||
|
|
||||||
|
On peut accéder à la page de création de compte ProConnect directement
|
||||||
|
depuis [uMap pour les agents publics](https://umap.incubateur.anct.gouv.fr/fr/).
|
||||||
|
|
||||||
Le tableau de bord s’ouvre, il affiche l’ensemble des cartes que
|
Le tableau de bord s’ouvre, il affiche l’ensemble des cartes que
|
||||||
vous créez ainsi que les équipes auxquelles vous participez.
|
vous créez ainsi que les équipes auxquelles vous participez.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -47,7 +47,7 @@ Voici un bref passage en revu des différents imports proposés et pour finir l
|
||||||
|
|
||||||
## 1. Importer le contour d’une commune
|
## 1. Importer le contour d’une commune
|
||||||
|
|
||||||
Cliquez sur l’outil d’importation en bas de la barre de droite, puis descendez jusqu’au cadre « Assistants d’import ».
|
Cliquez sur l’outil d’importation en bas de la barre de droite, puis cliquez sur le lien « Assistants d’import ».
|
||||||
|
|
||||||
Cliquez sur « Communes France » et sélectionnez la commune souhaitée dans une liste déroulante. Une fois la commune sélectionnée, le format est reconnu automatiquement (geojson) puis le type de calque (cliquer sur « ? » pour savoir quel choix opérer)
|
Cliquez sur « Communes France » et sélectionnez la commune souhaitée dans une liste déroulante. Une fois la commune sélectionnée, le format est reconnu automatiquement (geojson) puis le type de calque (cliquer sur « ? » pour savoir quel choix opérer)
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ Une fois cet import réalisé, tout est réglable : couleur de contour, de fond,
|
||||||
|
|
||||||
## 2. Importer les contours des départements ou des régions
|
## 2. Importer les contours des départements ou des régions
|
||||||
|
|
||||||
Cliquez sur l’outil d’importation en bas de la barre de droite, puis descendez jusqu’au cadre « Assistants d’import ».
|
Cliquez sur l’outil d’importation en bas de la barre de droite, puis cliquez sur le lien « Assistants d’import ».
|
||||||
|
|
||||||
Cliquez sur « Contours nationaux » puis soit départements, soit régions et enfin le type de calque (voir supra l’explication). Tous les départements sont importés :
|
Cliquez sur « Contours nationaux » puis soit départements, soit régions et enfin le type de calque (voir supra l’explication). Tous les départements sont importés :
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ Cliquez sur « Contours nationaux » puis soit départements, soit régions et
|
||||||
|
|
||||||
## 3. Importer un point d’intérêt issu de GeoDataMine
|
## 3. Importer un point d’intérêt issu de GeoDataMine
|
||||||
|
|
||||||
Cliquez sur l’outil d’importation en bas de la barre de droite, puis descendez jusqu’au cadre « Assistants d’import ».
|
Cliquez sur l’outil d’importation en bas de la barre de droite, puis cliquez sur le lien « Assistants d’import ».
|
||||||
|
|
||||||
Cliquez sur « GeoDataMine (thèmes OSM) » et sélectionnez les informations souhaitées, routes, bâtiments, commerces, services publics, …
|
Cliquez sur « GeoDataMine (thèmes OSM) » et sélectionnez les informations souhaitées, routes, bâtiments, commerces, services publics, …
|
||||||
Par exemple, en sélectionnant les points d’eau potable de la CA du Grand Avignon, puis « Copier dans un calque »
|
Par exemple, en sélectionnant les points d’eau potable de la CA du Grand Avignon, puis « Copier dans un calque »
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,20 @@
|
||||||
# Vidéos uMap
|
# Vidéos uMap
|
||||||
|
|
||||||
|
## Faire la carte de son marché de Noël
|
||||||
|
|
||||||
|
<iframe title="Faire la carte de son marché de Noël" width="560" height="315" src="https://tube.numerique.gouv.fr/videos/embed/7d3a95ad-37dc-4af1-ac15-17992cb95869" frameborder="0" allowfullscreen="" sandbox="allow-same-origin allow-scripts allow-popups allow-forms"></iframe>
|
||||||
|
|
||||||
|
## Atelier « Afficher des donnees Grist dans uMap »
|
||||||
|
|
||||||
|
<iframe title="Atelier Afficher des donnees Grist dans uMap" width="560" height="315" src="https://tube.numerique.gouv.fr/videos/embed/517beed6-ed57-430d-ad76-61e0c4784338" frameborder="0" allowfullscreen="" sandbox="allow-same-origin allow-scripts allow-popups allow-forms"></iframe>
|
||||||
|
|
||||||
## Transformer un tableau Grist en carte avec uMap
|
## Transformer un tableau Grist en carte avec uMap
|
||||||
|
|
||||||
<iframe title="Transformer une table Grist en carte avec uMap" width="560" height="315" src="https://tube.numerique.gouv.fr/videos/embed/9e5b09d5-c660-41a0-8591-cae347c88e65" frameborder="0" allowfullscreen="" sandbox="allow-same-origin allow-scripts allow-popups allow-forms"></iframe>
|
<iframe title="Transformer une table Grist en carte avec uMap" width="560" height="315" src="https://tube.numerique.gouv.fr/videos/embed/9e5b09d5-c660-41a0-8591-cae347c88e65" frameborder="0" allowfullscreen="" sandbox="allow-same-origin allow-scripts allow-popups allow-forms"></iframe>
|
||||||
|
|
||||||
## uMap incubé par l’État, ça donne quoi ?
|
## uMap incubé par l’État, ça donne quoi ?
|
||||||
|
|
||||||
<iframe title="24 - uMap incubé par l’État, ça donne quoi ?" width="560" height="315" src="https://peertube.openstreetmap.fr/videos/embed/c564dcfd-4b0b-4796-86ac-ca8624226cd3" frameborder="0" allowfullscreen="" sandbox="allow-same-origin allow-scripts allow-popups allow-forms"></iframe>
|
<iframe title="uMap incubé par l’État, ça donne quoi ?" width="560" height="315" src="https://peertube.openstreetmap.fr/videos/embed/c564dcfd-4b0b-4796-86ac-ca8624226cd3" frameborder="0" allowfullscreen="" sandbox="allow-same-origin allow-scripts allow-popups allow-forms"></iframe>
|
||||||
|
|
||||||
## uMap a 10 ans, bilan et perspectives
|
## uMap a 10 ans, bilan et perspectives
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
# Force rtfd to use a recent version of mkdocs
|
# Force rtfd to use a recent version of mkdocs
|
||||||
mkdocs==1.6.1
|
mkdocs==1.6.1
|
||||||
pymdown-extensions==10.11.2
|
pymdown-extensions==10.14.3
|
||||||
mkdocs-material==9.5.42
|
mkdocs-material==9.6.12
|
||||||
mkdocs-static-i18n==1.2.3
|
mkdocs-static-i18n==1.3.0
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Before Width: | Height: | Size: 3.4 MiB After Width: | Height: | Size: 734 KiB |
Binary file not shown.
Before Width: | Height: | Size: 15 KiB |
BIN
docs-users/static/tutoriels/proconnect-connexion.png
Normal file
BIN
docs-users/static/tutoriels/proconnect-connexion.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 11 KiB |
|
@ -52,7 +52,7 @@ With macOS, replace `Ctrl` by `Cmd`.
|
||||||
When the condition match, the associated style will be applied to the corresponding feature.
|
When the condition match, the associated style will be applied to the corresponding feature.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## How to use variables ? {: #variables}
|
## How to use variables? {: #variables}
|
||||||
|
|
||||||
In general, using a variable is as simple as `{myvar}`.
|
In general, using a variable is as simple as `{myvar}`.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -77,6 +77,7 @@ Any property of the feature will be available, plus:
|
||||||
- `{locale}` → the locale in the form `en` or `en_US` when a variant is used
|
- `{locale}` → the locale in the form `en` or `en_US` when a variant is used
|
||||||
- `{lang}` → the lang in the form `en` or `en-us` when a variant is used
|
- `{lang}` → the lang in the form `en` or `en-us` when a variant is used
|
||||||
- `{measure}` → the length of a line or the area of a polygon
|
- `{measure}` → the length of a line or the area of a polygon
|
||||||
|
- `{gain}`/`{loss}` → the elevation gain/loss of a line (only if it contains the altitude information)
|
||||||
- `{rank}` → the rank of the feature in the layer
|
- `{rank}` → the rank of the feature in the layer
|
||||||
- `{layer}` → the name of the feature's layer
|
- `{layer}` → the name of the feature's layer
|
||||||
- `{zoom}` → the current map zoom
|
- `{zoom}` → the current map zoom
|
||||||
|
@ -91,3 +92,27 @@ Any property of the feature will be available, plus:
|
||||||
- `{zoom}` → the current map zoom
|
- `{zoom}` → the current map zoom
|
||||||
- `{lat}` → the latitude of the current map center
|
- `{lat}` → the latitude of the current map center
|
||||||
- `{lng}` → the longitude of the current map center
|
- `{lng}` → the longitude of the current map center
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
## Which statuses can have a map? {: #map-statuses}
|
||||||
|
|
||||||
|
### Access statuses
|
||||||
|
|
||||||
|
* **Draft (private)**: Only you and your collaborators are able to see the map.
|
||||||
|
* **Everybody (public)**: Everybody can see your map, it is listed on search results and potentially the homepage. It is indexed by search engines like Google.
|
||||||
|
* **Anyone with link**: The map will be accessible only to people knowing the link. The map is not indexed by search engines.
|
||||||
|
* **Editors and team only**: Only you and your collaborators will be able to see the map.
|
||||||
|
|
||||||
|
Providing a link of a map to unallowed people will display a `403 Forbidden` error.
|
||||||
|
|
||||||
|
### Edit statuses
|
||||||
|
|
||||||
|
* **Owner only**: only the owner of the map can edit it.
|
||||||
|
* **Editors and team only**: the owner, editors and members of the linked team will be able to edit the map.
|
||||||
|
* **Everyone**: Everybody can edit the map without even being logged in.
|
||||||
|
|
||||||
|
Only for maps created without an account:
|
||||||
|
|
||||||
|
* **Only editable with secret edit link**: Only people with a secret link will be able to edit the map.
|
||||||
|
|
||||||
|
These settings are also available for each layer.
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,322 @@
|
||||||
# Changelog
|
# Changelog
|
||||||
|
|
||||||
|
## 3.0.5 - 2025-04-25
|
||||||
|
|
||||||
|
* allow to save a remote data with unloaded data by @yohanboniface in #2657
|
||||||
|
* allow to save/undo/sync drag'n'drop of datalayers by @yohanboniface in #2677
|
||||||
|
* setting center and zoom manually should set dirty status by @yohanboniface in #2676
|
||||||
|
* fix error when saving and deleting heatmap layer by @yohanboniface in #2681
|
||||||
|
* make rules reordering syncable, savable and undoable by @yohanboniface in #2672
|
||||||
|
* loading remote data should not make the map dirty by @yohanboniface in #2679
|
||||||
|
* implement a design system for UI consistency by @davidbgk in #2654
|
||||||
|
* pass CSRF_TRUSTED_ORIGINS env to settings by @lippoliv in #2656
|
||||||
|
* do not display "saved" message if some request failed by @yohanboniface in #2669
|
||||||
|
* show an error message if saving layer failed by @yohanboniface in #2670
|
||||||
|
* naive support for GeometryCollection as Feature geometry by @yohanboniface in #2658
|
||||||
|
* add a back button in rules form by @yohanboniface in #2673
|
||||||
|
|
||||||
|
## New Contributors
|
||||||
|
* @lippoliv made their first contribution in #2656
|
||||||
|
|
||||||
|
## 3.0.4 - 2025-04-14
|
||||||
|
|
||||||
|
* do not show "back to home" button in iframes by @yohanboniface in #2644
|
||||||
|
* remove "hide home button" shown twice in map settings by @yohanboniface in #2645
|
||||||
|
* adapt Helm chart to match La Suite's expectations by @ohemelaar in #2646
|
||||||
|
* update colors by @yohanboniface in #2647
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
## 3.0.3 - 2025-04-11
|
||||||
|
|
||||||
|
* do not try to remove a feature not yet added by @yohanboniface in #2637
|
||||||
|
* document that nginx needs to be added in Docker stack to serve statics by @yohanboniface in #2636
|
||||||
|
* display back help button in switch fields by @yohanboniface in #2634
|
||||||
|
* use Last-Modified header from remote data when available by @yohanboniface in #2624
|
||||||
|
* fix text overflow on search results by @yohanboniface in #2628
|
||||||
|
* redirect to user dashboard after map delete by @yohanboniface in #2626
|
||||||
|
* add missing margin-bottom in importers by @yohanboniface in #2627
|
||||||
|
* fix pictogram categories always hidden by @yohanboniface in #2630
|
||||||
|
* display search category on list page by @davidbgk in #2635
|
||||||
|
* allow to hide the layer switcher from bottom bar by @davidbgk in #2639
|
||||||
|
* hidden download button in browser when embedControl=false by @yohanboniface in #2640
|
||||||
|
* allow to hide the back to home button by @davidbgk in #2638
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
## 3.0.2 - 2025-04-08
|
||||||
|
|
||||||
|
* fix copiable input CSS by @yohanboniface in #2616
|
||||||
|
* fix categorized layer crashing with null value by @yohanboniface in #2621
|
||||||
|
* properly call endEdit for markers by @yohanboniface in #2617
|
||||||
|
* fix result tools buttons background color by @yohanboniface in #2620
|
||||||
|
* fix min-height of select in caption bar by @yohanboniface in #2622
|
||||||
|
* give priority to small usernames on autocomplete by @yohanboniface in #2604
|
||||||
|
|
||||||
|
## 3.0.1 - 2025-04-07
|
||||||
|
|
||||||
|
* fix showLabel wrongly using MultiChoices by @yohanboniface in #2609
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
## 3.0.0 - 2025-04-07
|
||||||
|
|
||||||
|
This is the first release to officially support colaborative real-time map editing.
|
||||||
|
It introduces ASGI deployement, to support websockets, and adds Redis in the stack.
|
||||||
|
But it's still possible to continue deploying in WSGI for now, and Redis is only
|
||||||
|
mandatory when using the real-time feature.
|
||||||
|
|
||||||
|
How to use the real-time editing feature in your instance:
|
||||||
|
- you need to deploy with ASGI, see https://docs.umap-project.org/en/stable/deploy/asgi/
|
||||||
|
- you need to set `REALTIME_ENABLED=True` in your settings
|
||||||
|
|
||||||
|
Other notable changes:
|
||||||
|
- a first version of a real undo/redo
|
||||||
|
- map categories; those are defined through the `UMAP_TAGS` settings
|
||||||
|
|
||||||
|
Note: you may want to update your search index to include the category search,
|
||||||
|
see https://docs.umap-project.org/en/stable/config/settings/#umap_search_configuration
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
### Breaking change
|
||||||
|
|
||||||
|
* The Docker image will not serve assets and data files anymore, an Nginx container must
|
||||||
|
be configured. See [docker-compose.yml](https://github.com/umap-project/umap/blob/master/docker-compose.yml)
|
||||||
|
for an example.
|
||||||
|
|
||||||
|
### New features
|
||||||
|
* add collaborative real-time map editing
|
||||||
|
* add atomic undo redo by @yohanboniface in #2570
|
||||||
|
* expose active sessions in stats endpoint by @yohanboniface in #2544
|
||||||
|
* add more users counts in /stats/ by @yohanboniface in #2555
|
||||||
|
* add new "Back to home" icon by @yohanboniface in #2551
|
||||||
|
* add experimental BAN importer by @yohanboniface in #2565
|
||||||
|
* add titles in the text formatting dialog by @yohanboniface in #2584
|
||||||
|
* layers selector in bottom bar by @yohanboniface in #2579
|
||||||
|
* display maps list as a grid now by @yohanboniface in #2590
|
||||||
|
* add Map.tags and allow to edit from client by @yohanboniface in #2530
|
||||||
|
* add minimal "raw" icon shape by @yohanboniface in #2597
|
||||||
|
|
||||||
|
### Bug fixes
|
||||||
|
* cast value to string before calling trim by @yohanboniface in #2567
|
||||||
|
* import iconUrl as absolute when possible by @yohanboniface in #2563
|
||||||
|
* iconUrl field was broken on older browsers by @yohanboniface in #2575
|
||||||
|
* do not fail when trying to read metadata of a missing geojson by @yohanboniface in #2592
|
||||||
|
* remote data loading on import from umap backup by @davidbgk in #2598
|
||||||
|
* do not export layer ids in umap backup by @davidbgk in #2600
|
||||||
|
* use the multichoices for ttl in remote data form by @davidbgk in #2599
|
||||||
|
|
||||||
|
### Internal changes
|
||||||
|
* refactor search UX by @yohanboniface in #2545
|
||||||
|
* new icon, colors and title for search buttons by @yohanboniface in #2556
|
||||||
|
* use real redraw for datalayer, instead of hide/show by @yohanboniface in #2568
|
||||||
|
* order importers by name instead of id by @yohanboniface in #2578
|
||||||
|
* update the Dockerfile to expose websockets by @almet in #2576
|
||||||
|
* remove confirm delete for features and datalayers by @yohanboniface in #2603
|
||||||
|
|
||||||
|
### Accessibility
|
||||||
|
* a11y: turn embeded maps into inert elements by @davidbgk in #2533
|
||||||
|
|
||||||
|
### Changed templates
|
||||||
|
- auth/user_detail.html
|
||||||
|
- auth/user_stars.html
|
||||||
|
- umap/content.html
|
||||||
|
- umap/home.html
|
||||||
|
- umap/map_fragment.html
|
||||||
|
- umap/map_list.html
|
||||||
|
- umap/search.html
|
||||||
|
- umap/search_bar.html
|
||||||
|
- umap/team_detail.html
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
## 2.9.3 - 2025-03-07
|
||||||
|
|
||||||
|
* be explicit in the message that logout is needed after adding a new oauth provider
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
## 2.9.2 - 2025-03-04
|
||||||
|
|
||||||
|
* measure/drawing tooltip was misplaced by @yohanboniface in #2541
|
||||||
|
* be defensive when getting the backend name from the session by @yohanboniface in #2540
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
## 2.9.1 - 2025-03-03
|
||||||
|
|
||||||
|
* be more persuasive in deprecating twitter login backend by @yohanboniface in #2538
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
## 2.9.0 - 2025-03-03
|
||||||
|
|
||||||
|
This release is mainly about making the sync feature deployable and more stable (but still
|
||||||
|
not yet activated by default).
|
||||||
|
|
||||||
|
### New features
|
||||||
|
* display map's "created at" and "modified at" in the caption by @yohanboniface in #2424
|
||||||
|
* allow to define sortKey at layer level by @yohanboniface in #2449
|
||||||
|
* move star button to caption by @yohanboniface in #2442
|
||||||
|
* add a debounce for Input and Textarea fields by @yohanboniface in #2445
|
||||||
|
* soft delete datalayers by @yohanboniface in #2459
|
||||||
|
* add DEPRECATED_AUTHENTICATION_PROVIDERS setting by @yohanboniface in #2461
|
||||||
|
* expose teams in users’ CSV export by @davidbgk in #2484
|
||||||
|
* add title attribute to layers in browser by @yohanboniface in #2489
|
||||||
|
* make the tooltip sticky in hover mode for paths by @yohanboniface in #2507
|
||||||
|
* make vertex icons bigger (and round) by @yohanboniface in #2506
|
||||||
|
* add a quick link to layer's permalink by @yohanboniface in #2529
|
||||||
|
|
||||||
|
### Bug fixes
|
||||||
|
* display a more usefull message when error in remote data by @yohanboniface in #2443
|
||||||
|
* fix circle icon no longer hihlighted by @yohanboniface in #2440
|
||||||
|
* keep layer visibility after clicking on toggle all by @yohanboniface in #2439
|
||||||
|
* update map.modified_at when saving a datalayer by @yohanboniface in #2423
|
||||||
|
* do not consume ctrl-Z in textarea or input by @yohanboniface in #2441
|
||||||
|
* Fix categorized layers colors palette not updating by @yohanboniface in #2447
|
||||||
|
* reference secret-env by fullname instead release-name by @swarnat in #2406
|
||||||
|
* correctly parse http link including another http link in the path by @yohanboniface in #2460
|
||||||
|
* display current configured oauth as icon instead of text by @yohanboniface in #2375
|
||||||
|
* better buttons positionning for the homepage by @davidbgk in #2463
|
||||||
|
* catch cluster error at zoom in certain situation by @yohanboniface in #2464
|
||||||
|
* display a more descriptive alert on invalid geojson error by @yohanboniface in #2466
|
||||||
|
* do not try to backup an undefined geojson by @yohanboniface in #2468
|
||||||
|
* do not error when escape during marker creation by @davidbgk in #2483
|
||||||
|
* do not import empty features by @yohanboniface in #2485
|
||||||
|
* do not display an error for an empty CSV by @yohanboniface in #2505
|
||||||
|
* try to reconnect after network error when getting token by @yohanboniface in #2502
|
||||||
|
* wait for websocket full connection by @yohanboniface in #2503
|
||||||
|
* feature edit status not disabled on hide by @yohanboniface in #2534
|
||||||
|
|
||||||
|
### Internal changes
|
||||||
|
* deactivate cancel and hide button when sync is active by @yohanboniface in #2413
|
||||||
|
* do not try to reconnect after end edit by @yohanboniface in #2412
|
||||||
|
* handle sync of datalayer delete by @yohanboniface in #2416
|
||||||
|
* internalize FormBuilder by @yohanboniface in #2420
|
||||||
|
* POC of using Redis for pubsub by @yohanboniface in #2426
|
||||||
|
* include site description within page titles by @davidbgk in #2455
|
||||||
|
* Sync show usernames by @yohanboniface in #2444
|
||||||
|
* only allow to set a map as sync when it is already saved by @yohanboniface in #2465
|
||||||
|
* move DrawToolbar and SettingsToolbar to bar.js module by @yohanboniface in #2482
|
||||||
|
* add very minimal documentation for deploying uMap with ASGI by @yohanboniface in #2480
|
||||||
|
* use default value from schema for non inheritable fields by @yohanboniface in #2513
|
||||||
|
* sync save state by @yohanboniface in #2487
|
||||||
|
* use our contexmenu class for inplace toolbar by @yohanboniface in #2510
|
||||||
|
* make sure we sync a line when hitting esc while drawing by @yohanboniface in #2526
|
||||||
|
* make datalayer upsert idempotent by @yohanboniface in #2528
|
||||||
|
|
||||||
|
### Accessibility
|
||||||
|
* set an aria-label for unlabelled search input by @davidbgk in #2531
|
||||||
|
* switch to better contrasted links by @davidbgk in #2532
|
||||||
|
|
||||||
|
### New Contributors
|
||||||
|
* @swarnat made their first contribution in #2406
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
## 2.8.2 - 2024-12-26
|
||||||
|
|
||||||
|
### Bug fixes
|
||||||
|
* fix create marker from search result by @yohanboniface in #2404
|
||||||
|
* fix startMarker/Polyline/Polygon on right click by @yohanboniface in #2403
|
||||||
|
|
||||||
|
## 2.8.1 - 2024-12-24
|
||||||
|
|
||||||
|
### Bug fixes
|
||||||
|
|
||||||
|
* honour carriage returns in layer description (in caption panel) by @yohanboniface in #2386
|
||||||
|
* update star icon on star/unstar by @yohanboniface in #2387
|
||||||
|
* reconnect websocket on disconnection by @almet in #2389
|
||||||
|
* fix duplicated content during sync by @yohanboniface in #2388
|
||||||
|
* main help button was broken by @yohanboniface in #2393
|
||||||
|
* split zoomTo to accept bounds by @davidbgk in #2394
|
||||||
|
* zoom to droped file once loaded by @davidbgk in #2401
|
||||||
|
* do not load all datalayers at once by @yohanboniface in #2402
|
||||||
|
* add a 403.html template by @yohanboniface in #2396
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
## 2.8.0 - 2024-12-18
|
||||||
|
|
||||||
|
### What's Changed
|
||||||
|
|
||||||
|
This release is mainly about being able to deploy uMap on helm/k8s, with a S3-compatible storage. Doing so,
|
||||||
|
we introduce two new map statuses:
|
||||||
|
|
||||||
|
- "draft" (which is now the default, unless you change the UMAP_DEFAULT_SHARE_STATUS setting), which
|
||||||
|
makes the maps private by default
|
||||||
|
- "deleted", which make that now a delete will be a soft delete (and the command `umap empty_trash`
|
||||||
|
could be run to do the real delete).
|
||||||
|
|
||||||
|
Also pursuing the code cleaning (more modules and spliting uMap core code from Leaflet rendering one).
|
||||||
|
|
||||||
|
Finally, this is now the javascript who create the datalayer uuid, and then push it to the back. This
|
||||||
|
is for preparing for the synchronisation between clients.
|
||||||
|
|
||||||
|
### Breaking change
|
||||||
|
|
||||||
|
* if you use `X-Accel-Redirect` with Nginx, you **must** make sure that the `X-DataLayer-Version` header
|
||||||
|
is forwarded to the client. This is the line you usually need to add in your Nginx `/internal/` config:
|
||||||
|
|
||||||
|
add_header X-DataLayer-Version $upstream_http_x_datalayer_version;
|
||||||
|
|
||||||
|
See the [documentation](deploy/nginx.md) for more informations.
|
||||||
|
|
||||||
|
### New features
|
||||||
|
* add umap helm chart for Kubernetes deployment by @NaPs in #2286
|
||||||
|
* support storing layer data in S3 like servers by @yohanboniface in #2304
|
||||||
|
* introduce Map.share_status=DRAFT and DELETED by @yohanboniface in #2357
|
||||||
|
* highlight importer URL field when it is fulfilled by @yohanboniface in #2323
|
||||||
|
* swap import and settings buttons in edit toolbar by @yohanboniface in #2329
|
||||||
|
* make expression persistent in the overpass importer by @yohanboniface in #2339
|
||||||
|
* add basic autocompletion on inputs expecting a field name by @yohanboniface in #2281
|
||||||
|
* allow to configure the default label keys per instance by @yohanboniface in #2291
|
||||||
|
* display an image from Panoramax in OSM template when tag is defined by @yohanboniface in #2338
|
||||||
|
* add a disabled/active mode to the submit button of import panel by @yohanboniface in #2341
|
||||||
|
* open importers in a dialog instead of in the form by @yohanboniface in #2327
|
||||||
|
* display wikipedia link in OSM popup template when possible by @yohanboniface in #2358
|
||||||
|
* move labelKey field on the top datalayer form by @yohanboniface in #2350
|
||||||
|
* add elevation gain and loss in extended properties by @yohanboniface in #2343
|
||||||
|
* add a back button to importers dialog by @yohanboniface in #2364
|
||||||
|
* load all datalayers in parallel by @yohanboniface in #2370
|
||||||
|
* parse files in parallel at import when multiple by @yohanboniface in #2372
|
||||||
|
* allow to edit datalayer name in datalayers list by @yohanboniface in #2349
|
||||||
|
* experimental popup template for wikipedia by @yohanboniface in #2365
|
||||||
|
|
||||||
|
### Bug fixes
|
||||||
|
* honour custom labelKey in default popup template by @yohanboniface in #2271
|
||||||
|
* honour `rules` and `slideshow` when importing a umap file by @yohanboniface in #2270
|
||||||
|
* use our fork of csv2geojson to be able to parse lat/lon with commas by @yohanboniface in #2263
|
||||||
|
* allow spaces in iframe query strings in HTML formatting by @yohanboniface in #2292
|
||||||
|
* do not fail when navigating with popup arrows in cluster mode by @yohanboniface in #2307
|
||||||
|
* better login page styles and incentive by @davidbgk in #2293
|
||||||
|
* compute length of all shapes for MultiLineString (not only first) by @yohanboniface in #2310
|
||||||
|
* avoid map-panning on mobile using two fingers navigation by @fttriquet in #2340
|
||||||
|
* do not try to restore a newly created layer on reset by @yohanboniface in #2381
|
||||||
|
* do not unset map dirty status if it has not yet been saved once by @yohanboniface in #2382
|
||||||
|
* refactor importer feedback by @yohanboniface in #2363
|
||||||
|
* make sure we set X-DataLayer-Version even when using X-Accel-Redirect by @yohanboniface in #2361
|
||||||
|
* bring marker to front on highlight by @yohanboniface in #2377
|
||||||
|
* show private/draft maps in team maps for members by @yohanboniface in #2373
|
||||||
|
|
||||||
|
### Internal changes
|
||||||
|
* introduce SaveManager class by @yohanboniface in #2240
|
||||||
|
* split umap.js in two modules by @yohanboniface in #2257
|
||||||
|
* make the client create the DataLayer.id by @yohanboniface in #2259
|
||||||
|
* move editToolBar and captionBar to modules by @yohanboniface in #2272
|
||||||
|
* update browserslist to be more explicit by @davidbgk in #2277
|
||||||
|
* explicitely set postgis as db engine by @yohanboniface in #2285
|
||||||
|
* add logo for social_core.backends.keycloak.KeycloakOAuth2 by @tomamplius in #2258
|
||||||
|
|
||||||
|
### Changed templates
|
||||||
|
* umap/css.html:
|
||||||
|
* added `umap/css/bar.css`
|
||||||
|
* added `umap/css/popup.css`
|
||||||
|
* umap/js.html:
|
||||||
|
* added `umap/css/bar.js`
|
||||||
|
* umap/templates/registration/login.html
|
||||||
|
* umap/templates/umap/map_init.html
|
||||||
|
* changed the way we instanciate `Umap` (instead of `U.Map`)
|
||||||
|
* umap/templates/umap/user_dashboard.html
|
||||||
|
* changed the way we instanciate `Umap` (instead of `U.Map`)
|
||||||
|
|
||||||
|
### New Contributors
|
||||||
|
* @NaPs made their first contribution in #2286
|
||||||
|
* @tomamplius made their first contribution in #2258
|
||||||
|
* @fttriquet made their first contribution in #2340
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## 2.7.1 - 2024-10-25
|
## 2.7.1 - 2024-10-25
|
||||||
|
|
||||||
### Bug fixes
|
### Bug fixes
|
||||||
|
|
|
@ -28,6 +28,14 @@ Can be set through env var too: `ALLOWED_HOSTS=umap.mydomain.org,u.mydomain.org`
|
||||||
|
|
||||||
Set it to `True` for easier debugging in case of error.
|
Set it to `True` for easier debugging in case of error.
|
||||||
|
|
||||||
|
#### DEPRECATED_AUTHENTICATION_BACKENDS
|
||||||
|
|
||||||
|
List of auth backends to deprecate. Defining this will display a message to
|
||||||
|
all users using this provider, to encourage them to configure another provider to
|
||||||
|
their account.
|
||||||
|
|
||||||
|
DEPRECATED_AUTHENTICATION_BACKENDS = ["social_core.backends.twitter_oauth2.TwitterOAuth2"]
|
||||||
|
|
||||||
#### EMAIL_BACKEND
|
#### EMAIL_BACKEND
|
||||||
|
|
||||||
Must be configured if you want uMap to send emails to anonymous users.
|
Must be configured if you want uMap to send emails to anonymous users.
|
||||||
|
@ -80,6 +88,19 @@ Nginx configuration.
|
||||||
|
|
||||||
See [Django documentation for MEDIA_ROOT](https://docs.djangoproject.com/en/4.2/ref/settings/#media-root)
|
See [Django documentation for MEDIA_ROOT](https://docs.djangoproject.com/en/4.2/ref/settings/#media-root)
|
||||||
|
|
||||||
|
#### REALTIME_ENABLED
|
||||||
|
|
||||||
|
Setting `REALTIME_ENABLED` to `True` will allow users to enable real-time collaboration.
|
||||||
|
A switch will be available for them in the "advanced properties" of the map.
|
||||||
|
|
||||||
|
See [the documentation about ASGI deployment](../deploy/asgi.md) for more information.
|
||||||
|
|
||||||
|
#### REDIS_URL
|
||||||
|
|
||||||
|
Connection URL to the Redis server. Only need for the real-time editing.
|
||||||
|
|
||||||
|
Default: `redis://localhost:6379`
|
||||||
|
|
||||||
#### SECRET_KEY
|
#### SECRET_KEY
|
||||||
|
|
||||||
Must be defined to something unique and secret.
|
Must be defined to something unique and secret.
|
||||||
|
@ -89,13 +110,6 @@ Running uMap / Django with a known SECRET_KEY defeats many of Django’s securit
|
||||||
See [Django documentation for SECRET_KEY](https://docs.djangoproject.com/en/4.2/ref/settings/#secret-key)
|
See [Django documentation for SECRET_KEY](https://docs.djangoproject.com/en/4.2/ref/settings/#secret-key)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#### SITE_URL
|
|
||||||
|
|
||||||
The final URL of you instance, including the protocol:
|
|
||||||
|
|
||||||
`SITE_URL=http://umap.org`
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#### SHORT_SITE_URL
|
#### SHORT_SITE_URL
|
||||||
|
|
||||||
If you have a short domain for sharing links.
|
If you have a short domain for sharing links.
|
||||||
|
@ -105,7 +119,26 @@ Eg.: `SHORT_SITE_URL=https://u.umap.org`
|
||||||
|
|
||||||
#### SITE_NAME
|
#### SITE_NAME
|
||||||
|
|
||||||
The name of the site, to be used in header and HTML title.
|
The name of the site, to be used in header.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
#### SITE_DESCRIPTION
|
||||||
|
|
||||||
|
The description of the site, to be used in HTML title.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
#### SITE_URL
|
||||||
|
|
||||||
|
The final URL of you instance, including the protocol:
|
||||||
|
|
||||||
|
`SITE_URL=http://umap.org`
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
#### SOCIAL_AUTH_OPENSTREETMAP_OAUTH2_KEY, SOCIAL_AUTH_OPENSTREETMAP_OAUTH2_SECRET
|
||||||
|
|
||||||
|
If you use OpenStreetMap as OAuth 2 provider, you can use those settings.
|
||||||
|
|
||||||
|
Otherwise, use any valid [python-social-auth configuration](https://python-social-auth.readthedocs.io/en/latest/configuration/django.html).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#### STATIC_ROOT
|
#### STATIC_ROOT
|
||||||
|
@ -115,6 +148,12 @@ Nginx configuration.
|
||||||
|
|
||||||
See [Django documentation for STATIC_ROOT](https://docs.djangoproject.com/en/4.2/ref/settings/#static-root)
|
See [Django documentation for STATIC_ROOT](https://docs.djangoproject.com/en/4.2/ref/settings/#static-root)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
#### STORAGES
|
||||||
|
|
||||||
|
See [storage](storage.md).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#### USE_I18N
|
#### USE_I18N
|
||||||
|
|
||||||
Default is True. Set it to False if you don't want uMap to localize the app.
|
Default is True. Set it to False if you don't want uMap to localize the app.
|
||||||
|
@ -175,11 +214,6 @@ UMAP_EXTRA_URLS = {
|
||||||
}
|
}
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
#### UMAP_KEEP_VERSIONS
|
|
||||||
|
|
||||||
How many datalayer versions to keep. 10 by default.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#### UMAP_DEFAULT_EDIT_STATUS
|
#### UMAP_DEFAULT_EDIT_STATUS
|
||||||
|
|
||||||
Define the map default edit status.
|
Define the map default edit status.
|
||||||
|
@ -270,6 +304,16 @@ Available importers:
|
||||||
- `communesfr`: download French communes boundaries, from https://geo.api.gouv.fr/
|
- `communesfr`: download French communes boundaries, from https://geo.api.gouv.fr/
|
||||||
- `datasets`: define URLs you want to promote to users, with a `name` and a `format`
|
- `datasets`: define URLs you want to promote to users, with a `name` and a `format`
|
||||||
|
|
||||||
|
#### UMAP_KEEP_VERSIONS
|
||||||
|
|
||||||
|
How many datalayer versions to keep. 10 by default.
|
||||||
|
|
||||||
|
#### UMAP_LABEL_KEYS
|
||||||
|
|
||||||
|
List of properties to consider as "Feature label" (to show in popup or in browser).
|
||||||
|
|
||||||
|
UMAP_LABEL_KEYS = ["name", "title"]
|
||||||
|
|
||||||
#### UMAP_MAPS_PER_PAGE
|
#### UMAP_MAPS_PER_PAGE
|
||||||
|
|
||||||
How many maps to show in maps list, like search or home page.
|
How many maps to show in maps list, like search or home page.
|
||||||
|
@ -282,14 +326,6 @@ How many total maps to return in the search.
|
||||||
|
|
||||||
How many maps to show in the user "my maps" page.
|
How many maps to show in the user "my maps" page.
|
||||||
|
|
||||||
#### UMAP_PURGATORY_ROOT
|
|
||||||
|
|
||||||
Path where files are moved when a datalayer is deleted. They will stay there until
|
|
||||||
`umap purge_purgatory` is run. May be useful in case a user deletes by mistake
|
|
||||||
a datalayer, or even a map.
|
|
||||||
Default is `/tmp/umappurgatory/`, so beware that this folder will be deleted on
|
|
||||||
each server restart.
|
|
||||||
|
|
||||||
#### UMAP_SEARCH_CONFIGURATION
|
#### UMAP_SEARCH_CONFIGURATION
|
||||||
|
|
||||||
Use it if you take control over the search configuration.
|
Use it if you take control over the search configuration.
|
||||||
|
@ -307,7 +343,10 @@ CREATE EXTENSION btree_gin;
|
||||||
ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION umapdict ALTER MAPPING FOR hword, hword_part, word WITH unaccent, simple;
|
ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION umapdict ALTER MAPPING FOR hword, hword_part, word WITH unaccent, simple;
|
||||||
|
|
||||||
# Now create the index
|
# Now create the index
|
||||||
CREATE INDEX IF NOT EXISTS search_idx ON umap_map USING GIN(to_tsvector('umapdict', COALESCE(name, ''::character varying)::text), share_status);
|
CREATE INDEX IF NOT EXISTS search_idx ON umap_map USING GIN(to_tsvector('umapdict', COALESCE(name, ''::character varying)::text), share_status, tags);
|
||||||
|
|
||||||
|
# You should also create an index for tag filtering:
|
||||||
|
CREATE INDEX IF NOT EXISTS tags_idx ON umap_map USING GIN(share_status, tags);
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
Then set:
|
Then set:
|
||||||
|
@ -329,61 +368,3 @@ Should uMap gzip datalayers geojson.
|
||||||
Can be set to `X-Accel-Redirect` to enable the [NGINX X-Accel](https://www.nginx.com/resources/wiki/start/topics/examples/xsendfile/) feature.
|
Can be set to `X-Accel-Redirect` to enable the [NGINX X-Accel](https://www.nginx.com/resources/wiki/start/topics/examples/xsendfile/) feature.
|
||||||
|
|
||||||
See the NGINX documentation in addition.
|
See the NGINX documentation in addition.
|
||||||
|
|
||||||
#### SOCIAL_AUTH_OPENSTREETMAP_OAUTH2_KEY, SOCIAL_AUTH_OPENSTREETMAP_OAUTH2_SECRET
|
|
||||||
|
|
||||||
If you use OpenStreetMap as OAuth 2 provider, you can use those settings.
|
|
||||||
|
|
||||||
Otherwise, use any valid [python-social-auth configuration](https://python-social-auth.readthedocs.io/en/latest/configuration/django.html).
|
|
||||||
|
|
||||||
#### WEBSOCKET_ENABLED
|
|
||||||
|
|
||||||
A WebSocket server is packaged with uMap, and can be turned-on to activate
|
|
||||||
"real-time collaboration". In practice, in order to enable it, a few settings
|
|
||||||
are exposed.
|
|
||||||
|
|
||||||
Setting `WEBSOCKET_ENABLED` to `True` will **not** enable real-time
|
|
||||||
collaboration on all the maps served by the server. Instead, a switch will be
|
|
||||||
available in the "advanced properties" of the map.
|
|
||||||
|
|
||||||
The websocket server can be started with the following command:
|
|
||||||
|
|
||||||
```bash
|
|
||||||
umap run_websocket_server
|
|
||||||
```
|
|
||||||
|
|
||||||
And can take optional settings `--host` and `--port` (default values are defined in
|
|
||||||
the settings).
|
|
||||||
|
|
||||||
Configuration example:
|
|
||||||
|
|
||||||
```python
|
|
||||||
WEBSOCKET_ENABLED = True
|
|
||||||
WEBSOCKET_BACK_HOST = "localhost"
|
|
||||||
WEBSOCKET_BACK_PORT = 8002
|
|
||||||
WEBSOCKET_FRONT_URI = "ws://localhost:8002"
|
|
||||||
```
|
|
||||||
|
|
||||||
These settings can also be set with the (same names) environment variables.
|
|
||||||
|
|
||||||
#### WEBSOCKET_BACK_HOST
|
|
||||||
#### WEBSOCKET_BACK_PORT
|
|
||||||
|
|
||||||
The internal host and port the websocket server will connect to.
|
|
||||||
|
|
||||||
#### WEBSOCKET_FRONT_URI
|
|
||||||
|
|
||||||
The connection string that will be used by the client to connect to the
|
|
||||||
websocket server. In practice, as it's useful to put the WebSocket server behind
|
|
||||||
TLS encryption, the values defined by `WEBSOCKET_FRONT_URI` are different than
|
|
||||||
the values defined by `WEBSOCKET_BACK_PORT` and `WEBSOCKET_BACK_HOST`.
|
|
||||||
|
|
||||||
This value is comprised of three parts:
|
|
||||||
|
|
||||||
```
|
|
||||||
protocol://host:port
|
|
||||||
```
|
|
||||||
|
|
||||||
- `protocol`: can either be `ws` for plain unencrypted WebSockets, or `wss` when using TLS encryption.
|
|
||||||
- `host`: is the address where the connection will be sent. It should be public facing.
|
|
||||||
- `port`: is the port that is open on the host.
|
|
||||||
|
|
81
docs/config/storage.md
Normal file
81
docs/config/storage.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,81 @@
|
||||||
|
# Storage
|
||||||
|
|
||||||
|
uMap stores metadata (such as owner, permissions…) in PostgreSQL, and the data itself (the content of a layer)
|
||||||
|
in geojson format, by default on the local file system, but optionally in a S3 like server.
|
||||||
|
|
||||||
|
This can be configured through the `STORAGES` settings. uMap will use three keys:
|
||||||
|
|
||||||
|
- `default`, used only for the pictogram files, it can use whatever storage suits your needs
|
||||||
|
- `staticfiles`, used to store the static files, it can use whatever storage suits your needs,
|
||||||
|
but by default uses a custom storage that will add hash to the filenames, to be sure they
|
||||||
|
are not kept in any cache after a release
|
||||||
|
- `data`, used to store the layers data. This one should follow the uMap needs, and currently
|
||||||
|
uMap provides only two options: `umap.storage.fs.FSDataStorage` and `umap.storage.s3.S3DataStorage`
|
||||||
|
|
||||||
|
## Default settings:
|
||||||
|
|
||||||
|
This will use the file system for everything, including the data.
|
||||||
|
|
||||||
|
```
|
||||||
|
STORAGES = {
|
||||||
|
"default": {
|
||||||
|
"BACKEND": "django.core.files.storage.FileSystemStorage",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"data": {
|
||||||
|
"BACKEND": "umap.storage.fs.FSDataStorage",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"staticfiles": {
|
||||||
|
"BACKEND": "umap.storage.staticfiles.UmapManifestStaticFilesStorage",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
}
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
## Using S3
|
||||||
|
|
||||||
|
To use an S3 like server for the layers data, the first thing is to install
|
||||||
|
the needed dependencies: `pip install umap-project[s3]`.
|
||||||
|
|
||||||
|
Then, change the `STORAGES` settings with something like this:
|
||||||
|
|
||||||
|
```
|
||||||
|
STORAGES = {
|
||||||
|
"default": {
|
||||||
|
"BACKEND": "storages.backends.s3.S3Storage",
|
||||||
|
"OPTIONS": {
|
||||||
|
"access_key": "xxx",
|
||||||
|
"secret_key": "yyy",
|
||||||
|
"bucket_name": "umap-pictograms",
|
||||||
|
"endpoint_url": "http://127.0.0.1:9000",
|
||||||
|
"default_acl": "public-read",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"data": {
|
||||||
|
# Whatch out, this is a dedicated uMap class!
|
||||||
|
"BACKEND": "umap.storage.s3.S3DataStorage",
|
||||||
|
"OPTIONS": {
|
||||||
|
"access_key": "xxx",
|
||||||
|
"secret_key": "yyy",
|
||||||
|
"bucket_name": "umap-data",
|
||||||
|
"endpoint_url": "http://127.0.0.1:9000",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"staticfiles": {
|
||||||
|
"BACKEND": "storages.backends.s3.S3Storage",
|
||||||
|
"OPTIONS": {
|
||||||
|
"access_key": "xxx",
|
||||||
|
"secret_key": "yyy",
|
||||||
|
"bucket_name": "umapstatics",
|
||||||
|
"endpoint_url": "http://127.0.0.1:9000",
|
||||||
|
"default_acl": "public-read",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
},
|
||||||
|
}
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
As you can see in this example, both `staticfiles` and `default` use the storage class provided
|
||||||
|
by `django-storages` (`storages.backends.s3.S3Storage`), but the `data` one uses a specific class
|
||||||
|
(`umap.storage.s3.S3DataStorage`).
|
||||||
|
|
||||||
|
In order to store old versions of a layer, the versioning should be activated in the bucket.
|
||||||
|
|
||||||
|
See more about the configuration on the [django-storages documentation](https://django-storages.readthedocs.io/en/latest/backends/amazon-S3.html).
|
92
docs/deploy/asgi.md
Normal file
92
docs/deploy/asgi.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,92 @@
|
||||||
|
# ASGI
|
||||||
|
|
||||||
|
While uMap has been historically deployed using the WSGI specification,
|
||||||
|
there is now an **experimental** ASGI endpoint. This will be the way to
|
||||||
|
deploy uMap to use the live collaborative editing feature, which needs
|
||||||
|
websockets.
|
||||||
|
|
||||||
|
## Nginx
|
||||||
|
|
||||||
|
When using ASGI, the [nginx](nginx.md), the `/` entrypoint should be:
|
||||||
|
|
||||||
|
```
|
||||||
|
location / {
|
||||||
|
proxy_set_header Host $http_host;
|
||||||
|
proxy_set_header X-Forwarded-For $remote_addr;
|
||||||
|
proxy_set_header X-Forwarded-Proto $scheme;
|
||||||
|
proxy_set_header Upgrade $http_upgrade;
|
||||||
|
proxy_set_header Connection $connection_upgrade;
|
||||||
|
proxy_redirect off;
|
||||||
|
proxy_buffering off;
|
||||||
|
proxy_pass http://umap/;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
Also add this mapping for the `$connection_upgrade` variable:
|
||||||
|
|
||||||
|
```
|
||||||
|
map $http_upgrade $connection_upgrade {
|
||||||
|
default upgrade;
|
||||||
|
'' close;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
## Uvicorn
|
||||||
|
|
||||||
|
Uvicorn must be installed in the umap virtualenv:
|
||||||
|
|
||||||
|
/path/to/umap/venv/bin/pip install uvicorn
|
||||||
|
|
||||||
|
And could then be run like this:
|
||||||
|
|
||||||
|
/path/to/umap/venv/bin/uvicorn \
|
||||||
|
--proxy-headers \
|
||||||
|
--uds /srv/umap/umap.sock \
|
||||||
|
--no-access-log \
|
||||||
|
umap.asgi:application
|
||||||
|
|
||||||
|
## Systemd
|
||||||
|
|
||||||
|
Here is an example service to manage uvicorn with systemd:
|
||||||
|
|
||||||
|
```
|
||||||
|
[Unit]
|
||||||
|
Description=umap
|
||||||
|
After=network.target
|
||||||
|
Requires=postgresql.service
|
||||||
|
|
||||||
|
[Service]
|
||||||
|
Type=simple
|
||||||
|
User=umap
|
||||||
|
|
||||||
|
WorkingDirectory=/srv/umap/
|
||||||
|
PrivateTmp=true
|
||||||
|
|
||||||
|
EnvironmentFile=/srv/umap/env
|
||||||
|
|
||||||
|
ExecStart=/srv/umap/venv/bin/uvicorn \
|
||||||
|
--proxy-headers \
|
||||||
|
--uds /srv/umap/uvicorn.sock \
|
||||||
|
--no-access-log \
|
||||||
|
umap.asgi:application
|
||||||
|
ExecReload=/bin/kill -HUP ${MAINPID}
|
||||||
|
RestartSec=1
|
||||||
|
Restart=always
|
||||||
|
|
||||||
|
[Install]
|
||||||
|
WantedBy=multi-user.target
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
Then to install it and enable it, copy it to `/etc/systemd/system/umap.service`
|
||||||
|
and run:
|
||||||
|
|
||||||
|
sudo systemctl enable umap.service
|
||||||
|
|
||||||
|
## Env
|
||||||
|
|
||||||
|
Uvicorn can be [configured](https://www.uvicorn.org/deployment/) from env vars,
|
||||||
|
for example to define the number of workers:
|
||||||
|
|
||||||
|
```env title="/srv/umap/env"
|
||||||
|
UVICORN_WORKERS=4
|
||||||
|
```
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ services:
|
||||||
|
|
||||||
app:
|
app:
|
||||||
# Check https://hub.docker.com/r/umap/umap/tags to find the latest version
|
# Check https://hub.docker.com/r/umap/umap/tags to find the latest version
|
||||||
image: umap/umap:2.0.2
|
image: umap/umap:2.9.3
|
||||||
ports:
|
ports:
|
||||||
# modify the external port (8001, on the left) if desired, but make sure it matches SITE_URL, below
|
# modify the external port (8001, on the left) if desired, but make sure it matches SITE_URL, below
|
||||||
- "8001:8000"
|
- "8001:8000"
|
||||||
|
@ -48,3 +48,45 @@ User accounts can be managed via the Django admin page ({SITE_URL}/admin). The r
|
||||||
```bash
|
```bash
|
||||||
umap createsuperuser
|
umap createsuperuser
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
## Developping with Docker
|
||||||
|
|
||||||
|
If you want to develop with podman or docker, here are commands that might be useful, given that you have a postgreSQL server running locally and that your settings are located at `umap.conf`:
|
||||||
|
|
||||||
|
You can build the docker image with:
|
||||||
|
|
||||||
|
```bash
|
||||||
|
podman build -t umap .
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
And run it with:
|
||||||
|
|
||||||
|
```bash
|
||||||
|
podman run -v ./umap.conf:/tmp/umap.conf -e UMAP_SETTINGS=/tmp/umap.conf -it --network host umap
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
## Real time collaboration
|
||||||
|
|
||||||
|
To enable real time collaboration when using Docker, a Redis service must be added. Something like this in `docker-compose.py` world:
|
||||||
|
|
||||||
|
```yaml title="docker-compose.yml"
|
||||||
|
services
|
||||||
|
redis:
|
||||||
|
image: redis:latest
|
||||||
|
healthcheck:
|
||||||
|
test: ["CMD-SHELL", "redis-cli ping | grep PONG"]
|
||||||
|
…
|
||||||
|
command: ["redis-server"]
|
||||||
|
…
|
||||||
|
app:
|
||||||
|
depends_on:
|
||||||
|
…
|
||||||
|
redis:
|
||||||
|
condition: service_healthy
|
||||||
|
…
|
||||||
|
environment:
|
||||||
|
- REALTIME_ENABLED=1
|
||||||
|
- REDIS_URL=redis://redis:6379
|
||||||
|
…
|
||||||
|
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
7
docs/deploy/helm.md
Normal file
7
docs/deploy/helm.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
# Helm
|
||||||
|
|
||||||
|
To deploy using helm:
|
||||||
|
|
||||||
|
helm install <my-release> oci://registry-1.docker.io/umap/umap
|
||||||
|
|
||||||
|
Helm chart is pushed here: https://hub.docker.com/repository/docker/umap/umap/tags
|
|
@ -1,84 +1,10 @@
|
||||||
# Configuring Nginx
|
# Configuring Nginx
|
||||||
|
|
||||||
Here are some configuration files to use umap with nginx and [uWSGI](https://uwsgi-docs.readthedocs.io/en/latest/), a server for python, which will handle your processes for you.
|
See [WSGI](wsgi.md) or [ASGI](asgi.md) for a basic setup.
|
||||||
|
|
||||||
```nginx title="nginx.conf"
|
Then consider adding this configuration
|
||||||
upstream umap {
|
|
||||||
server unix:///srv/umap/uwsgi.sock;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
server {
|
## Static files and geojson
|
||||||
# the port your site will be served on
|
|
||||||
listen 80;
|
|
||||||
listen [::]:80;
|
|
||||||
listen 443 ssl;
|
|
||||||
listen [::]:443 ssl;
|
|
||||||
# the domain name it will serve for
|
|
||||||
server_name your-domain.org;
|
|
||||||
charset utf-8;
|
|
||||||
|
|
||||||
# max upload size
|
|
||||||
client_max_body_size 5M; # adjust to taste
|
|
||||||
|
|
||||||
# Finally, send all non-media requests to the Django server.
|
|
||||||
location / {
|
|
||||||
uwsgi_pass umap;
|
|
||||||
include /srv/umap/uwsgi_params;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
```
|
|
||||||
|
|
||||||
## uWSGI
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
```nginx title="uwsgi_params"
|
|
||||||
uwsgi_param QUERY_STRING $query_string;
|
|
||||||
uwsgi_param REQUEST_METHOD $request_method;
|
|
||||||
uwsgi_param CONTENT_TYPE $content_type;
|
|
||||||
uwsgi_param CONTENT_LENGTH $content_length;
|
|
||||||
|
|
||||||
uwsgi_param REQUEST_URI $request_uri;
|
|
||||||
uwsgi_param PATH_INFO $document_uri;
|
|
||||||
uwsgi_param DOCUMENT_ROOT $document_root;
|
|
||||||
uwsgi_param SERVER_PROTOCOL $server_protocol;
|
|
||||||
uwsgi_param REQUEST_SCHEME $scheme;
|
|
||||||
uwsgi_param HTTPS $https if_not_empty;
|
|
||||||
|
|
||||||
uwsgi_param REMOTE_ADDR $remote_addr;
|
|
||||||
uwsgi_param REMOTE_PORT $remote_port;
|
|
||||||
uwsgi_param SERVER_PORT $server_port;
|
|
||||||
uwsgi_param SERVER_NAME $server_name;
|
|
||||||
```
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
```ini title="uwsgi.ini"
|
|
||||||
[uwsgi]
|
|
||||||
uid = umap
|
|
||||||
gid = users
|
|
||||||
# Python related settings
|
|
||||||
# the base directory (full path)
|
|
||||||
chdir = /srv/umap/
|
|
||||||
# umap's wsgi module
|
|
||||||
module = umap.wsgi
|
|
||||||
# the virtualenv (full path)
|
|
||||||
home = /srv/umap/venv
|
|
||||||
|
|
||||||
# process-related settings
|
|
||||||
# master
|
|
||||||
master = true
|
|
||||||
# maximum number of worker processes
|
|
||||||
processes = 4
|
|
||||||
# the socket (use the full path to be safe)
|
|
||||||
socket = /srv/umap/uwsgi.sock
|
|
||||||
# ... with appropriate permissions - may be needed
|
|
||||||
chmod-socket = 666
|
|
||||||
stats = /srv/umap/stats.sock
|
|
||||||
# clear environment on exit
|
|
||||||
vacuum = true
|
|
||||||
plugins = python3
|
|
||||||
```
|
|
||||||
|
|
||||||
## Static files
|
|
||||||
|
|
||||||
```nginx title="nginx.conf"
|
```nginx title="nginx.conf"
|
||||||
location /static {
|
location /static {
|
||||||
|
@ -116,6 +42,53 @@ UMAP_XSENDFILE_HEADER = 'X-Accel-Redirect'
|
||||||
internal;
|
internal;
|
||||||
gzip_vary on;
|
gzip_vary on;
|
||||||
gzip_static on;
|
gzip_static on;
|
||||||
|
# Next line is very important!
|
||||||
|
add_header X-DataLayer-Version $upstream_http_x_datalayer_version;
|
||||||
alias /path/to/umap/var/data/;
|
alias /path/to/umap/var/data/;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
## Ajax proxy
|
||||||
|
|
||||||
|
In order for users to load CORS protected data within a map, Nginx can act as a proxy.
|
||||||
|
Here is an example configuration for this:
|
||||||
|
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
location ~ ^/proxy/(.*) {
|
||||||
|
internal;
|
||||||
|
add_header X-Proxy-Cache $upstream_cache_status always;
|
||||||
|
proxy_cache_background_update on;
|
||||||
|
proxy_cache_use_stale updating;
|
||||||
|
proxy_cache ajax_proxy;
|
||||||
|
proxy_cache_valid 1m; # Default. Umap will override using X-Accel-Expires
|
||||||
|
set $target_url $1;
|
||||||
|
# URL is encoded, so we need a few hack to clean it back.
|
||||||
|
if ( $target_url ~ (.+)%3A%2F%2F(.+) ){ # fix :// between scheme and destination
|
||||||
|
set $target_url $1://$2;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if ( $target_url ~ (.+?)%3A(.*) ){ # fix : between destination and port
|
||||||
|
set $target_url $1:$2;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if ( $target_url ~ (.+?)%2F(.*) ){ # fix / after port, the rest will be decoded by proxy_pass
|
||||||
|
set $target_url $1/$2;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
resolver 8.8.8.8;
|
||||||
|
add_header X-Proxy-Target $target_url; # For debugging
|
||||||
|
proxy_pass_request_headers off;
|
||||||
|
proxy_set_header Content-Type $http_content_type;
|
||||||
|
proxy_set_header Content-Encoding $http_content_encoding;
|
||||||
|
proxy_set_header Content-Length $http_content_length;
|
||||||
|
proxy_read_timeout 10s;
|
||||||
|
proxy_connect_timeout 5s;
|
||||||
|
proxy_ssl_server_name on;
|
||||||
|
proxy_pass $target_url;
|
||||||
|
proxy_intercept_errors on;
|
||||||
|
error_page 301 302 307 = @handle_proxy_redirect;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
location @handle_proxy_redirect {
|
||||||
|
resolver 8.8.8.8;
|
||||||
|
set $saved_redirect_location '$upstream_http_location';
|
||||||
|
proxy_pass $saved_redirect_location;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
37
docs/deploy/overview.md
Normal file
37
docs/deploy/overview.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||||
|
# Deploying uMap
|
||||||
|
|
||||||
|
uMap is a python package, running [Django](https://docs.djangoproject.com/en/5.2/howto/deployment/),
|
||||||
|
so anyone experimented with this stack will find it familiar, but there are some speficic details
|
||||||
|
to know about.
|
||||||
|
|
||||||
|
## Data
|
||||||
|
One important design point of uMap is that while metadata are stored in a PostgreSQL database, the
|
||||||
|
data itself is stored in the file system, as geojson files. This design choice has been made
|
||||||
|
to make uMap scale better, as there are much more reads than writes, and when some
|
||||||
|
map is shared a lot (like on a national media) we want to be able to serve it without needing an
|
||||||
|
overcomplex and costly stack.
|
||||||
|
|
||||||
|
So when a request for data is made (that is on a *DataLayer*), the flow is that uMap will read
|
||||||
|
the request headers to check for permissions, and then it will forward the request to Nginx,
|
||||||
|
that will properly serve the data (a geojson file), without consuming a python worker, and with
|
||||||
|
much more efficiency than python.
|
||||||
|
|
||||||
|
In DEBUG mode, uMap will serve the geojson itself, but this is not recommended in production,
|
||||||
|
unless you have a very small audience.
|
||||||
|
|
||||||
|
Data can also be stored in a [S3 like storage](../config/storage/#using-s3).
|
||||||
|
|
||||||
|
## Assets (JS, CSS…)
|
||||||
|
As any web app, uMap also needs static files to be served. In DEBUG mode, Django will do this
|
||||||
|
kindly, but not in production. See [Nginx configuration](nginx.md) for this.
|
||||||
|
|
||||||
|
Assets can also be stored in a [S3 like storage](../config/storage/#using-s3).
|
||||||
|
|
||||||
|
## python app (metadata, permissions…)
|
||||||
|
|
||||||
|
uMap needs a python server, which can either be of [WSGI](wsgi.md) or [ASGI](asgi.md) (this later
|
||||||
|
is needed in order to use the collaborative live editing).
|
||||||
|
|
||||||
|
## Redis
|
||||||
|
|
||||||
|
Still when using the collaborative live editing, uMap needs a [Redis](../config/settings.md#redis_url) server, to act as pubsub.
|
87
docs/deploy/wsgi.md
Normal file
87
docs/deploy/wsgi.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,87 @@
|
||||||
|
# WSGI
|
||||||
|
|
||||||
|
WSGI is the historical standard to serve python in general, and uMap in this case.
|
||||||
|
From recently, uMap also supports [ASGI](asgi.md), which is required to use the
|
||||||
|
collaborative editing feature.
|
||||||
|
|
||||||
|
## uWSGI
|
||||||
|
|
||||||
|
In Nginx host, use:
|
||||||
|
|
||||||
|
```nginx title="nginx.conf"
|
||||||
|
upstream umap {
|
||||||
|
server unix:///srv/umap/umap.sock;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
server {
|
||||||
|
# the port your site will be served on
|
||||||
|
listen 80;
|
||||||
|
listen [::]:80;
|
||||||
|
listen 443 ssl;
|
||||||
|
listen [::]:443 ssl;
|
||||||
|
# the domain name it will serve for
|
||||||
|
server_name your-domain.org;
|
||||||
|
charset utf-8;
|
||||||
|
|
||||||
|
# max upload size
|
||||||
|
client_max_body_size 5M; # adjust to taste
|
||||||
|
|
||||||
|
# Finally, send all non-media requests to the Django server.
|
||||||
|
location / {
|
||||||
|
uwsgi_pass umap;
|
||||||
|
include /srv/umap/uwsgi_params;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
```nginx title="uwsgi_params"
|
||||||
|
uwsgi_param QUERY_STRING $query_string;
|
||||||
|
uwsgi_param REQUEST_METHOD $request_method;
|
||||||
|
uwsgi_param CONTENT_TYPE $content_type;
|
||||||
|
uwsgi_param CONTENT_LENGTH $content_length;
|
||||||
|
|
||||||
|
uwsgi_param REQUEST_URI $request_uri;
|
||||||
|
uwsgi_param PATH_INFO $document_uri;
|
||||||
|
uwsgi_param DOCUMENT_ROOT $document_root;
|
||||||
|
uwsgi_param SERVER_PROTOCOL $server_protocol;
|
||||||
|
uwsgi_param REQUEST_SCHEME $scheme;
|
||||||
|
uwsgi_param HTTPS $https if_not_empty;
|
||||||
|
|
||||||
|
uwsgi_param REMOTE_ADDR $remote_addr;
|
||||||
|
uwsgi_param REMOTE_PORT $remote_port;
|
||||||
|
uwsgi_param SERVER_PORT $server_port;
|
||||||
|
uwsgi_param SERVER_NAME $server_name;
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
```ini title="uwsgi.ini"
|
||||||
|
[uwsgi]
|
||||||
|
uid = umap
|
||||||
|
gid = users
|
||||||
|
# Python related settings
|
||||||
|
# the base directory (full path)
|
||||||
|
chdir = /srv/umap/
|
||||||
|
# umap's wsgi module
|
||||||
|
module = umap.wsgi
|
||||||
|
# the virtualenv (full path)
|
||||||
|
home = /srv/umap/venv
|
||||||
|
|
||||||
|
# process-related settings
|
||||||
|
# master
|
||||||
|
master = true
|
||||||
|
# maximum number of worker processes
|
||||||
|
processes = 4
|
||||||
|
# the socket (use the full path to be safe)
|
||||||
|
socket = /srv/umap/umap.sock
|
||||||
|
# ... with appropriate permissions - may be needed
|
||||||
|
chmod-socket = 666
|
||||||
|
stats = /srv/umap/stats.sock
|
||||||
|
# clear environment on exit
|
||||||
|
vacuum = true
|
||||||
|
plugins = python3
|
||||||
|
```
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
See also [Django documentation](https://docs.djangoproject.com/en/5.2/howto/deployment/wsgi/).
|
|
@ -63,15 +63,3 @@ When the data layers are initialized, they can have two states:
|
||||||
To mark what needs to be synced with the server, uMap currently mark objects as "dirty". Something marked as "dirty" has changed on the client, but is not yet saved on the server.
|
To mark what needs to be synced with the server, uMap currently mark objects as "dirty". Something marked as "dirty" has changed on the client, but is not yet saved on the server.
|
||||||
|
|
||||||
Each map, datalayer and permission objects can be marked as "dirty". When a change is made on an object, it will mark its parent as "dirty" as well, so it can be updated accordingly.
|
Each map, datalayer and permission objects can be marked as "dirty". When a change is made on an object, it will mark its parent as "dirty" as well, so it can be updated accordingly.
|
||||||
|
|
||||||
### Saving data to the server with `umap.save()`
|
|
||||||
|
|
||||||
Here is what's being done when you call `map.save()`:
|
|
||||||
|
|
||||||
1. `map.saveSelf()`, posting `name`, `center` and `settings` to the server, and then
|
|
||||||
2. calls `permission.save()`, which will post the permissions to the server, and then call back
|
|
||||||
3. `map.continueSaving()`, which will take the first dirtyLayer and call
|
|
||||||
4. `datalayer.save()` on it. It does the following:
|
|
||||||
1. Post the data (`name`, `displayOnLoad`, `rank`, `settings`, and `geojson`)
|
|
||||||
2. Calls `permission.save()`, posting `edit_status` to the server, and then calling `map.continue_saving()` and remove the datalayer from `dirtyDatalayers`.
|
|
||||||
5. When the `dirtyDatalayers` list is empty, we are done.
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
# Force rtfd to use a recent version of mkdocs
|
# Force rtfd to use a recent version of mkdocs
|
||||||
mkdocs==1.6.1
|
mkdocs==1.6.1
|
||||||
pymdown-extensions==10.11.2
|
pymdown-extensions==10.14.3
|
||||||
mkdocs-material==9.5.42
|
mkdocs-material==9.6.12
|
||||||
mkdocs-static-i18n==1.2.3
|
mkdocs-static-i18n==1.3.0
|
||||||
|
|
|
@ -15,10 +15,15 @@ nav:
|
||||||
- Configuration:
|
- Configuration:
|
||||||
- Settings: config/settings.md
|
- Settings: config/settings.md
|
||||||
- Customize: config/customize.md
|
- Customize: config/customize.md
|
||||||
|
- Storage: config/storage.md
|
||||||
- Icon packs: config/icons.md
|
- Icon packs: config/icons.md
|
||||||
- Deployment:
|
- Deployment:
|
||||||
|
- Overview: deploy/overview.md
|
||||||
- Docker: deploy/docker.md
|
- Docker: deploy/docker.md
|
||||||
|
- Helm: deploy/helm.md
|
||||||
- Nginx: deploy/nginx.md
|
- Nginx: deploy/nginx.md
|
||||||
|
- ASGI: deploy/asgi.md
|
||||||
|
- WSGI: deploy/wsgi.md
|
||||||
- Changelog: changelog.md
|
- Changelog: changelog.md
|
||||||
theme:
|
theme:
|
||||||
name: material
|
name: material
|
||||||
|
|
13
package.json
13
package.json
|
@ -38,16 +38,15 @@
|
||||||
"dependencies": {
|
"dependencies": {
|
||||||
"@dwayneparton/geojson-to-gpx": "^0.2.0",
|
"@dwayneparton/geojson-to-gpx": "^0.2.0",
|
||||||
"@placemarkio/tokml": "0.3.4",
|
"@placemarkio/tokml": "0.3.4",
|
||||||
"@tmcw/togeojson": "^5.8.0",
|
"@tmcw/togeojson": "^7.1.0",
|
||||||
"colorbrewer": "1.5.7",
|
"colorbrewer": "1.5.7",
|
||||||
"csv2geojson": "5.1.2",
|
"csv2geojson": "github:umap-project/csv2geojson#patched",
|
||||||
"dompurify": "3.1.7",
|
"dompurify": "3.2.4",
|
||||||
"georsstogeojson": "^0.2.0",
|
"georsstogeojson": "^0.2.0",
|
||||||
"jsdom": "^24.0.0",
|
"jsdom": "^24.0.0",
|
||||||
"leaflet": "1.9.4",
|
"leaflet": "1.9.4",
|
||||||
"leaflet-editable": "^1.3.0",
|
"leaflet-editable": "^1.3.1",
|
||||||
"leaflet-editinosm": "0.2.3",
|
"leaflet-editinosm": "0.2.3",
|
||||||
"leaflet-formbuilder": "0.2.10",
|
|
||||||
"leaflet-fullscreen": "1.0.2",
|
"leaflet-fullscreen": "1.0.2",
|
||||||
"leaflet-hash": "0.2.1",
|
"leaflet-hash": "0.2.1",
|
||||||
"leaflet-i18n": "0.3.5",
|
"leaflet-i18n": "0.3.5",
|
||||||
|
@ -60,11 +59,11 @@
|
||||||
"leaflet.locatecontrol": "0.81.1",
|
"leaflet.locatecontrol": "0.81.1",
|
||||||
"leaflet.markercluster": "^1.5.3",
|
"leaflet.markercluster": "^1.5.3",
|
||||||
"leaflet.path.drag": "0.0.6",
|
"leaflet.path.drag": "0.0.6",
|
||||||
"leaflet.photon": "0.9.1",
|
"leaflet.photon": "0.9.2",
|
||||||
"osmtogeojson": "^3.0.0-beta.5",
|
"osmtogeojson": "^3.0.0-beta.5",
|
||||||
"simple-statistics": "7.8.5"
|
"simple-statistics": "7.8.5"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
"browserslist": [
|
"browserslist": [
|
||||||
"> 0.5%, last 2 versions, Firefox ESR, not dead, not op_mini all"
|
"defaults and fully supports es6-module"
|
||||||
]
|
]
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -28,48 +28,52 @@ classifiers = [
|
||||||
"Programming Language :: Python :: 3.12",
|
"Programming Language :: Python :: 3.12",
|
||||||
]
|
]
|
||||||
dependencies = [
|
dependencies = [
|
||||||
"Django==5.1.2",
|
"Django==5.1.8",
|
||||||
"django-agnocomplete==2.2.0",
|
"django-agnocomplete==2.2.0",
|
||||||
"django-environ==0.11.2",
|
"django-environ==0.12.0",
|
||||||
"django-probes==1.7.0",
|
"django-probes==1.7.0",
|
||||||
"Pillow==11.0.0",
|
"Pillow==11.2.1",
|
||||||
"psycopg==3.2.3",
|
"psycopg==3.2.6",
|
||||||
"requests==2.32.3",
|
"requests==2.32.3",
|
||||||
"rcssmin==1.1.3",
|
"rcssmin==1.2.1",
|
||||||
"rjsmin==1.2.3",
|
"rjsmin==1.2.4",
|
||||||
"social-auth-core==4.5.4",
|
"social-auth-core==4.5.6",
|
||||||
"social-auth-app-django==5.4.2",
|
"social-auth-app-django==5.4.3",
|
||||||
]
|
]
|
||||||
|
|
||||||
[project.optional-dependencies]
|
[project.optional-dependencies]
|
||||||
dev = [
|
dev = [
|
||||||
"hatch==1.13.0",
|
"hatch==1.14.1",
|
||||||
"ruff==0.7.0",
|
"ruff==0.11.6",
|
||||||
"djlint==1.35.2",
|
"djlint==1.36.4",
|
||||||
"mkdocs==1.6.1",
|
"mkdocs==1.6.1",
|
||||||
"mkdocs-material==9.5.42",
|
"mkdocs-material==9.6.12",
|
||||||
"mkdocs-static-i18n==1.2.3",
|
"mkdocs-static-i18n==1.3.0",
|
||||||
"vermin==1.6.0",
|
"vermin==1.6.0",
|
||||||
"pymdown-extensions==10.11.2",
|
"pymdown-extensions==10.14.3",
|
||||||
"isort==5.13.2",
|
"isort==6.0.1",
|
||||||
]
|
]
|
||||||
test = [
|
test = [
|
||||||
"factory-boy==3.3.1",
|
"daphne==4.1.2",
|
||||||
|
"factory-boy==3.3.3",
|
||||||
"playwright>=1.39",
|
"playwright>=1.39",
|
||||||
"pytest==8.3.3",
|
"pytest==8.3.5",
|
||||||
"pytest-django==4.9.0",
|
"pytest-django==4.11.1",
|
||||||
"pytest-playwright==0.5.2",
|
"pytest-playwright==0.7.0",
|
||||||
"pytest-rerunfailures==14.0",
|
"pytest-rerunfailures==15.0",
|
||||||
"pytest-xdist>=3.5.0,<4",
|
"pytest-xdist>=3.5.0,<4",
|
||||||
|
"moto[s3]==5.1.4"
|
||||||
]
|
]
|
||||||
docker = [
|
docker = [
|
||||||
"uwsgi==2.0.27",
|
"uvicorn==0.34.2",
|
||||||
|
]
|
||||||
|
s3 = [
|
||||||
|
"django-storages[s3]==1.14.6",
|
||||||
]
|
]
|
||||||
sync = [
|
sync = [
|
||||||
"channels==4.1.0",
|
"pydantic==2.11.3",
|
||||||
"daphne==4.1.2",
|
"redis==5.2.1",
|
||||||
"pydantic==2.9.2",
|
"websockets==15.0.1",
|
||||||
"websockets==13.1",
|
|
||||||
]
|
]
|
||||||
|
|
||||||
[project.scripts]
|
[project.scripts]
|
||||||
|
@ -100,3 +104,6 @@ format_css=true
|
||||||
blank_line_after_tag="load,extends"
|
blank_line_after_tag="load,extends"
|
||||||
line_break_after_multiline_tag=true
|
line_break_after_multiline_tag=true
|
||||||
|
|
||||||
|
[lint]
|
||||||
|
# Disable autoremove of unused import.
|
||||||
|
unfixable = ["F401"]
|
||||||
|
|
|
@ -16,8 +16,6 @@ mkdir -p umap/static/umap/vendors/markercluster/ && cp -r node_modules/leaflet.m
|
||||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/markercluster/ && cp -r node_modules/leaflet.markercluster/dist/MarkerCluster.* umap/static/umap/vendors/markercluster/
|
mkdir -p umap/static/umap/vendors/markercluster/ && cp -r node_modules/leaflet.markercluster/dist/MarkerCluster.* umap/static/umap/vendors/markercluster/
|
||||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/heat/ && cp -r node_modules/leaflet.heat/dist/leaflet-heat.js umap/static/umap/vendors/heat/
|
mkdir -p umap/static/umap/vendors/heat/ && cp -r node_modules/leaflet.heat/dist/leaflet-heat.js umap/static/umap/vendors/heat/
|
||||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/fullscreen/ && cp -r node_modules/leaflet-fullscreen/dist/** umap/static/umap/vendors/fullscreen/
|
mkdir -p umap/static/umap/vendors/fullscreen/ && cp -r node_modules/leaflet-fullscreen/dist/** umap/static/umap/vendors/fullscreen/
|
||||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/toolbar/ && cp -r node_modules/leaflet-toolbar/dist/leaflet.toolbar.* umap/static/umap/vendors/toolbar/
|
|
||||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/formbuilder/ && cp -r node_modules/leaflet-formbuilder/Leaflet.FormBuilder.js umap/static/umap/vendors/formbuilder/
|
|
||||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/measurable/ && cp -r node_modules/leaflet-measurable/Leaflet.Measurable.* umap/static/umap/vendors/measurable/
|
mkdir -p umap/static/umap/vendors/measurable/ && cp -r node_modules/leaflet-measurable/Leaflet.Measurable.* umap/static/umap/vendors/measurable/
|
||||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/photon/ && cp -r node_modules/leaflet.photon/leaflet.photon.js umap/static/umap/vendors/photon/
|
mkdir -p umap/static/umap/vendors/photon/ && cp -r node_modules/leaflet.photon/leaflet.photon.js umap/static/umap/vendors/photon/
|
||||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/csv2geojson/ && cp -r node_modules/csv2geojson/csv2geojson.js umap/static/umap/vendors/csv2geojson/
|
mkdir -p umap/static/umap/vendors/csv2geojson/ && cp -r node_modules/csv2geojson/csv2geojson.js umap/static/umap/vendors/csv2geojson/
|
||||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
||||||
VERSION = "2.7.1"
|
VERSION = "3.0.5"
|
||||||
|
|
|
@ -69,9 +69,18 @@ class PictogramAdmin(admin.ModelAdmin):
|
||||||
list_filter = ("category",)
|
list_filter = ("category",)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
class TeamAdmin(admin.ModelAdmin):
|
class TeamAdmin(CSVExportMixin, admin.ModelAdmin):
|
||||||
|
csv_fields = [
|
||||||
|
"pk",
|
||||||
|
"name",
|
||||||
|
"users_count",
|
||||||
|
]
|
||||||
|
list_display = list(admin.ModelAdmin.list_display) + ["users_count"]
|
||||||
filter_horizontal = ("users",)
|
filter_horizontal = ("users",)
|
||||||
|
|
||||||
|
def users_count(self, obj):
|
||||||
|
return obj.users.count()
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
class UserAdmin(CSVExportMixin, UserAdminBase):
|
class UserAdmin(CSVExportMixin, UserAdminBase):
|
||||||
csv_fields = [
|
csv_fields = [
|
||||||
|
@ -83,13 +92,17 @@ class UserAdmin(CSVExportMixin, UserAdminBase):
|
||||||
"last_login",
|
"last_login",
|
||||||
"date_joined",
|
"date_joined",
|
||||||
"maps_count",
|
"maps_count",
|
||||||
|
"user_teams",
|
||||||
]
|
]
|
||||||
list_display = list(UserAdminBase.list_display) + ["maps_count"]
|
list_display = list(UserAdminBase.list_display) + ["maps_count", "user_teams"]
|
||||||
|
|
||||||
def maps_count(self, obj):
|
def maps_count(self, obj):
|
||||||
# owner maps + maps as editor
|
# owner maps + maps as editor
|
||||||
return obj.owned_maps.count() + obj.map_set.count()
|
return obj.owned_maps.count() + obj.map_set.count()
|
||||||
|
|
||||||
|
def user_teams(self, obj):
|
||||||
|
return " ; ".join(obj.teams.values_list("name", flat=True))
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
admin.site.register(Map, MapAdmin)
|
admin.site.register(Map, MapAdmin)
|
||||||
admin.site.register(DataLayer)
|
admin.site.register(DataLayer)
|
||||||
|
|
19
umap/asgi.py
19
umap/asgi.py
|
@ -1,15 +1,20 @@
|
||||||
import os
|
import os
|
||||||
|
|
||||||
from channels.routing import ProtocolTypeRouter
|
os.environ.setdefault("DJANGO_SETTINGS_MODULE", "umap.settings")
|
||||||
|
|
||||||
from django.core.asgi import get_asgi_application
|
from django.core.asgi import get_asgi_application
|
||||||
|
|
||||||
os.environ.setdefault("DJANGO_SETTINGS_MODULE", "umap.settings")
|
from .sync.app import application as ws_application
|
||||||
|
|
||||||
# Initialize Django ASGI application early to ensure the AppRegistry
|
# Initialize Django ASGI application early to ensure the AppRegistry
|
||||||
# is populated before importing code that may import ORM models.
|
# is populated before importing code that may import ORM models.
|
||||||
django_asgi_app = get_asgi_application()
|
django_asgi_app = get_asgi_application()
|
||||||
|
|
||||||
application = ProtocolTypeRouter(
|
|
||||||
{
|
async def application(scope, receive, send):
|
||||||
"http": django_asgi_app,
|
if scope["type"] == "http":
|
||||||
}
|
await django_asgi_app(scope, receive, send)
|
||||||
)
|
elif scope["type"] == "websocket":
|
||||||
|
await ws_application(scope, receive, send)
|
||||||
|
else:
|
||||||
|
raise NotImplementedError(f"Unknown scope type {scope['type']}")
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,7 @@ from agnocomplete.core import AgnocompleteModel
|
||||||
from agnocomplete.register import register
|
from agnocomplete.register import register
|
||||||
from django.conf import settings
|
from django.conf import settings
|
||||||
from django.contrib.auth import get_user_model
|
from django.contrib.auth import get_user_model
|
||||||
|
from django.db.models.functions import Length
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@register
|
@register
|
||||||
|
@ -13,3 +14,11 @@ class AutocompleteUser(AgnocompleteModel):
|
||||||
data = super().item(current_item)
|
data = super().item(current_item)
|
||||||
data["url"] = current_item.get_url()
|
data["url"] = current_item.get_url()
|
||||||
return data
|
return data
|
||||||
|
|
||||||
|
def build_extra_filtered_queryset(self, queryset, **kwargs):
|
||||||
|
order_by = []
|
||||||
|
for field_name in self.fields:
|
||||||
|
if not field_name[0].isalnum():
|
||||||
|
field_name = field_name[1:]
|
||||||
|
order_by.append(Length(field_name).asc())
|
||||||
|
return queryset.order_by(*order_by)
|
||||||
|
|
|
@ -7,12 +7,14 @@ def settings(request):
|
||||||
return {
|
return {
|
||||||
"UMAP_HELP_URL": djsettings.UMAP_HELP_URL,
|
"UMAP_HELP_URL": djsettings.UMAP_HELP_URL,
|
||||||
"SITE_NAME": djsettings.SITE_NAME,
|
"SITE_NAME": djsettings.SITE_NAME,
|
||||||
|
"SITE_DESCRIPTION": djsettings.SITE_DESCRIPTION,
|
||||||
"SITE_URL": djsettings.SITE_URL,
|
"SITE_URL": djsettings.SITE_URL,
|
||||||
"ENABLE_ACCOUNT_LOGIN": djsettings.ENABLE_ACCOUNT_LOGIN,
|
"ENABLE_ACCOUNT_LOGIN": djsettings.ENABLE_ACCOUNT_LOGIN,
|
||||||
"UMAP_READONLY": djsettings.UMAP_READONLY,
|
"UMAP_READONLY": djsettings.UMAP_READONLY,
|
||||||
"UMAP_DEMO_SITE": djsettings.UMAP_DEMO_SITE,
|
"UMAP_DEMO_SITE": djsettings.UMAP_DEMO_SITE,
|
||||||
"UMAP_HOST_INFOS": djsettings.UMAP_HOST_INFOS,
|
"UMAP_HOST_INFOS": djsettings.UMAP_HOST_INFOS,
|
||||||
"UMAP_ALLOW_EDIT_PROFILE": djsettings.UMAP_ALLOW_EDIT_PROFILE,
|
"UMAP_ALLOW_EDIT_PROFILE": djsettings.UMAP_ALLOW_EDIT_PROFILE,
|
||||||
|
"UMAP_TAGS": djsettings.UMAP_TAGS,
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,11 @@
|
||||||
from functools import wraps
|
from functools import wraps
|
||||||
|
|
||||||
from django.conf import settings
|
from django.conf import settings
|
||||||
|
from django.core.exceptions import PermissionDenied
|
||||||
from django.http import HttpResponseForbidden
|
from django.http import HttpResponseForbidden
|
||||||
from django.shortcuts import get_object_or_404
|
from django.shortcuts import get_object_or_404
|
||||||
from django.urls import reverse_lazy
|
from django.urls import reverse_lazy
|
||||||
|
from django.utils.translation import gettext as _
|
||||||
|
|
||||||
from .models import Map, Team
|
from .models import Map, Team
|
||||||
from .views import simple_json_response
|
from .views import simple_json_response
|
||||||
|
@ -55,7 +57,7 @@ def can_view_map(view_func):
|
||||||
map_inst = get_object_or_404(Map, pk=kwargs["map_id"])
|
map_inst = get_object_or_404(Map, pk=kwargs["map_id"])
|
||||||
kwargs["map_inst"] = map_inst # Avoid rerequesting the map in the view
|
kwargs["map_inst"] = map_inst # Avoid rerequesting the map in the view
|
||||||
if not map_inst.can_view(request):
|
if not map_inst.can_view(request):
|
||||||
return HttpResponseForbidden()
|
raise PermissionDenied(_("This map is not publicly available"))
|
||||||
return view_func(request, *args, **kwargs)
|
return view_func(request, *args, **kwargs)
|
||||||
|
|
||||||
return wrapper
|
return wrapper
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,6 @@ from django.contrib.auth import get_user_model
|
||||||
from django.contrib.gis.geos import Point
|
from django.contrib.gis.geos import Point
|
||||||
from django.forms.utils import ErrorList
|
from django.forms.utils import ErrorList
|
||||||
from django.template.defaultfilters import slugify
|
from django.template.defaultfilters import slugify
|
||||||
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
|
|
||||||
|
|
||||||
from .models import DataLayer, Map, Team
|
from .models import DataLayer, Map, Team
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -40,16 +39,12 @@ class UpdateMapPermissionsForm(forms.ModelForm):
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
class AnonymousMapPermissionsForm(forms.ModelForm):
|
class AnonymousMapPermissionsForm(forms.ModelForm):
|
||||||
STATUS = (
|
edit_status = forms.ChoiceField(choices=Map.ANONYMOUS_EDIT_STATUS)
|
||||||
(Map.OWNER, _("Only editable with secret edit link")),
|
share_status = forms.ChoiceField(choices=Map.ANONYMOUS_SHARE_STATUS)
|
||||||
(Map.ANONYMOUS, _("Everyone can edit")),
|
|
||||||
)
|
|
||||||
|
|
||||||
edit_status = forms.ChoiceField(choices=STATUS)
|
|
||||||
|
|
||||||
class Meta:
|
class Meta:
|
||||||
model = Map
|
model = Map
|
||||||
fields = ("edit_status",)
|
fields = ("edit_status", "share_status")
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
class DataLayerForm(forms.ModelForm):
|
class DataLayerForm(forms.ModelForm):
|
||||||
|
@ -65,13 +60,7 @@ class DataLayerPermissionsForm(forms.ModelForm):
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
class AnonymousDataLayerPermissionsForm(forms.ModelForm):
|
class AnonymousDataLayerPermissionsForm(forms.ModelForm):
|
||||||
STATUS = (
|
edit_status = forms.ChoiceField(choices=DataLayer.ANONYMOUS_EDIT_STATUS)
|
||||||
(DataLayer.INHERIT, _("Inherit")),
|
|
||||||
(DataLayer.OWNER, _("Only editable with secret edit link")),
|
|
||||||
(DataLayer.ANONYMOUS, _("Everyone can edit")),
|
|
||||||
)
|
|
||||||
|
|
||||||
edit_status = forms.ChoiceField(choices=STATUS)
|
|
||||||
|
|
||||||
class Meta:
|
class Meta:
|
||||||
model = DataLayer
|
model = DataLayer
|
||||||
|
@ -102,7 +91,7 @@ class MapSettingsForm(forms.ModelForm):
|
||||||
return self.cleaned_data["center"]
|
return self.cleaned_data["center"]
|
||||||
|
|
||||||
class Meta:
|
class Meta:
|
||||||
fields = ("settings", "name", "center", "slug")
|
fields = ("settings", "name", "center", "slug", "tags")
|
||||||
model = Map
|
model = Map
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alazar Tekle <al3may3hu@gmail.com>, 2015\n"
|
"Last-Translator: Alazar Tekle <al3may3hu@gmail.com>, 2015\n"
|
||||||
"Language-Team: Amharic (Ethiopia) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/am_ET/)\n"
|
"Language-Team: Amharic (Ethiopia) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/am_ET/)\n"
|
||||||
|
@ -18,258 +18,316 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: am_ET\n"
|
"Language: am_ET\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: admin.py:16
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "በሚስጥር የመረሚያ መስመሩ ብቻ የሚታረም"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
|
||||||
msgstr "ሁሉም ማረም ይችላል"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
#: middleware.py:13
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:50
|
#: models.py:60 models.py:79
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "ስም"
|
msgstr "ስም"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:81
|
#: models.py:62 models.py:475
|
||||||
msgid "details"
|
|
||||||
msgstr "ዝርዝሮች"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:82
|
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
|
||||||
msgstr "ፈቃዱ በዝርዝር ከተቀመጠ ገፅ ጛር አገናኝ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:92
|
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
|
||||||
msgstr "የድረ-ገፅ አድራሻ ተምሳሌ በኦ.ኤስ.ኤም. የታይል ፎርማት"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:98
|
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
|
||||||
msgstr "በማረሚያ ሳጥኑ ውስጥ የታይል ሌየሮቹ ቅደም ተከተል"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:144 models.py:372
|
|
||||||
msgid "Everyone"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
|
||||||
msgid "Editors only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:146 models.py:374
|
|
||||||
msgid "Owner only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:149
|
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:150
|
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:152
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:155 models.py:378
|
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "መገለጫ"
|
msgstr "መገለጫ"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:156
|
#: models.py:110
|
||||||
|
msgid "details"
|
||||||
|
msgstr "ዝርዝሮች"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:111
|
||||||
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
|
msgstr "ፈቃዱ በዝርዝር ከተቀመጠ ገፅ ጛር አገናኝ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:121
|
||||||
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
|
msgstr "የድረ-ገፅ አድራሻ ተምሳሌ በኦ.ኤስ.ኤም. የታይል ፎርማት"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:127
|
||||||
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
|
msgstr "በማረሚያ ሳጥኑ ውስጥ የታይል ሌየሮቹ ቅደም ተከተል"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:175 models.py:469
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "በሚስጥር የመረሚያ መስመሩ ብቻ የሚታረም"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:176 models.py:470
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "ሁሉም ማረም ይችላል"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:179 models.py:463
|
||||||
|
msgid "Everyone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:180 models.py:189 models.py:464
|
||||||
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:181 models.py:465
|
||||||
|
msgid "Owner only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:184
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:185
|
||||||
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:188
|
||||||
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:190
|
||||||
|
msgid "Blocked"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:191
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:194
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "መሀከል"
|
msgstr "መሀከል"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:157
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "ዙም"
|
msgstr "ዙም"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:159
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "ጠቁም"
|
msgstr "ጠቁም"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:159
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "በመጫን ላይ ያለውን ተጠቃሚ ጠቁም?"
|
msgstr "በመጫን ላይ ያለውን ተጠቃሚ ጠቁም?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:163
|
#: models.py:201
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "የካርታውን ፈቃድ ከልስ"
|
msgstr "የካርታውን ፈቃድ ከልስ"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:164
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "ፈቃድ"
|
msgstr "ፈቃድ"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:175
|
#: models.py:213
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "ባለቤት"
|
msgstr "ባለቤት"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:217
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "አራሚዎች"
|
msgstr "አራሚዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:184 models.py:392
|
#: models.py:223
|
||||||
|
msgid "team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:229 models.py:491
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "ያለበትን ሁኔታ አርም"
|
msgstr "ያለበትን ሁኔታ አርም"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:189
|
#: models.py:234
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "ያለበትን ሁኔታ አጋራ"
|
msgstr "ያለበትን ሁኔታ አጋራ"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:192 models.py:387
|
#: models.py:237 models.py:486
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "ሁኔታዎች"
|
msgstr "ሁኔታዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:320
|
#: models.py:402
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "ድቃይ"
|
msgstr "ድቃይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:382
|
#: models.py:462 models.py:468
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:481
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "በመጫን ላይ አሳይ"
|
msgstr "በመጫን ላይ አሳይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:383
|
#: models.py:482
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "ሌየሩ በመጫን ላይ አሳይ"
|
msgstr "ሌየሩ በመጫን ላይ አሳይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:6
|
#: templates/404.html:8
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid "Take me to the home page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:5
|
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "የ %(current_user)s'ን ካርታ አስስ"
|
msgstr "የ %(current_user)s'ን ካርታ አስስ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
#: templates/auth/user_detail.html:17
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
|
||||||
msgid "My Maps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
|
||||||
msgid "My Profile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
#: templates/auth/user_form.html:27
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
#: templates/auth/user_form.html:39
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
#: templates/auth/user_form.html:42
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:5
|
#: templates/auth/user_stars.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
#: templates/auth/user_stars.html:17
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:12
|
#: templates/base.html:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:16
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:28
|
|
||||||
msgid "Username"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:31
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:32
|
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:37
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr "እባክዎ አቅራቢ ይምረጡ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:11
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
|
msgid "Username"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
||||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||||
msgstr "የካርታዎን ሌየሮች ይምረጡ"
|
msgstr "የካርታዎን ሌየሮች ይምረጡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:22
|
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
||||||
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
||||||
msgstr "ፒ.ኦ.አይ. ይጨምሩ፡ ማርከሮች፣ መስመሮች፣ ፖሊጎኖች ..."
|
msgstr "ፒ.ኦ.አይ. ይጨምሩ፡ ማርከሮች፣ መስመሮች፣ ፖሊጎኖች ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
#: templates/umap/about_summary.html:29
|
||||||
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
||||||
msgstr "የፒ.ኦ.አይ. ከለሮችን እና ጠቋሚዎችን ያስተዳድሩ"
|
msgstr "የፒ.ኦ.አይ. ከለሮችን እና ጠቋሚዎችን ያስተዳድሩ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:24
|
#: templates/umap/about_summary.html:32
|
||||||
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||||||
msgstr "የካርታ አማራጮችን ያስተዳድሩ። ትንሽ ካርታ አሳይ፣ ተጠቃሚውን በመጫን ላይ አሳይ ..."
|
msgstr "የካርታ አማራጮችን ያስተዳድሩ። ትንሽ ካርታ አሳይ፣ ተጠቃሚውን በመጫን ላይ አሳይ ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:25
|
#: templates/umap/about_summary.html:35
|
||||||
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||||
msgstr "ጂዖስትራክቸርድ የሆነ መረጃ በጅምላ አምጣ (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
msgstr "ጂዖስትራክቸርድ የሆነ መረጃ በጅምላ አምጣ (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
#: templates/umap/about_summary.html:38
|
||||||
msgid "Choose the license for your data"
|
msgid "Choose the license for your data"
|
||||||
msgstr "ለመረጃዎ ፈቃድ ይምረጡ"
|
msgstr "ለመረጃዎ ፈቃድ ይምረጡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:27
|
#: templates/umap/about_summary.html:41
|
||||||
msgid "Embed and share your map"
|
msgid "Embed and share your map"
|
||||||
msgstr "ካርታዎን ያካትቱ እና ይጋሩ"
|
msgstr "ካርታዎን ያካትቱ እና ይጋሩ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:37
|
#: templates/umap/about_summary.html:52
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "እንዲሁም <a href=\"%(repo_url)s\">ነፃ እና ክፍት ነው</a> !"
|
msgstr "እንዲሁም <a href=\"%(repo_url)s\">ነፃ እና ክፍት ነው</a> !"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
#: templates/umap/about_summary.html:63 templates/umap/navigation.html:39
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "ካርታ ፍጠር"
|
msgstr "ካርታ ፍጠር"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:51
|
#: templates/umap/about_summary.html:66
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "በማሳያው ተለማመድ"
|
msgstr "በማሳያው ተለማመድ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:22
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:15
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:64
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:92
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:30
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">create an account</a> or <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:35
|
||||||
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:39
|
||||||
|
msgid "Copy link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:46
|
||||||
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:52
|
||||||
|
msgid "Email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:55
|
||||||
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:79
|
||||||
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:82
|
||||||
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:85
|
||||||
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content.html:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||||
"allowed."
|
"allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:30
|
#: templates/umap/content.html:34
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
|
@ -278,270 +336,339 @@ msgid ""
|
||||||
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "ይህ ለሙከራ እና ፕሪ-ሮሊግ ሪሊዞች የሚያገለግል ማሳያ ነው። ቋሚ የሆነ ማሳያ ከፈለጉ እባክዎ <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a> ይጠቀሙ። እንዲሁም የራስዎን ማስቀመጥ ይችላሉ፣ <a href=\"%(repo_url)s\">ነፃ እና ክፍት</a> ነው!"
|
msgstr "ይህ ለሙከራ እና ፕሪ-ሮሊግ ሪሊዞች የሚያገለግል ማሳያ ነው። ቋሚ የሆነ ማሳያ ከፈለጉ እባክዎ <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a> ይጠቀሙ። እንዲሁም የራስዎን ማስቀመጥ ይችላሉ፣ <a href=\"%(repo_url)s\">ነፃ እና ክፍት</a> ነው!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:8
|
#: templates/umap/content_footer.html:5
|
||||||
|
msgid "An OpenStreetMap project"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
||||||
|
msgid "version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
||||||
|
msgid "Hosted by"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:8
|
||||||
|
msgid "Contact"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
|
||||||
|
msgid "Help"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:8
|
||||||
|
msgid "My Maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
|
||||||
|
msgid "My profile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
|
||||||
|
msgid "My teams"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/home.html:14
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
msgstr "የዩማፖች ካርታ"
|
msgstr "የዩማፖች ካርታ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:14
|
#: templates/umap/home.html:24
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgstr "ካርታዎችን ተመልከት፣ ስሜትህን አነቃቃ!"
|
msgstr "ካርታዎችን ተመልከት፣ ስሜትህን አነቃቃ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/login_popup_end.html:2
|
#: templates/umap/login_popup_end.html:4
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "ገብተዋል። በመቀጠል ላይ ..."
|
msgstr "ገብተዋል። በመቀጠል ላይ ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:433
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "በ"
|
msgstr "በ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:20
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "ተጨማሪ"
|
msgstr "ተጨማሪ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
#: templates/umap/map_table.html:14
|
||||||
msgid "Who can see"
|
msgid "Who can see"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
#: templates/umap/map_table.html:17
|
||||||
msgid "Who can edit"
|
msgid "Who can edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
#: templates/umap/map_table.html:20
|
||||||
msgid "Last save"
|
msgid "Last save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
#: templates/umap/map_table.html:23
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
#: templates/umap/map_table.html:41 templates/umap/map_table.html:43
|
||||||
msgid "Open preview"
|
msgid "Open preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
#: templates/umap/map_table.html:72 templates/umap/map_table.html:74
|
||||||
msgid "Share"
|
msgid "Share"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
#: templates/umap/map_table.html:84 templates/umap/map_table.html:86
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
#: templates/umap/map_table.html:90 templates/umap/map_table.html:92
|
||||||
msgid "Clone"
|
msgid "Clone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
#: templates/umap/map_table.html:101 templates/umap/map_table.html:103
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
#: templates/umap/map_table.html:117
|
||||||
msgid "first"
|
msgid "first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||||
msgid "previous"
|
msgid "previous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
#: templates/umap/map_table.html:126
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
#: templates/umap/map_table.html:131
|
||||||
msgid "next"
|
msgid "next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
#: templates/umap/map_table.html:132
|
||||||
msgid "last"
|
msgid "last"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
#: templates/umap/map_table.html:140
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
#: templates/umap/map_table.html:145
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s maps"
|
msgid "%(count)s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
#: templates/umap/navigation.html:11 templates/umap/user_dashboard.html:6
|
||||||
msgid "My Dashboard"
|
msgid "My Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||||
msgid "Starred maps"
|
msgid "Starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "ግባ"
|
msgstr "ግባ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "ግባ"
|
msgstr "ግባ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
#: templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "ስለ"
|
msgstr "ስለ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "Help"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
#: templates/umap/navigation.html:34
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "ውጣ"
|
msgstr "ውጣ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:4
|
#: templates/umap/password_change.html:7
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:6
|
#: templates/umap/password_change.html:10
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:13
|
#: templates/umap/password_change.html:17
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:18
|
#: templates/umap/password_change.html:22
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:23
|
#: templates/umap/password_change.html:27
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:4
|
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:5
|
#: templates/umap/password_change_done.html:10
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:10
|
#: templates/umap/search.html:15
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:18
|
#: templates/umap/search.html:24
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:21
|
#: templates/umap/search.html:29
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
#: templates/umap/search_bar.html:4
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "ካርታዎች መሀከል ፈልግ"
|
msgstr "ካርታዎች መሀከል ፈልግ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
#: templates/umap/search_bar.html:15
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ፈልግ"
|
msgstr "ፈልግ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
#: templates/umap/team_detail.html:10
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:22
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:24
|
||||||
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:47
|
||||||
|
msgid "Add user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
|
||||||
msgid "Search my maps"
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:17 templates/umap/user_dashboard.html:22
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
|
||||||
msgid "My profile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
|
||||||
msgid "Map’s title"
|
msgid "Map’s title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:30
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:346
|
#: templates/umap/user_teams.html:17
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:48
|
||||||
|
msgid "New team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:234
|
||||||
|
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:238
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:438
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "ካርታውን አሳይ"
|
msgstr "ካርታውን አሳይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:704
|
#: views.py:820
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:803
|
#: views.py:963
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "የካርታ አራሚዎች በትክክል ታድሰዋል!"
|
msgstr "የካርታ አራሚዎች በትክክል ታድሰዋል!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:841
|
#: views.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:844
|
#: views.py:1002
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:850
|
#: views.py:1009
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1012
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:861
|
#: views.py:1023
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "ካርታውን የሚሰርዘው ባለቤቱ ብቻ ነው።"
|
msgstr "ካርታውን የሚሰርዘው ባለቤቱ ብቻ ነው።"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:889
|
#: views.py:1026
|
||||||
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1052
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "ካርታዎ ተዳቅሏል! ይህንን ካርታ ከሌላ ኮምፒውተር ላይ ሆነው ለማረም ከፈለጉ የሚከተለውን አድራሻ ይጠቀሙ %(anonymous_url)s"
|
msgstr "ካርታዎ ተዳቅሏል! ይህንን ካርታ ከሌላ ኮምፒውተር ላይ ሆነው ለማረም ከፈለጉ የሚከተለውን አድራሻ ይጠቀሙ %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:894
|
#: views.py:1057
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "እንኳን ደስ አለዎ ካርታዎ ተዳቅሏል!"
|
msgstr "እንኳን ደስ አለዎ ካርታዎ ተዳቅሏል!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1130
|
#: views.py:1308
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "ሌየሩ በትክክል ተሰርዟ"
|
msgstr "ሌየሩ በትክክል ተሰርዟ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1152
|
#: views.py:1330
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 08:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Med Limem Smida <medlimem200@gmail.com>, 2018\n"
|
"Last-Translator: Med Limem Smida <medlimem200@gmail.com>, 2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ar/)\n"
|
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ar/)\n"
|
||||||
|
@ -20,260 +20,331 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:43
|
#: admin.py:16
|
||||||
#, python-format
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr "يمكن للجميع التعدبل"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:48
|
#: middleware.py:13
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
|
||||||
msgstr "قابل للتعديل فقط مع رابط تعديلٍ سري"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:14
|
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "الموقع مفتوح للقراءة فقط لغاية الصيانة"
|
msgstr "الموقع مفتوح للقراءة فقط لغاية الصيانة"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:48
|
#: models.py:60 models.py:79
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "الإسم"
|
msgstr "الإسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:79
|
#: models.py:62 models.py:475
|
||||||
msgid "details"
|
|
||||||
msgstr "تفاصيل"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:80
|
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:90
|
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:96
|
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
|
||||||
msgid "Everyone"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:143 models.py:149
|
|
||||||
msgid "Editors only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:144
|
|
||||||
msgid "Owner only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:147
|
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:148
|
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:150
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:153 models.py:307
|
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "تقديم"
|
msgstr "تقديم"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:154
|
#: models.py:110
|
||||||
|
msgid "details"
|
||||||
|
msgstr "تفاصيل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:111
|
||||||
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:121
|
||||||
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:127
|
||||||
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:175 models.py:469
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "قابل للتعديل فقط مع رابط تعديلٍ سري"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:176 models.py:470
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "يمكن للجميع التعدبل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:179 models.py:463
|
||||||
|
msgid "Everyone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:180 models.py:189 models.py:464
|
||||||
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:181 models.py:465
|
||||||
|
msgid "Owner only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:184
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:185
|
||||||
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:188
|
||||||
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:190
|
||||||
|
msgid "Blocked"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:191
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:194
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "وسط"
|
msgstr "وسط"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:155
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "تكبير"
|
msgstr "تكبير"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:157
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "تموقع"
|
msgstr "تموقع"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:157
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "حدد موقع المستعمل عند التحميل ؟"
|
msgstr "حدد موقع المستعمل عند التحميل ؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:161
|
#: models.py:201
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "إختر رخصة الخريطة."
|
msgstr "إختر رخصة الخريطة."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:162
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "الترخيص"
|
msgstr "الترخيص"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:172
|
#: models.py:213
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:176
|
#: models.py:217
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:181
|
#: models.py:223
|
||||||
|
msgid "team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:229 models.py:491
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:186
|
#: models.py:234
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:189 models.py:316
|
#: models.py:237 models.py:486
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:262
|
#: models.py:402
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:311
|
#: models.py:462 models.py:468
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:481
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:312
|
#: models.py:482
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "عرض هذه الطبقة عند التحميل"
|
msgstr "عرض هذه الطبقة عند التحميل"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:6
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "الرجوع إلى الصفحة الرئيسية"
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
|
||||||
|
" permissions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:5
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "تصفح خرائط %(current_user)s"
|
msgstr "تصفح خرائط %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
#: templates/auth/user_detail.html:17
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr "%(current_user)sلا يملك أي خريطة. "
|
msgstr "%(current_user)sلا يملك أي خريطة. "
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
|
||||||
msgid "My Dashboard"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
|
||||||
msgid "My Profile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
#: templates/auth/user_form.html:27
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
#: templates/auth/user_form.html:39
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
#: templates/auth/user_form.html:42
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:5
|
#: templates/auth/user_stars.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
#: templates/auth/user_stars.html:17
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:12
|
#: templates/base.html:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:3
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
|
||||||
msgstr "الرجاء الدخول بحسابك"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:15
|
|
||||||
msgid "Username"
|
|
||||||
msgstr "إسم المستخدم"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:18
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "كلمة السر"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:19
|
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:24
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:11
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
|
msgid "Username"
|
||||||
|
msgstr "إسم المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "كلمة السر"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
||||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||||
msgstr "إختر الطبقات على خريطتك"
|
msgstr "إختر الطبقات على خريطتك"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:22
|
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
||||||
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
#: templates/umap/about_summary.html:29
|
||||||
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:24
|
#: templates/umap/about_summary.html:32
|
||||||
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:25
|
#: templates/umap/about_summary.html:35
|
||||||
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
#: templates/umap/about_summary.html:38
|
||||||
msgid "Choose the license for your data"
|
msgid "Choose the license for your data"
|
||||||
msgstr "إختر رخصة بياناتك"
|
msgstr "إختر رخصة بياناتك"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:27
|
#: templates/umap/about_summary.html:41
|
||||||
msgid "Embed and share your map"
|
msgid "Embed and share your map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:37
|
#: templates/umap/about_summary.html:52
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:63 templates/umap/navigation.html:39
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "أنشئ خريطةً"
|
msgstr "أنشئ خريطةً"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:51
|
#: templates/umap/about_summary.html:66
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:23
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">create an account</a> or <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
|
msgid "Copy link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
|
msgid "Email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content.html:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||||
"allowed."
|
"allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:31
|
#: templates/umap/content.html:34
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
|
@ -282,125 +353,210 @@ msgid ""
|
||||||
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:8
|
#: templates/umap/content_footer.html:5
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "An OpenStreetMap project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:13
|
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/login_popup_end.html:2
|
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "Hosted by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300
|
#: templates/umap/content_footer.html:8
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
|
||||||
msgid "More"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
|
||||||
msgid "Map"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
|
||||||
msgid "Name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
|
||||||
msgid "Who can see / edit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
|
||||||
msgid "Last save"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
|
||||||
msgid "Owner"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
|
||||||
msgid "Actions"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
|
||||||
msgid "Share"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
|
||||||
msgid "Edit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
|
||||||
msgid "Download"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
|
||||||
msgid "Starred maps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
|
||||||
msgid "Log in"
|
|
||||||
msgstr "دخول"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
|
||||||
msgid "Sign in"
|
|
||||||
msgstr "تسجيل"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
|
||||||
msgid "About"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:8
|
||||||
|
msgid "My Maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
|
||||||
|
msgid "My profile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
|
||||||
|
msgid "My teams"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/home.html:14
|
||||||
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/home.html:24
|
||||||
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/login_popup_end.html:4
|
||||||
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:437
|
||||||
|
msgid "by"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_list.html:20
|
||||||
|
msgid "More"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:14
|
||||||
|
msgid "Who can see"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:17
|
||||||
|
msgid "Who can edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:20
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:23
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:41 templates/umap/map_table.html:43
|
||||||
|
msgid "Open preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:72 templates/umap/map_table.html:74
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:84 templates/umap/map_table.html:86
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:90 templates/umap/map_table.html:92
|
||||||
|
msgid "Clone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:101 templates/umap/map_table.html:103
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:117
|
||||||
|
msgid "first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||||
|
msgid "previous"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:126
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:131
|
||||||
|
msgid "next"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:132
|
||||||
|
msgid "last"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:140
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:145
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(count)s maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/navigation.html:11 templates/umap/user_dashboard.html:6
|
||||||
|
msgid "My Dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||||
|
msgid "Starred maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr "دخول"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
|
msgid "Sign in"
|
||||||
|
msgstr "تسجيل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "غير كلمة السر"
|
msgstr "غير كلمة السر"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
#: templates/umap/navigation.html:34
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "تسجيل خروج"
|
msgstr "تسجيل خروج"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:4
|
#: templates/umap/password_change.html:7
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:6
|
#: templates/umap/password_change.html:10
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr "الرجاء إدخال كلمة السر القديمة، لغرض الحماية، ثم إدخال كلمة السر الجديدة مرتين للتثبت من حسن رقنها. "
|
msgstr "الرجاء إدخال كلمة السر القديمة، لغرض الحماية، ثم إدخال كلمة السر الجديدة مرتين للتثبت من حسن رقنها. "
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:13
|
#: templates/umap/password_change.html:17
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "كلمة السر القديمة"
|
msgstr "كلمة السر القديمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:18
|
#: templates/umap/password_change.html:22
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "كلمة السر الجديدة"
|
msgstr "كلمة السر الجديدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr "تأكيد كلمة السر الجديدة"
|
msgstr "تأكيد كلمة السر الجديدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:23
|
#: templates/umap/password_change.html:27
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:4
|
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr "تغيير ناجح لكلمة السر"
|
msgstr "تغيير ناجح لكلمة السر"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:5
|
#: templates/umap/password_change_done.html:10
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:10
|
#: templates/umap/search.html:15
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
|
@ -411,76 +567,129 @@ msgstr[3] ""
|
||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
msgstr[5] ""
|
msgstr[5] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:18
|
#: templates/umap/search.html:24
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:21
|
#: templates/umap/search.html:29
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
#: templates/umap/search_bar.html:4
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "البحث عن خرائط"
|
msgstr "البحث عن خرائط"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
#: templates/umap/search_bar.html:15
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ابحث"
|
msgstr "ابحث"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
#: templates/umap/team_detail.html:10
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:22
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:24
|
||||||
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:47
|
||||||
|
msgid "Add user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
|
||||||
msgid "Search my maps"
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:17 templates/umap/user_dashboard.html:22
|
||||||
msgid "My profile"
|
msgid "Map’s title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:30
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:305
|
#: templates/umap/user_teams.html:17
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:48
|
||||||
|
msgid "New team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:234
|
||||||
|
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:238
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:442
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:628
|
#: views.py:825
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:653
|
#: views.py:968
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:691
|
#: views.py:1004
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:694
|
#: views.py:1007
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:1014
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1017
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:711
|
#: views.py:1028
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "لا يمكن إلا لصاحب الخريطة حذفها."
|
msgstr "لا يمكن إلا لصاحب الخريطة حذفها."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:734
|
#: views.py:1031
|
||||||
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1057
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:739
|
#: views.py:1062
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:922
|
#: views.py:1313
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "تم حذف الطبقة بنجاح."
|
msgstr "تم حذف الطبقة بنجاح."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1335
|
||||||
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Пламен, 2021\n"
|
"Last-Translator: Пламен, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/bg/)\n"
|
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/bg/)\n"
|
||||||
|
@ -21,258 +21,316 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: bg\n"
|
"Language: bg\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: admin.py:16
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "Само може да се редактира с тайно редактиран линк"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
|
||||||
msgstr "Всеки може да редактира"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
#: middleware.py:13
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:50
|
#: models.py:60 models.py:79
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "име"
|
msgstr "име"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:81
|
#: models.py:62 models.py:475
|
||||||
msgid "details"
|
|
||||||
msgstr "детайли"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:82
|
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
|
||||||
msgstr "Линк към страницата с подробно описание за лиценза."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:92
|
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
|
||||||
msgstr "URL шаблон, използван формат OSM плочи"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:98
|
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
|
||||||
msgstr "Поръчка на tilelayers в полето за редактиране"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:144 models.py:372
|
|
||||||
msgid "Everyone"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
|
||||||
msgid "Editors only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:146 models.py:374
|
|
||||||
msgid "Owner only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:149
|
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:150
|
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:152
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:155 models.py:378
|
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "описание"
|
msgstr "описание"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:156
|
#: models.py:110
|
||||||
|
msgid "details"
|
||||||
|
msgstr "детайли"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:111
|
||||||
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
|
msgstr "Линк към страницата с подробно описание за лиценза."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:121
|
||||||
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
|
msgstr "URL шаблон, използван формат OSM плочи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:127
|
||||||
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
|
msgstr "Поръчка на tilelayers в полето за редактиране"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:175 models.py:469
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "Само може да се редактира с тайно редактиран линк"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:176 models.py:470
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "Всеки може да редактира"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:179 models.py:463
|
||||||
|
msgid "Everyone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:180 models.py:189 models.py:464
|
||||||
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:181 models.py:465
|
||||||
|
msgid "Owner only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:184
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:185
|
||||||
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:188
|
||||||
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:190
|
||||||
|
msgid "Blocked"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:191
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:194
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "център"
|
msgstr "център"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:157
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "мащаб"
|
msgstr "мащаб"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:159
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "локализирай"
|
msgstr "локализирай"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:159
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Локализирай потребител при зареждане?"
|
msgstr "Локализирай потребител при зареждане?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:163
|
#: models.py:201
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Избери лиценз за картата."
|
msgstr "Избери лиценз за картата."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:164
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "лиценз"
|
msgstr "лиценз"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:175
|
#: models.py:213
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "притежател"
|
msgstr "притежател"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:217
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "редактори"
|
msgstr "редактори"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:184 models.py:392
|
#: models.py:223
|
||||||
|
msgid "team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:229 models.py:491
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "статус на редактиране"
|
msgstr "статус на редактиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:189
|
#: models.py:234
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "сподели статус"
|
msgstr "сподели статус"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:192 models.py:387
|
#: models.py:237 models.py:486
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "настройки"
|
msgstr "настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:320
|
#: models.py:402
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Клониране на"
|
msgstr "Клониране на"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:382
|
#: models.py:462 models.py:468
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:481
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "покажи при зареждане"
|
msgstr "покажи при зареждане"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:383
|
#: models.py:482
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Покажи този слой при зареждане"
|
msgstr "Покажи този слой при зареждане"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:6
|
#: templates/404.html:8
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid "Take me to the home page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:5
|
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "Разгледай картите на %(current_user)s"
|
msgstr "Разгледай картите на %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
#: templates/auth/user_detail.html:17
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
|
||||||
msgid "My Maps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
|
||||||
msgid "My Profile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
#: templates/auth/user_form.html:27
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
#: templates/auth/user_form.html:39
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
#: templates/auth/user_form.html:42
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:5
|
#: templates/auth/user_stars.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
#: templates/auth/user_stars.html:17
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:12
|
#: templates/base.html:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:16
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:28
|
|
||||||
msgid "Username"
|
|
||||||
msgstr "Потр. име"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:31
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Парола"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:32
|
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Вход"
|
msgstr "Вход"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:37
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr "Моля изберете провайдер"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:11
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
|
msgid "Username"
|
||||||
|
msgstr "Потр. име"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Парола"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
||||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||||
msgstr "Изберете слоевете на своята карта"
|
msgstr "Изберете слоевете на своята карта"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:22
|
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
||||||
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
||||||
msgstr "Добави POIs: маркери, линии, полигони ..."
|
msgstr "Добави POIs: маркери, линии, полигони ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
#: templates/umap/about_summary.html:29
|
||||||
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
||||||
msgstr "Промени POIs цветове и икони"
|
msgstr "Промени POIs цветове и икони"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:24
|
#: templates/umap/about_summary.html:32
|
||||||
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||||||
msgstr "Играй с опциите на картата: покажи миникарта, локализирай потребителя при зареждане ..."
|
msgstr "Играй с опциите на картата: покажи миникарта, локализирай потребителя при зареждане ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:25
|
#: templates/umap/about_summary.html:35
|
||||||
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||||
msgstr "Внасяне на географски данни (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
msgstr "Внасяне на географски данни (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
#: templates/umap/about_summary.html:38
|
||||||
msgid "Choose the license for your data"
|
msgid "Choose the license for your data"
|
||||||
msgstr "Избери лиценз за своите данни"
|
msgstr "Избери лиценз за своите данни"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:27
|
#: templates/umap/about_summary.html:41
|
||||||
msgid "Embed and share your map"
|
msgid "Embed and share your map"
|
||||||
msgstr "Вгради и сподели картата"
|
msgstr "Вгради и сподели картата"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:37
|
#: templates/umap/about_summary.html:52
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "И това е <a href=\"%(repo_url)s\">отворен код</a>!"
|
msgstr "И това е <a href=\"%(repo_url)s\">отворен код</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
#: templates/umap/about_summary.html:63 templates/umap/navigation.html:39
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Създай карта"
|
msgstr "Създай карта"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:51
|
#: templates/umap/about_summary.html:66
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "Играй си с демото"
|
msgstr "Играй си с демото"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:22
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:15
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:64
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:92
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:30
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">create an account</a> or <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:35
|
||||||
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:39
|
||||||
|
msgid "Copy link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:46
|
||||||
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:52
|
||||||
|
msgid "Email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:55
|
||||||
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:79
|
||||||
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:82
|
||||||
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:85
|
||||||
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content.html:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||||
"allowed."
|
"allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:30
|
#: templates/umap/content.html:34
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
|
@ -281,270 +339,339 @@ msgid ""
|
||||||
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Това е само демо пример, използван за тестове и предварителни издания. Ако имате нужда от стабилна версия, моля използвайте <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</ A>. Можете също така да бъде хост на вашата собствена версия, това е <a href=\"%(repo_url)s\"> отворен код </ A>!"
|
msgstr "Това е само демо пример, използван за тестове и предварителни издания. Ако имате нужда от стабилна версия, моля използвайте <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</ A>. Можете също така да бъде хост на вашата собствена версия, това е <a href=\"%(repo_url)s\"> отворен код </ A>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:8
|
#: templates/umap/content_footer.html:5
|
||||||
|
msgid "An OpenStreetMap project"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
||||||
|
msgid "version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
||||||
|
msgid "Hosted by"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:8
|
||||||
|
msgid "Contact"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
|
||||||
|
msgid "Help"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:8
|
||||||
|
msgid "My Maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
|
||||||
|
msgid "My profile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
|
||||||
|
msgid "My teams"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/home.html:14
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
msgstr "Карта от картите на uMaps"
|
msgstr "Карта от картите на uMaps"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:14
|
#: templates/umap/home.html:24
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgstr "Вдъхнови се, разгледай други карти "
|
msgstr "Вдъхнови се, разгледай други карти "
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/login_popup_end.html:2
|
#: templates/umap/login_popup_end.html:4
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "В процес на включване. Продължение..."
|
msgstr "В процес на включване. Продължение..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:433
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "от"
|
msgstr "от"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:20
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Още"
|
msgstr "Още"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
#: templates/umap/map_table.html:14
|
||||||
msgid "Who can see"
|
msgid "Who can see"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
#: templates/umap/map_table.html:17
|
||||||
msgid "Who can edit"
|
msgid "Who can edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
#: templates/umap/map_table.html:20
|
||||||
msgid "Last save"
|
msgid "Last save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
#: templates/umap/map_table.html:23
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
#: templates/umap/map_table.html:41 templates/umap/map_table.html:43
|
||||||
msgid "Open preview"
|
msgid "Open preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
#: templates/umap/map_table.html:72 templates/umap/map_table.html:74
|
||||||
msgid "Share"
|
msgid "Share"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
#: templates/umap/map_table.html:84 templates/umap/map_table.html:86
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
#: templates/umap/map_table.html:90 templates/umap/map_table.html:92
|
||||||
msgid "Clone"
|
msgid "Clone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
#: templates/umap/map_table.html:101 templates/umap/map_table.html:103
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
#: templates/umap/map_table.html:117
|
||||||
msgid "first"
|
msgid "first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||||
msgid "previous"
|
msgid "previous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
#: templates/umap/map_table.html:126
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
#: templates/umap/map_table.html:131
|
||||||
msgid "next"
|
msgid "next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
#: templates/umap/map_table.html:132
|
||||||
msgid "last"
|
msgid "last"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
#: templates/umap/map_table.html:140
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
#: templates/umap/map_table.html:145
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s maps"
|
msgid "%(count)s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
#: templates/umap/navigation.html:11 templates/umap/user_dashboard.html:6
|
||||||
msgid "My Dashboard"
|
msgid "My Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||||
msgid "Starred maps"
|
msgid "Starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Влизане"
|
msgstr "Влизане"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "Регистрация"
|
msgstr "Регистрация"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
#: templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Относно"
|
msgstr "Относно"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "Help"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
#: templates/umap/navigation.html:34
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Излизане"
|
msgstr "Излизане"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:4
|
#: templates/umap/password_change.html:7
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:6
|
#: templates/umap/password_change.html:10
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:13
|
#: templates/umap/password_change.html:17
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:18
|
#: templates/umap/password_change.html:22
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:23
|
#: templates/umap/password_change.html:27
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:4
|
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:5
|
#: templates/umap/password_change_done.html:10
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:10
|
#: templates/umap/search.html:15
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:18
|
#: templates/umap/search.html:24
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:21
|
#: templates/umap/search.html:29
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
#: templates/umap/search_bar.html:4
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Търсене на карти"
|
msgstr "Търсене на карти"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
#: templates/umap/search_bar.html:15
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Търсене"
|
msgstr "Търсене"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
#: templates/umap/team_detail.html:10
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:22
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:24
|
||||||
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:47
|
||||||
|
msgid "Add user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
|
||||||
msgid "Search my maps"
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:17 templates/umap/user_dashboard.html:22
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
|
||||||
msgid "My profile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
|
||||||
msgid "Map’s title"
|
msgid "Map’s title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:30
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:346
|
#: templates/umap/user_teams.html:17
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:48
|
||||||
|
msgid "New team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:234
|
||||||
|
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:238
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:438
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Виж картата"
|
msgstr "Виж картата"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:704
|
#: views.py:820
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:803
|
#: views.py:963
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Редакторите на картата актуализират с успех!"
|
msgstr "Редакторите на картата актуализират с успех!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:841
|
#: views.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:844
|
#: views.py:1002
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:850
|
#: views.py:1009
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1012
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:861
|
#: views.py:1023
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Само собственикът може да изтрие картата."
|
msgstr "Само собственикът може да изтрие картата."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:889
|
#: views.py:1026
|
||||||
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1052
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Вашата карта е клонирана! Ако искате да редактирате тази карта от друг компютър, моля използвайте този линк: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Вашата карта е клонирана! Ако искате да редактирате тази карта от друг компютър, моля използвайте този линк: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:894
|
#: views.py:1057
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Поздравления, вашата карта е клонирана!"
|
msgstr "Поздравления, вашата карта е клонирана!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1130
|
#: views.py:1308
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Слоят е изтрит успешно."
|
msgstr "Слоят е изтрит успешно."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1152
|
#: views.py:1330
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,16 +3,16 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023-2024
|
# Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023-2025
|
||||||
# Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023
|
# Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023
|
||||||
# Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023
|
# Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 18:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-03 14:11+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023-2024\n"
|
"Last-Translator: Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023-2025\n"
|
||||||
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/br/)\n"
|
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/br/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -20,168 +20,209 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: br\n"
|
"Language: br\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: admin.py:16
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "N'haller he c'hemmañ nemet gant ul liamm aozañ kuzh"
|
msgstr "Ezporzhiadur CSV"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr "An holl a c'hall kemmañ"
|
msgstr "Ar gartenn-mañ n'eo ket publik"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:423
|
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr "Dre ziouer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
#: middleware.py:13
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Al lec'hienn zo da lenn hepken rak emeur ouzh he c'hempenn"
|
msgstr "Al lec'hienn zo da lenn hepken rak emeur ouzh he c'hempenn"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:54 models.py:73
|
#: models.py:60 models.py:79
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "anv"
|
msgstr "anv"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:56 models.py:433
|
#: models.py:62 models.py:485
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "deskrivadur"
|
msgstr "deskrivadur"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:104
|
#: models.py:110
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "munudoù"
|
msgstr "munudoù"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:105
|
#: models.py:111
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Liamm war-zu ur bajenn a zispleg an aotre-implijout."
|
msgstr "Liamm war-zu ur bajenn a zispleg an aotre-implijout."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:115
|
#: models.py:121
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Patrom URL a implij furmad teol OSM"
|
msgstr "Patrom URL a implij furmad teol OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:121
|
#: models.py:127
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:167 models.py:424
|
#: models.py:175 models.py:479
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "N'haller he c'hemmañ nemet gant ul liamm aozañ kuzh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:176 models.py:480
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "An holl a c'hall kemmañ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:179 models.py:473
|
||||||
msgid "Everyone"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "An holl"
|
msgstr "An holl"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:168 models.py:174 models.py:425
|
#: models.py:180 models.py:189 models.py:474
|
||||||
msgid "Editors and team only"
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "An aozerien hag ar skipailh hepken"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:169 models.py:426
|
#: models.py:181 models.py:475
|
||||||
msgid "Owner only"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Ar perc'henner hepken"
|
msgstr "Ar perc'henner hepken"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:172
|
#: models.py:184
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr "Brouilhed (prevez)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:185
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "An holl (publik)"
|
msgstr "An holl (publik)"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:173
|
#: models.py:188
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "Piv bennak en deus ul liamm"
|
msgstr "Piv bennak en deus ul liamm"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:175
|
#: models.py:190
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Stanket"
|
msgstr "Stanket"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:178
|
#: models.py:191 models.py:469
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr "Dilemel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:194
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "kreizañ"
|
msgstr "kreizañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "zoumañ"
|
msgstr "zoumañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:181
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "lec'hiañ"
|
msgstr "lec'hiañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:181
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Lec'hiañ an implijer en ur gargañ?"
|
msgstr "Lec'hiañ an implijer en ur gargañ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:185
|
#: models.py:201
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Dibabit aotre-implijout ar gartenn."
|
msgstr "Dibabit aotre-implijout ar gartenn."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:186
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "aotre"
|
msgstr "aotre"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:197
|
#: models.py:213
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "perc'henner"
|
msgstr "perc'henner"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:201
|
#: models.py:217
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "aozerien"
|
msgstr "aozerien"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:207
|
#: models.py:223
|
||||||
msgid "team"
|
msgid "team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "skipailh"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:213 models.py:447
|
#: models.py:229 models.py:501
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "statud aozañ"
|
msgstr "statud aozañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:218
|
#: models.py:234 models.py:506
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "digor da biv?"
|
msgstr "digor da biv?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:221 models.py:442
|
#: models.py:237 models.py:496
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "arventennoù"
|
msgstr "arventennoù"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:364
|
#: models.py:407
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Eilenn eus"
|
msgstr "Eilenn eus"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:437
|
#: models.py:468 models.py:472 models.py:478
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr "Dre ziouer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:491
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "diskwel pa vez karget"
|
msgstr "diskwel pa vez karget"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:438
|
#: models.py:492
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Diskwel ar gwiskad-mañ pa vez karget"
|
msgstr "Diskwel ar gwiskad-mañ pa vez karget"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:8
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Distreiñ d'ar bajenn degemer"
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
|
||||||
|
" permissions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr "← Distreiñ d'ar bajenn degemer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr "404 N'eo ket bet kavet ar bajenn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr "Kartennoù eus %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "Merdeiñ e kartennoù %(current_user)s"
|
msgstr "Merdeiñ e kartennoù %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:17
|
#: templates/auth/user_detail.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s n'en/he deus kartenn ebet."
|
msgstr "%(current_user)s n'en/he deus kartenn ebet."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
|
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||||
|
msgid "My Profile"
|
||||||
|
msgstr "Ma frofil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_form.html:24 templates/umap/team_form.html:25
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Enrollañ"
|
msgstr "Enrollañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:27
|
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr "Ho pourchaserien a-vremañ"
|
msgstr "Ho pourchaserien a-vremañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:39
|
#: templates/auth/user_form.html:44
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr "Kennaskañ ouzh ur pourchaser all"
|
msgstr "Kennaskañ ouzh ur pourchaser all"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:42
|
#: templates/auth/user_form.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:8
|
#: templates/auth/user_stars.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s starred maps"
|
||||||
|
msgstr "Kartennoù muiañ karet eus %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr "Merdeiñ e kartennoù spilhennet %(current_user)s"
|
msgstr "Merdeiñ e kartennoù spilhennet %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:17
|
#: templates/auth/user_stars.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s n'en/he deus kartenn spilhennet ebet."
|
msgstr "%(current_user)s n'en/he deus kartenn spilhennet ebet."
|
||||||
|
@ -192,25 +233,33 @@ msgid ""
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr "uMap a ro tro deoc'h da grouiñ kartennoù en ur serr-lagad gant foñsoù OpenStreetMap ha d'o enframmañ e-barzh ho lec'hienn."
|
msgstr "uMap a ro tro deoc'h da grouiñ kartennoù en ur serr-lagad gant foñsoù OpenStreetMap ha d'o enframmañ e-barzh ho lec'hienn."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:45
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Kevreañ"
|
msgstr "Kevreañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:24
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr "Kevreit gant ho kont mar plij"
|
msgstr "Evit enrollañ ha kavout ho kartennoù en doare aes, kennaskit mar plij."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:41
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr "Kennaskit gant ho kont mar plij:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Anv implijer"
|
msgstr "Anv implijer"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:44
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Ger-tremen"
|
msgstr "Ger-tremen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:51
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
msgstr "Dibabit ur pourchaser mar plij"
|
msgstr "Dibabit ur pourchaser mar plij:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about.html:5 templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "Diwar-benn"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -261,13 +310,13 @@ msgstr "Krouiñ ur gartenn"
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "Amprouiñ an tañva!"
|
msgstr "Amprouiñ an tañva!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:15
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:64
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:92
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Serriñ"
|
msgstr "Serriñ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:30
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
@ -275,35 +324,35 @@ msgid ""
|
||||||
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:35
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:39
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
msgid "Copy link"
|
msgid "Copy link"
|
||||||
msgstr "Eilañ al liamm"
|
msgstr "Eilañ al liamm"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:46
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:52
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Postel"
|
msgstr "Postel"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:55
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
msgid "Send me the link"
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
msgstr "Kas al liamm din"
|
msgstr "Kas al liamm din"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:79
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
msgid "See their edits in another tab"
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:82
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
msgstr "Derc'hel ho kemmoù hag argas o re"
|
msgstr "Derc'hel ho kemmoù hag argas o re"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:85
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
msgstr "Derc'hel o c'hemmoù hag argas ho re"
|
msgstr "Derc'hel o c'hemmoù hag argas ho re"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -324,19 +373,19 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:5
|
#: templates/umap/content_footer.html:5
|
||||||
msgid "An OpenStreetMap project"
|
msgid "An OpenStreetMap project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ur raktres OpenStreetMap"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
||||||
msgid "version"
|
msgid "version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "stumm"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
||||||
msgid "Hosted by"
|
msgid "Hosted by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Herberc'hiet gant"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:8
|
#: templates/umap/content_footer.html:8
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Darempred"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
|
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
|
@ -351,13 +400,13 @@ msgstr "Ma c'hartennoù (%(count)s)"
|
||||||
msgid "My Maps"
|
msgid "My Maps"
|
||||||
msgstr "Ma c'hartennoù"
|
msgstr "Ma c'hartennoù"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/dashboard_menu.html:11
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
|
||||||
msgid "My profile"
|
msgid "My profile"
|
||||||
msgstr "Ma frofil"
|
msgstr "Ma frofil"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/dashboard_menu.html:13
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
|
||||||
msgid "My teams"
|
msgid "My teams"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ma skipailhoù"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:14
|
#: templates/umap/home.html:14
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
|
@ -371,15 +420,15 @@ msgstr "Bezit awenet en ur furchal kartennoù"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Kevreet oc'h. Gortozit ur pennadig..."
|
msgstr "Kevreet oc'h. Gortozit ur pennadig..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:10 views.py:433
|
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:437
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "gant"
|
msgstr "gant"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:18
|
#: templates/umap/map_list.html:20
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Muioc'h"
|
msgstr "Muioc'h"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:18
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Anv"
|
msgstr "Anv"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -403,7 +452,7 @@ msgstr "Enrollet da ziwezhañ"
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Perc'henner"
|
msgstr "Perc'henner"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:24
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "Oberoù"
|
msgstr "Oberoù"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -416,7 +465,7 @@ msgid "Share"
|
||||||
msgstr "Rannañ"
|
msgstr "Rannañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
|
#: templates/umap/user_teams.html:42 templates/umap/user_teams.html:44
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Aozañ"
|
msgstr "Aozañ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -479,10 +528,6 @@ msgstr "Kevreañ"
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "Krouiñ ur gont"
|
msgstr "Krouiñ ur gont"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:22
|
|
||||||
msgid "About"
|
|
||||||
msgstr "Diwar-benn"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:30
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
|
msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
|
||||||
|
@ -491,41 +536,47 @@ msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Digevreañ"
|
msgstr "Digevreañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:7
|
#: templates/umap/password_change.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change.html:11
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
|
msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:10
|
#: templates/umap/password_change.html:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr "Enankit ho ker-tremen kozh ha div wezh ho ker-tremen nevez war-lerc'h mar plij."
|
msgstr "Enankit ho ker-tremen kozh ha div wezh ho ker-tremen nevez war-lerc'h mar plij."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:17
|
#: templates/umap/password_change.html:21
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Ger-tremen kozh"
|
msgstr "Ger-tremen kozh"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Ger-tremen nevez"
|
msgstr "Ger-tremen nevez"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:26
|
#: templates/umap/password_change.html:30
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen nevez"
|
msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen nevez"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:27
|
#: templates/umap/password_change.html:31
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
|
msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
#: templates/umap/password_change_done.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change_done.html:11
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr "Cheñchet eo bet ar ger-tremen gant berzh"
|
msgstr "Cheñchet eo bet ar ger-tremen gant berzh"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:10
|
#: templates/umap/password_change_done.html:14
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "Cheñchet eo bet ho ker-tremen."
|
msgstr "Cheñchet eo bet ho ker-tremen."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:15
|
#: templates/umap/search.html:6
|
||||||
|
msgid "Explore maps"
|
||||||
|
msgstr "Ergerzhout ar gartennoù"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search.html:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
|
@ -535,11 +586,11 @@ msgstr[2] "%(count)s c'hartenn kavet :"
|
||||||
msgstr[3] "%(count)s kartenn kavet :"
|
msgstr[3] "%(count)s kartenn kavet :"
|
||||||
msgstr[4] "%(count)s kartenn kavet :"
|
msgstr[4] "%(count)s kartenn kavet :"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:24
|
#: templates/umap/search.html:28
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr "Kartenn ebet kavet."
|
msgstr "Kartenn ebet kavet."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:29
|
#: templates/umap/search.html:33
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr "Kartennoù krouet da ziwezhañ"
|
msgstr "Kartennoù krouet da ziwezhañ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -547,27 +598,40 @@ msgstr "Kartennoù krouet da ziwezhañ"
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Klask kartennoù"
|
msgstr "Klask kartennoù"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:15
|
#: templates/umap/search_bar.html:16
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Klask"
|
msgstr "Klask"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:10
|
#: templates/umap/team_confirm_delete.html:6
|
||||||
|
msgid "Team deletion"
|
||||||
|
msgstr "O tilemel ar gartenn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr "Kartennoù eus %(current_team)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:14
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Merdeiñ e kartennoù %(current_team)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:22
|
#: templates/umap/team_detail.html:26
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(current_team)s n'en deus kartenn publik ebet."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:24
|
#: templates/umap/team_form.html:6
|
||||||
|
msgid "Create or edit a team"
|
||||||
|
msgstr "Krouiñ pe kemmañ ur skipailh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:28
|
||||||
msgid "Delete this team"
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dilemel ar skipailh-mañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:47
|
#: templates/umap/team_form.html:51
|
||||||
msgid "Add user"
|
msgid "Add user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ouzhpennañ un implijer"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
|
||||||
msgid "Search my maps"
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
@ -586,78 +650,89 @@ msgstr "Pellgargañ %(count)s a gartennoù"
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr "N'ho peus kartenn ebet c'hoazh."
|
msgstr "N'ho peus kartenn ebet c'hoazh."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:17
|
#: templates/umap/user_teams.html:6
|
||||||
|
msgid "My Teams"
|
||||||
|
msgstr "Ma skipailhoù"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:21
|
||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Implijerien"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:48
|
#: templates/umap/user_teams.html:52
|
||||||
msgid "New team"
|
msgid "New team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skipailh nevez"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:235
|
#: views.py:234
|
||||||
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:239
|
#: views.py:238
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dilamet eo bet ar skipailh “%(name)s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:438
|
#: views.py:442
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Diskouez ar gartenn"
|
msgstr "Diskouez ar gartenn"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:824
|
#: views.py:838
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr "Gwelet er mod skramm a-bezh"
|
msgstr "Gwelet er mod skramm a-bezh"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:953
|
#: views.py:981
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Aozerien ar gartenn bet hizivaet gant berzh!"
|
msgstr "Aozerien ar gartenn bet hizivaet gant berzh!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:989
|
#: views.py:1017
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr "Al liamm uMap evit aozañ ho kartenn: %(map_name)s"
|
msgstr "Al liamm uMap evit aozañ ho kartenn: %(map_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:992
|
#: views.py:1020
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr "Setu ho liamm aozañ kuzh: %(link)s"
|
msgstr "Setu ho liamm aozañ kuzh: %(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:999
|
#: views.py:1027
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
msgstr "N'haller ket kas ur postel da %(email)s"
|
msgstr "N'haller ket kas ur postel da %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1002
|
#: views.py:1030
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr "Postel kaset da %(email)s"
|
msgstr "Postel kaset da %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1013
|
#: views.py:1041
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "N'eus nemet perc'henner ar gartenn a c'hall he dilemel."
|
msgstr "N'eus nemet perc'henner ar gartenn a c'hall he dilemel."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1016
|
#: views.py:1044
|
||||||
msgid "Map successfully deleted."
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Kartenn dilamet gant berzh."
|
msgstr "Kartenn dilamet gant berzh."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1042
|
#: views.py:1070
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Doublet eo bet ho kartenn! M'ho peus c'hoant d'he c'hemmañ diwar un urzhiataer all, implijit al liamm-mañ: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Doublet eo bet ho kartenn! M'ho peus c'hoant d'he c'hemmañ diwar un urzhiataer all, implijit al liamm-mañ: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1047
|
#: views.py:1075
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Doublet eo bet ho kartenn gant berzh!"
|
msgstr "Doublet eo bet ho kartenn gant berzh!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1282
|
#: views.py:1329
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Gwiskad dilamet gant berzh."
|
msgstr "Gwiskad dilamet gant berzh."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1304
|
#: views.py:1351
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr "Aotreoù hizivaet gant berzh!"
|
msgstr "Aotreoù hizivaet gant berzh!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1430
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using “%(name)s” to authenticate is deprecated. Please configure another "
|
||||||
|
"provider in your profile page."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,15 +4,16 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# jmontane, 2014
|
# jmontane, 2014
|
||||||
# Joan Montané, 2014,2019
|
# Joan Montané, 2014,2019,2023
|
||||||
# Joan Montané, 2014,2019
|
# Joan Montané, 2014,2019
|
||||||
# Joan Montané, 2023
|
# Joan Montané, 2023
|
||||||
# lenny libre, 2024
|
# lenny libre, 2024
|
||||||
|
# lenny libre, 2024
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 18:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 08:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: lenny libre, 2024\n"
|
"Last-Translator: lenny libre, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ca/)\n"
|
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ca/)\n"
|
||||||
|
@ -22,133 +23,160 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: admin.py:16
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "Només es pot editar amb l'enllaç d'edició secret"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr "Tothom pot editar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:423
|
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
#: middleware.py:13
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "El lloc és en mode lectura per manteniment"
|
msgstr "El lloc és en mode lectura per manteniment"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:54 models.py:73
|
#: models.py:60 models.py:79
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nom"
|
msgstr "nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:56 models.py:433
|
#: models.py:62 models.py:475
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "descripció"
|
msgstr "descripció"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:104
|
#: models.py:110
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "detalls"
|
msgstr "detalls"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:105
|
#: models.py:111
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Enllaç a una pàgina on es detalla la llicència."
|
msgstr "Enllaç a una pàgina on es detalla la llicència."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:115
|
#: models.py:121
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "La plantilla de l'URL usa el format de tesel·les de l'OSM"
|
msgstr "La plantilla de l'URL usa el format de tesel·les de l'OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:121
|
#: models.py:127
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Ordre de les capes de tessel·les al quadre d'edició"
|
msgstr "Ordre de les capes de tessel·les al quadre d'edició"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:167 models.py:424
|
#: models.py:175 models.py:469
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "Només es pot editar amb l'enllaç d'edició secret"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:176 models.py:470
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "Tothom pot editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:179 models.py:463
|
||||||
msgid "Everyone"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Tothom"
|
msgstr "Tothom"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:168 models.py:174 models.py:425
|
#: models.py:180 models.py:189 models.py:464
|
||||||
msgid "Editors and team only"
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Només editors i equip"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:169 models.py:426
|
#: models.py:181 models.py:465
|
||||||
msgid "Owner only"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Només el propietari"
|
msgstr "Només el propietari"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:172
|
#: models.py:184
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:185
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "Tothom (públic)"
|
msgstr "Tothom (públic)"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:173
|
#: models.py:188
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "Qualsevol persona amb enllaç"
|
msgstr "Qualsevol persona amb enllaç"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:175
|
#: models.py:190
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:178
|
#: models.py:191
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:194
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "centre"
|
msgstr "centre"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "escala"
|
msgstr "escala"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:181
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "ubica"
|
msgstr "ubica"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:181
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Voleu ubicar l'usuari en carregar?"
|
msgstr "Voleu ubicar l'usuari en carregar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:185
|
#: models.py:201
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Trieu la llicència del mapa."
|
msgstr "Trieu la llicència del mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:186
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "llicència"
|
msgstr "llicència"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:197
|
#: models.py:213
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "propietari"
|
msgstr "propietari"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:201
|
#: models.py:217
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "editors"
|
msgstr "editors"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:207
|
#: models.py:223
|
||||||
msgid "team"
|
msgid "team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:213 models.py:447
|
#: models.py:229 models.py:491
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "edita l'estat"
|
msgstr "edita l'estat"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:218
|
#: models.py:234
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "comparteix l'estat"
|
msgstr "comparteix l'estat"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:221 models.py:442
|
#: models.py:237 models.py:486
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "paràmetres"
|
msgstr "paràmetres"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:364
|
#: models.py:402
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Clon de"
|
msgstr "Clon de"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:437
|
#: models.py:462 models.py:468
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:481
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "mostra en carregar"
|
msgstr "mostra en carregar"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:438
|
#: models.py:482
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Mostra aquesta capa en carregar."
|
msgstr "Mostra aquesta capa en carregar."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:8
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Vés a la pàgina d'inici"
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
|
||||||
|
" permissions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -194,25 +222,29 @@ msgid ""
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr "uMap us permet crear mapes amb capes d'OpenStreetMap en un minut i incrustar-los en el vostre lloc web."
|
msgstr "uMap us permet crear mapes amb capes d'OpenStreetMap en un minut i incrustar-los en el vostre lloc web."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:45
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Inicia sessió"
|
msgstr "Inicia sessió"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:24
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr "Inicieu sessió amb el vostre compte"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:41
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Nom d'usuari"
|
msgstr "Nom d'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:44
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Contrasenya"
|
msgstr "Contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:51
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
msgstr "Trieu un proveïdor"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -263,13 +295,13 @@ msgstr "Crea un mapa"
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "Jugueu amb la demostració"
|
msgstr "Jugueu amb la demostració"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:15
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:64
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:92
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:30
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
@ -277,35 +309,35 @@ msgid ""
|
||||||
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:35
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:39
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
msgid "Copy link"
|
msgid "Copy link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:46
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:52
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:55
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
msgid "Send me the link"
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:79
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
msgid "See their edits in another tab"
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:82
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:85
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -330,7 +362,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
||||||
msgid "version"
|
msgid "version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "versió"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
||||||
msgid "Hosted by"
|
msgid "Hosted by"
|
||||||
|
@ -353,11 +385,11 @@ msgstr "Els meus Mapes (%(count)s)"
|
||||||
msgid "My Maps"
|
msgid "My Maps"
|
||||||
msgstr "Els meus mapes"
|
msgstr "Els meus mapes"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/dashboard_menu.html:11
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
|
||||||
msgid "My profile"
|
msgid "My profile"
|
||||||
msgstr "El meu perfil"
|
msgstr "El meu perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/dashboard_menu.html:13
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
|
||||||
msgid "My teams"
|
msgid "My teams"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,11 +405,11 @@ msgstr "Inspireu-vos, exploreu mapes"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Heu iniciat sessió. S'està continuant..."
|
msgstr "Heu iniciat sessió. S'està continuant..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:10 views.py:433
|
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:437
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "per"
|
msgstr "per"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:18
|
#: templates/umap/map_list.html:20
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Més"
|
msgstr "Més"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -593,70 +625,70 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "New team"
|
msgid "New team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:235
|
#: views.py:234
|
||||||
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:239
|
#: views.py:238
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:438
|
#: views.py:442
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Mostra el mapa"
|
msgstr "Mostra el mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:824
|
#: views.py:825
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:953
|
#: views.py:968
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "S'han actualitzat els editors del mapa correctament!"
|
msgstr "S'han actualitzat els editors del mapa correctament!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:989
|
#: views.py:1004
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr "L'enllaç d'edició d'uMap per al vostre mapa: %(map_name)s"
|
msgstr "L'enllaç d'edició d'uMap per al vostre mapa: %(map_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:992
|
#: views.py:1007
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr "Aquí teniu l'enllaç secret d'edició: %(link)s"
|
msgstr "Aquí teniu l'enllaç secret d'edició: %(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:999
|
#: views.py:1014
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1002
|
#: views.py:1017
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr "S'ha enviat un correu a %(email)s"
|
msgstr "S'ha enviat un correu a %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1013
|
#: views.py:1028
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Només el propietari pot suprimir el mapa."
|
msgstr "Només el propietari pot suprimir el mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1016
|
#: views.py:1031
|
||||||
msgid "Map successfully deleted."
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1042
|
#: views.py:1057
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "S'ha clonat el vostre mapa! Si voleu editar aquest mapa en un altre ordinador, useu aquest enllaç: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "S'ha clonat el vostre mapa! Si voleu editar aquest mapa en un altre ordinador, useu aquest enllaç: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1047
|
#: views.py:1062
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Enhorabona, s'ha clonat el vostre mapa!"
|
msgstr "Enhorabona, s'ha clonat el vostre mapa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1282
|
#: views.py:1313
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "S'ha suprimit la capa correctament."
|
msgstr "S'ha suprimit la capa correctament."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1304
|
#: views.py:1335
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,11 +3,11 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023
|
# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023-2024
|
||||||
# Jakub A. Tesinsky, 2014
|
# Jakub A. Tesinsky, 2014
|
||||||
# Jakub A. Tesinsky, 2014
|
# Jakub A. Tesinsky, 2014
|
||||||
# Jiří Podhorecký, 2018-2019
|
# Jiří Podhorecký, 2018-2019
|
||||||
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2023-2024
|
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2018-2019,2023-2025
|
||||||
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2019
|
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2019
|
||||||
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2018
|
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2018
|
||||||
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2018
|
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2018
|
||||||
|
@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 16:35+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-03 17:36+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2023-2024\n"
|
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2018-2019,2023-2025\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/cs_CZ/)\n"
|
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/cs_CZ/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -28,170 +28,215 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: admin.py:16
|
#: admin.py:16
|
||||||
msgid "CSV Export"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CSV Export"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr "Lze upravovat jen pomocí tajného odkazu"
|
msgstr "Tato mapa není veřejně dostupná"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
#: middleware.py:19
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
|
||||||
msgstr "Kdokoli může editovat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:441
|
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr "Zdědit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Stránka je jen ke čtení kvůli údržbě"
|
msgstr "Stránka je jen ke čtení kvůli údržbě"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:55 models.py:74
|
#: middleware.py:34
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using “%(name)s” to authenticate is deprecated and will be removed soon. "
|
||||||
|
"Please configure another provider below before losing access to your account"
|
||||||
|
" and maps."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:60 models.py:79
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "název"
|
msgstr "název"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:57 models.py:451
|
#: models.py:62 models.py:485
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "popis"
|
msgstr "popis"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:105
|
#: models.py:110
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "podrobnosti"
|
msgstr "podrobnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:106
|
#: models.py:111
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Odkaz na stránku s podrobnějším popisem licence."
|
msgstr "Odkaz na stránku s podrobnějším popisem licence."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:116
|
#: models.py:121
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Vzor URL ve formátu pro dlaždice OSM "
|
msgstr "Vzor URL ve formátu pro dlaždice OSM "
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:122
|
#: models.py:127
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Pořadí vrstev při editaci"
|
msgstr "Pořadí vrstev při editaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:168 models.py:442
|
#: models.py:175 models.py:479
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "Lze upravovat jen pomocí tajného odkazu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:176 models.py:480
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "Kdokoli může editovat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:179 models.py:473
|
||||||
msgid "Everyone"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Kdokoli"
|
msgstr "Kdokoli"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:169 models.py:175 models.py:443
|
#: models.py:180 models.py:189 models.py:474
|
||||||
msgid "Editors and team only"
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
msgstr "Pouze pro editory a tým"
|
msgstr "Pouze pro editory a tým"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:170 models.py:444
|
#: models.py:181 models.py:475
|
||||||
msgid "Owner only"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Jen vlastník"
|
msgstr "Jen vlastník"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:173
|
#: models.py:184
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr "Koncept (soukromý)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:185
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "Kdokoli (veřejná)"
|
msgstr "Kdokoli (veřejná)"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:174
|
#: models.py:188
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "Kdokoli kdo má odkaz"
|
msgstr "Kdokoli kdo má odkaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:176
|
#: models.py:190
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Blokováno"
|
msgstr "Blokováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:191 models.py:469
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr "Smazáno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:194
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "střed"
|
msgstr "střed"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:180
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "přiblížení"
|
msgstr "přiblížení"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:182
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "lokalizuj"
|
msgstr "lokalizuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:182
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Najdi poluhu uživatele na startu?"
|
msgstr "Najdi poluhu uživatele na startu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:186
|
#: models.py:201
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Vyberte si licenci mapy."
|
msgstr "Vyberte si licenci mapy."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:187
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licence"
|
msgstr "licence"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:198
|
#: models.py:213
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "vlastník"
|
msgstr "vlastník"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:202
|
#: models.py:217
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "přispěvovatelé"
|
msgstr "přispěvovatelé"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:208
|
#: models.py:223
|
||||||
msgid "team"
|
msgid "team"
|
||||||
msgstr "tým"
|
msgstr "tým"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:214 models.py:465
|
#: models.py:229 models.py:501
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "kdo může provádět úpravy"
|
msgstr "kdo může provádět úpravy"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:219
|
#: models.py:234 models.py:506
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "nastavení sdílení"
|
msgstr "nastavení sdílení"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:222 models.py:460
|
#: models.py:237 models.py:496
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "nastavení"
|
msgstr "nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:382
|
#: models.py:407
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Kopie"
|
msgstr "Kopie"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:455
|
#: models.py:468 models.py:472 models.py:478
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr "Zdědit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:491
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "zobrazit při startu"
|
msgstr "zobrazit při startu"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:456
|
#: models.py:492
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Zobrazit tuto vrstvu na startu."
|
msgstr "Zobrazit tuto vrstvu na startu."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:8
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Vezměte mě na domovskou stránku"
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
|
||||||
|
" permissions."
|
||||||
|
msgstr "<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" target=\"_blank\">Zde naleznete dokumentaci</a> ke správě oprávnění mapy."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr "← Přejít na domovskou stránku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr "404 Stránka nenalezena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr "mapy %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "Prohlížej si mapy uživatele %(current_user)s'"
|
msgstr "Prohlížej si mapy uživatele %(current_user)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:17
|
#: templates/auth/user_detail.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s nemá mapy."
|
msgstr "%(current_user)s nemá mapy."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
|
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||||
|
msgid "My Profile"
|
||||||
|
msgstr "Můj profil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_form.html:24 templates/umap/team_form.html:25
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Uložit"
|
msgstr "Uložit"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:27
|
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr "Vaši současní poskytovatelé"
|
msgstr "Vaši současní poskytovatelé"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:39
|
#: templates/auth/user_form.html:44
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr "Připojit se k jinému poskytovateli"
|
msgstr "Připojit se k jinému poskytovateli"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:42
|
#: templates/auth/user_form.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr "Je dobrým zvykem připojit svůj účet k více poskytovatelům pro případ, že by jeden z nich byl dočasně nebo dokonce trvale nedostupný."
|
msgstr "Je dobrým zvykem připojit svůj účet k více poskytovatelům pro případ, že by jeden z nich byl dočasně nebo dokonce trvale nedostupný."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:8
|
#: templates/auth/user_stars.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s starred maps"
|
||||||
|
msgstr "mapy s hvězdičkami %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr "Prohlížet mapy označené hvězdičkou uživatele %(current_user)s"
|
msgstr "Prohlížet mapy označené hvězdičkou uživatele %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:17
|
#: templates/auth/user_stars.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s nemá zatím žádné mapy označené hvězdičkou."
|
msgstr "%(current_user)s nemá zatím žádné mapy označené hvězdičkou."
|
||||||
|
@ -202,25 +247,33 @@ msgid ""
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr "uMap umožňuje vytvářet mapy s vrstvami OpenStreetMap za okamžik a vložit je do svých stránek."
|
msgstr "uMap umožňuje vytvářet mapy s vrstvami OpenStreetMap za okamžik a vložit je do svých stránek."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:45
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Přihlásit se"
|
msgstr "Přihlásit se"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:24
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr "Přihlaste se prosím k účtu"
|
msgstr "Chcete-li své mapy uložit a snadno je najít, identifikujte se."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:41
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr "Přihlaste se prosím k účtu:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Uživatelské jméno"
|
msgstr "Uživatelské jméno"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:44
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Heslo"
|
msgstr "Heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:51
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
msgstr "Vyberte poskytovatele mapy"
|
msgstr "Vyberte poskytovatele mapy:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about.html:5 templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "O uMap"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -271,13 +324,13 @@ msgstr "Vytvořit mapu"
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "Vyzkoušejte si to hned"
|
msgstr "Vyzkoušejte si to hned"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:15
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:64
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:92
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zavřít"
|
msgstr "Zavřít"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:30
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
@ -285,35 +338,35 @@ msgid ""
|
||||||
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
msgstr "Tip pro uživatele: Chcete-li snadno najít zpět své mapy, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">vytvořte si účet</a> nebo se <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">přihlaste</a>."
|
msgstr "Tip pro uživatele: Chcete-li snadno najít zpět své mapy, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">vytvořte si účet</a> nebo se <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">přihlaste</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:35
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
msgstr "Zde je váš tajný odkaz pro úpravu mapy, prosím, mějte ho v bezpečí:"
|
msgstr "Zde je váš tajný odkaz pro úpravu mapy, prosím, mějte ho v bezpečí:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:39
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
msgid "Copy link"
|
msgid "Copy link"
|
||||||
msgstr "Zkopírovat odkaz"
|
msgstr "Zkopírovat odkaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:46
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
msgstr "Zadejte svou e-mailovou adresu, abyste obdrželi tajný odkaz:"
|
msgstr "Zadejte svou e-mailovou adresu, abyste obdrželi tajný odkaz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:52
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "E-mail"
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:55
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
msgid "Send me the link"
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
msgstr "Pošlete mi odkaz"
|
msgstr "Pošlete mi odkaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:79
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
msgid "See their edits in another tab"
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
msgstr "Zobrazit jejich úpravy na jiné kartě"
|
msgstr "Zobrazit jejich úpravy na jiné kartě"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:82
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
msgstr "Ponechte si své změny a opusťte cizí"
|
msgstr "Ponechte si své změny a opusťte cizí"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:85
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
msgstr "Ponechte si jejich změny a opusťte své"
|
msgstr "Ponechte si jejich změny a opusťte své"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -381,7 +434,7 @@ msgstr "Inspirujte se, koukněte na mapy jiných"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Jste přihlášeni. Jedeme dál ..."
|
msgstr "Jste přihlášeni. Jedeme dál ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:433
|
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:437
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr ", autor:"
|
msgstr ", autor:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -389,7 +442,7 @@ msgstr ", autor:"
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Více"
|
msgstr "Více"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:18
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Název"
|
msgstr "Název"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -413,7 +466,7 @@ msgstr "Poslední uložení"
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Vlastník"
|
msgstr "Vlastník"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:24
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "Akce"
|
msgstr "Akce"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -426,7 +479,7 @@ msgid "Share"
|
||||||
msgstr "Sdílet"
|
msgstr "Sdílet"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
|
#: templates/umap/user_teams.html:42 templates/umap/user_teams.html:44
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Upravit"
|
msgstr "Upravit"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -489,10 +542,6 @@ msgstr "Přihlásit se"
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "Registrovat"
|
msgstr "Registrovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:22
|
|
||||||
msgid "About"
|
|
||||||
msgstr "O uMap"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:30
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Změnit heslo"
|
msgstr "Změnit heslo"
|
||||||
|
@ -501,41 +550,47 @@ msgstr "Změnit heslo"
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Odhlásit se"
|
msgstr "Odhlásit se"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:7
|
#: templates/umap/password_change.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change.html:11
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr "Změna hesla"
|
msgstr "Změna hesla"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:10
|
#: templates/umap/password_change.html:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr "Z bezpečnostních důvodů zadejte své staré heslo a dvakrát zadejte nové heslo, abychom mohli ověřit, že jste jej zadali správně."
|
msgstr "Z bezpečnostních důvodů zadejte své staré heslo a dvakrát zadejte nové heslo, abychom mohli ověřit, že jste jej zadali správně."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:17
|
#: templates/umap/password_change.html:21
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Staré heslo"
|
msgstr "Staré heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Nové heslo"
|
msgstr "Nové heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:26
|
#: templates/umap/password_change.html:30
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr "Potvrzení nového hesla"
|
msgstr "Potvrzení nového hesla"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:27
|
#: templates/umap/password_change.html:31
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Změnit moje heslo"
|
msgstr "Změnit moje heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
#: templates/umap/password_change_done.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change_done.html:11
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr "Změna hesla byla úspěšná"
|
msgstr "Změna hesla byla úspěšná"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:10
|
#: templates/umap/password_change_done.html:14
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "Vaše heslo bylo změněno."
|
msgstr "Vaše heslo bylo změněno."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:15
|
#: templates/umap/search.html:6
|
||||||
|
msgid "Explore maps"
|
||||||
|
msgstr "Prozkoumat mapy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search.html:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
|
@ -544,11 +599,11 @@ msgstr[1] "%(count)s nalezené mapy:"
|
||||||
msgstr[2] "%(count)s nalezené mapy:"
|
msgstr[2] "%(count)s nalezené mapy:"
|
||||||
msgstr[3] "%(count)s nalezených map:"
|
msgstr[3] "%(count)s nalezených map:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:24
|
#: templates/umap/search.html:28
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr "Mapa nenalezena."
|
msgstr "Mapa nenalezena."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:29
|
#: templates/umap/search.html:33
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr "Nedávno vytvořené mapy"
|
msgstr "Nedávno vytvořené mapy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -556,25 +611,38 @@ msgstr "Nedávno vytvořené mapy"
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Prohledávejte mapy"
|
msgstr "Prohledávejte mapy"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:15
|
#: templates/umap/search_bar.html:16
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Hledej"
|
msgstr "Hledej"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:10
|
#: templates/umap/team_confirm_delete.html:6
|
||||||
|
msgid "Team deletion"
|
||||||
|
msgstr "Smazání týmu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr "mapy %(current_team)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:14
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
msgstr "Prohlížet mapy týmu %(current_team)s"
|
msgstr "Prohlížet mapy týmu %(current_team)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:22
|
#: templates/umap/team_detail.html:26
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
msgstr "%(current_team)s nemá veřejné mapy."
|
msgstr "%(current_team)s nemá veřejné mapy."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:24
|
#: templates/umap/team_form.html:6
|
||||||
|
msgid "Create or edit a team"
|
||||||
|
msgstr "Vytvořit nebo upravit tým"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:28
|
||||||
msgid "Delete this team"
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
msgstr "Smazat tento tým"
|
msgstr "Smazat tento tým"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:47
|
#: templates/umap/team_form.html:51
|
||||||
msgid "Add user"
|
msgid "Add user"
|
||||||
msgstr "Přidat uživatele"
|
msgstr "Přidat uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -595,78 +663,82 @@ msgstr "Stáhnout %(count)s map"
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr "Zatím nemáte žádnou mapu."
|
msgstr "Zatím nemáte žádnou mapu."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:17
|
#: templates/umap/user_teams.html:6
|
||||||
|
msgid "My Teams"
|
||||||
|
msgstr "Moje Týmy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:21
|
||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Uživatelé"
|
msgstr "Uživatelé"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:48
|
#: templates/umap/user_teams.html:52
|
||||||
msgid "New team"
|
msgid "New team"
|
||||||
msgstr "Nový tým"
|
msgstr "Nový tým"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:235
|
#: views.py:234
|
||||||
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
||||||
msgstr "Nelze smazat tým s více než jedním členem"
|
msgstr "Nelze smazat tým s více než jedním členem"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:239
|
#: views.py:238
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
msgstr "Tým \"%(name)s\" byl smazán"
|
msgstr "Tým \"%(name)s\" byl smazán"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:438
|
#: views.py:442
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Prohlídnout si tuto mapu"
|
msgstr "Prohlídnout si tuto mapu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:818
|
#: views.py:838
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr "Zobrazit celou obrazovku"
|
msgstr "Zobrazit celou obrazovku"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:950
|
#: views.py:981
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Seznam přispěvovatelů byl úspěšně upraven!"
|
msgstr "Seznam přispěvovatelů byl úspěšně upraven!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:986
|
#: views.py:1017
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr "Odkaz na úpravu uMap pro vaši mapu: %(map_name)s"
|
msgstr "Odkaz na úpravu uMap pro vaši mapu: %(map_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:989
|
#: views.py:1020
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr "Zde je váš tajný odkaz na úpravu: %(link)s"
|
msgstr "Zde je váš tajný odkaz na úpravu: %(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:996
|
#: views.py:1027
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
msgstr "Nelze odeslat e-mail na %(email)s"
|
msgstr "Nelze odeslat e-mail na %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:999
|
#: views.py:1030
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr "E-mail odeslán na %(email)s"
|
msgstr "E-mail odeslán na %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1010
|
#: views.py:1041
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Jen vlastník může vymzat tuto mapu."
|
msgstr "Jen vlastník může vymzat tuto mapu."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1013
|
#: views.py:1044
|
||||||
msgid "Map successfully deleted."
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Mapa byla úspěšně smazána."
|
msgstr "Mapa byla úspěšně smazána."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1039
|
#: views.py:1070
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Byla vytvořena kopie mapy! Pokud chcete upravovat tuto mapu z jiného počítače, použijte tento odkaz: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Byla vytvořena kopie mapy! Pokud chcete upravovat tuto mapu z jiného počítače, použijte tento odkaz: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1044
|
#: views.py:1075
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Gratulujeme, byla vytvořena kopie mapy!"
|
msgstr "Gratulujeme, byla vytvořena kopie mapy!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1277
|
#: views.py:1329
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Vrstva úspěšně vymazána."
|
msgstr "Vrstva úspěšně vymazána."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1299
|
#: views.py:1351
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr "Oprávnění úspěšně aktualizována!"
|
msgstr "Oprávnění úspěšně aktualizována!"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 08:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018\n"
|
"Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/da/)\n"
|
||||||
|
@ -21,258 +21,331 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: admin.py:16
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "Er kun redigerbart med et hemmeligt link"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr "Alle kan redigere"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
#: middleware.py:13
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Webstedet er skrivebeskyttet pga. vedligeholdelse"
|
msgstr "Webstedet er skrivebeskyttet pga. vedligeholdelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:50
|
#: models.py:60 models.py:79
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "navn"
|
msgstr "navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:81
|
#: models.py:62 models.py:475
|
||||||
msgid "details"
|
|
||||||
msgstr "detaljer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:82
|
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
|
||||||
msgstr "Link til en side hvor der er flere oplysninger om licensen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:92
|
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
|
||||||
msgstr "URL-skabelon i OSM flise-format"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:98
|
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
|
||||||
msgstr "Rækkefølge af flise-lag i redigeringsboksen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:144 models.py:372
|
|
||||||
msgid "Everyone"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
|
||||||
msgid "Editors only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:146 models.py:374
|
|
||||||
msgid "Owner only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:149
|
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:150
|
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:152
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:155 models.py:378
|
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "beskrivelse"
|
msgstr "beskrivelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:156
|
#: models.py:110
|
||||||
|
msgid "details"
|
||||||
|
msgstr "detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:111
|
||||||
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
|
msgstr "Link til en side hvor der er flere oplysninger om licensen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:121
|
||||||
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
|
msgstr "URL-skabelon i OSM flise-format"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:127
|
||||||
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
|
msgstr "Rækkefølge af flise-lag i redigeringsboksen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:175 models.py:469
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "Er kun redigerbart med et hemmeligt link"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:176 models.py:470
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "Alle kan redigere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:179 models.py:463
|
||||||
|
msgid "Everyone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:180 models.py:189 models.py:464
|
||||||
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:181 models.py:465
|
||||||
|
msgid "Owner only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:184
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:185
|
||||||
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:188
|
||||||
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:190
|
||||||
|
msgid "Blocked"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:191
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:194
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "center"
|
msgstr "center"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:157
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "zoom"
|
msgstr "zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:159
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "lokaliser"
|
msgstr "lokaliser"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:159
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Lokaliser brugeren ved indlæsning?"
|
msgstr "Lokaliser brugeren ved indlæsning?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:163
|
#: models.py:201
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Vælg kortlicensen."
|
msgstr "Vælg kortlicensen."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:164
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licens"
|
msgstr "licens"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:175
|
#: models.py:213
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "ejer"
|
msgstr "ejer"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:217
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "redaktører"
|
msgstr "redaktører"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:184 models.py:392
|
#: models.py:223
|
||||||
|
msgid "team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:229 models.py:491
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "redigeringsstatus"
|
msgstr "redigeringsstatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:189
|
#: models.py:234
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "delingsstatus"
|
msgstr "delingsstatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:192 models.py:387
|
#: models.py:237 models.py:486
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "indstillinger"
|
msgstr "indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:320
|
#: models.py:402
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Kloning af"
|
msgstr "Kloning af"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:382
|
#: models.py:462 models.py:468
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:481
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "vis ved indlæsning"
|
msgstr "vis ved indlæsning"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:383
|
#: models.py:482
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Vis dette lag ved indlæsning."
|
msgstr "Vis dette lag ved indlæsning."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:6
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Før mig til hjemmesiden"
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
|
||||||
|
" permissions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:5
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "Gennemse %(current_user)ss kort"
|
msgstr "Gennemse %(current_user)ss kort"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
#: templates/auth/user_detail.html:17
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s har ingen kort."
|
msgstr "%(current_user)s har ingen kort."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
|
||||||
msgid "My Maps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
|
||||||
msgid "My Profile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
#: templates/auth/user_form.html:27
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
#: templates/auth/user_form.html:39
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
#: templates/auth/user_form.html:42
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:5
|
#: templates/auth/user_stars.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
#: templates/auth/user_stars.html:17
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:12
|
#: templates/base.html:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:16
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
|
||||||
msgstr "Log på din konto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:28
|
|
||||||
msgid "Username"
|
|
||||||
msgstr "Brugernavn"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:31
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Adgangskode"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:32
|
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Log ind"
|
msgstr "Log ind"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:37
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr "Vælg en udbyder"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:11
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
|
msgid "Username"
|
||||||
|
msgstr "Brugernavn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Adgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr "uMap gør det muligt at oprette kort med <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a>-lag på et øjeblik, og indlejre dem på dit websted."
|
msgstr "uMap gør det muligt at oprette kort med <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a>-lag på et øjeblik, og indlejre dem på dit websted."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
||||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||||
msgstr "Vælg lag til dit kort"
|
msgstr "Vælg lag til dit kort"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:22
|
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
||||||
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
||||||
msgstr "Tilføj POI'er: markører, linjer, polygoner..."
|
msgstr "Tilføj POI'er: markører, linjer, polygoner..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
#: templates/umap/about_summary.html:29
|
||||||
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
||||||
msgstr "Håndter farver og ikoner for POI'er"
|
msgstr "Håndter farver og ikoner for POI'er"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:24
|
#: templates/umap/about_summary.html:32
|
||||||
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||||||
msgstr "Håndter kortindstillinger: vis et miniaturekort, lokaliser brugeren ved indlæsning..."
|
msgstr "Håndter kortindstillinger: vis et miniaturekort, lokaliser brugeren ved indlæsning..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:25
|
#: templates/umap/about_summary.html:35
|
||||||
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||||
msgstr "Batchimport af geostrukturerede data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
msgstr "Batchimport af geostrukturerede data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
#: templates/umap/about_summary.html:38
|
||||||
msgid "Choose the license for your data"
|
msgid "Choose the license for your data"
|
||||||
msgstr "Vælg en licens til dine geodata"
|
msgstr "Vælg en licens til dine geodata"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:27
|
#: templates/umap/about_summary.html:41
|
||||||
msgid "Embed and share your map"
|
msgid "Embed and share your map"
|
||||||
msgstr "Indlejr og del dit kort"
|
msgstr "Indlejr og del dit kort"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:37
|
#: templates/umap/about_summary.html:52
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Og det er <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgstr "Og det er <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
#: templates/umap/about_summary.html:63 templates/umap/navigation.html:39
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Lav et kort"
|
msgstr "Lav et kort"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:51
|
#: templates/umap/about_summary.html:66
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "Leg med demoen"
|
msgstr "Leg med demoen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:22
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">create an account</a> or <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
|
msgid "Copy link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
|
msgid "Email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content.html:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||||
"allowed."
|
"allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:30
|
#: templates/umap/content.html:34
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
|
@ -281,270 +354,339 @@ msgid ""
|
||||||
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Dette er en demo-instans som bruges til test og at forhåndsudrulle frigivelser. Hvis du har brug for en mere stabil instans, så brug <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Du kan også drive din helt egen instans, det er <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgstr "Dette er en demo-instans som bruges til test og at forhåndsudrulle frigivelser. Hvis du har brug for en mere stabil instans, så brug <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Du kan også drive din helt egen instans, det er <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:8
|
#: templates/umap/content_footer.html:5
|
||||||
|
msgid "An OpenStreetMap project"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
||||||
|
msgid "version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
||||||
|
msgid "Hosted by"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:8
|
||||||
|
msgid "Contact"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
|
||||||
|
msgid "Help"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:8
|
||||||
|
msgid "My Maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
|
||||||
|
msgid "My profile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
|
||||||
|
msgid "My teams"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/home.html:14
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
msgstr "Kort over uMaps"
|
msgstr "Kort over uMaps"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:14
|
#: templates/umap/home.html:24
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgstr "Bliv inspireret, gennemse kort"
|
msgstr "Bliv inspireret, gennemse kort"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/login_popup_end.html:2
|
#: templates/umap/login_popup_end.html:4
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Du er logget ind. Fortsætter..."
|
msgstr "Du er logget ind. Fortsætter..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:437
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "af"
|
msgstr "af"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:20
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Mere"
|
msgstr "Mere"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
#: templates/umap/map_table.html:14
|
||||||
msgid "Who can see"
|
msgid "Who can see"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
#: templates/umap/map_table.html:17
|
||||||
msgid "Who can edit"
|
msgid "Who can edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
#: templates/umap/map_table.html:20
|
||||||
msgid "Last save"
|
msgid "Last save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
#: templates/umap/map_table.html:23
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
#: templates/umap/map_table.html:41 templates/umap/map_table.html:43
|
||||||
msgid "Open preview"
|
msgid "Open preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
#: templates/umap/map_table.html:72 templates/umap/map_table.html:74
|
||||||
msgid "Share"
|
msgid "Share"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
#: templates/umap/map_table.html:84 templates/umap/map_table.html:86
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
#: templates/umap/map_table.html:90 templates/umap/map_table.html:92
|
||||||
msgid "Clone"
|
msgid "Clone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
#: templates/umap/map_table.html:101 templates/umap/map_table.html:103
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
#: templates/umap/map_table.html:117
|
||||||
msgid "first"
|
msgid "first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||||
msgid "previous"
|
msgid "previous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
#: templates/umap/map_table.html:126
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
#: templates/umap/map_table.html:131
|
||||||
msgid "next"
|
msgid "next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
#: templates/umap/map_table.html:132
|
||||||
msgid "last"
|
msgid "last"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
#: templates/umap/map_table.html:140
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
#: templates/umap/map_table.html:145
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s maps"
|
msgid "%(count)s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
#: templates/umap/navigation.html:11 templates/umap/user_dashboard.html:6
|
||||||
msgid "My Dashboard"
|
msgid "My Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||||
msgid "Starred maps"
|
msgid "Starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Log ind"
|
msgstr "Log ind"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "Opret konto"
|
msgstr "Opret konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
#: templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Om"
|
msgstr "Om"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "Help"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Skift adgangskode"
|
msgstr "Skift adgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
#: templates/umap/navigation.html:34
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Log ud"
|
msgstr "Log ud"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:4
|
#: templates/umap/password_change.html:7
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr "Ændring af adgangskode"
|
msgstr "Ændring af adgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:6
|
#: templates/umap/password_change.html:10
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr "Af sikkerhedshensyn skal du indtaste din gamle adgangskode, dernæst indtastes den nye adgangskode to gange, så vi kan være sikre på, at du har skrevet den korrekt."
|
msgstr "Af sikkerhedshensyn skal du indtaste din gamle adgangskode, dernæst indtastes den nye adgangskode to gange, så vi kan være sikre på, at du har skrevet den korrekt."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:13
|
#: templates/umap/password_change.html:17
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Gammel adgangskode"
|
msgstr "Gammel adgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:18
|
#: templates/umap/password_change.html:22
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Ny adgangskode"
|
msgstr "Ny adgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr "Bekræft ny adgangskode"
|
msgstr "Bekræft ny adgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:23
|
#: templates/umap/password_change.html:27
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Ændr min adgangskode"
|
msgstr "Ændr min adgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:4
|
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr "Adgangskode ændret"
|
msgstr "Adgangskode ændret"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:5
|
#: templates/umap/password_change_done.html:10
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "Din adgangskode blev ændret."
|
msgstr "Din adgangskode blev ændret."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:10
|
#: templates/umap/search.html:15
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:18
|
#: templates/umap/search.html:24
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:21
|
#: templates/umap/search.html:29
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
#: templates/umap/search_bar.html:4
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Søg i kortene"
|
msgstr "Søg i kortene"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
#: templates/umap/search_bar.html:15
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Søg"
|
msgstr "Søg"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
#: templates/umap/team_detail.html:10
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:22
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:24
|
||||||
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:47
|
||||||
|
msgid "Add user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
|
||||||
msgid "Search my maps"
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:17 templates/umap/user_dashboard.html:22
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
|
||||||
msgid "My profile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
|
||||||
msgid "Map’s title"
|
msgid "Map’s title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:30
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:346
|
#: templates/umap/user_teams.html:17
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:48
|
||||||
|
msgid "New team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:234
|
||||||
|
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:238
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:442
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Vis kortet"
|
msgstr "Vis kortet"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:704
|
#: views.py:825
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:803
|
#: views.py:968
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Kortredaktører blev opdateret!"
|
msgstr "Kortredaktører blev opdateret!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:841
|
#: views.py:1004
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:844
|
#: views.py:1007
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:850
|
#: views.py:1014
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1017
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:861
|
#: views.py:1028
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Kun ejeren kan slette kortet."
|
msgstr "Kun ejeren kan slette kortet."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:889
|
#: views.py:1031
|
||||||
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1057
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Dit kort er klonet! Hvis du ønsker at redigere kortet fra en anden computer, så brug følgende link: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Dit kort er klonet! Hvis du ønsker at redigere kortet fra en anden computer, så brug følgende link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:894
|
#: views.py:1062
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Tillykke, dit kort er klonet!"
|
msgstr "Tillykke, dit kort er klonet!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1130
|
#: views.py:1313
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Lag blev slettet."
|
msgstr "Lag blev slettet."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1152
|
#: views.py:1335
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,6 +11,7 @@
|
||||||
# hno2 <hno2@gmx.net>, 2013-2014
|
# hno2 <hno2@gmx.net>, 2013-2014
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2016
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2016
|
||||||
# gislars, 2024
|
# gislars, 2024
|
||||||
|
# Metzor Metzingen, 2025
|
||||||
# pgeo, 2023
|
# pgeo, 2023
|
||||||
# Klumbumbus, 2013-2014,2018-2019
|
# Klumbumbus, 2013-2014,2018-2019
|
||||||
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
|
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
|
||||||
|
@ -18,9 +19,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-04 14:02+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-04 16:49+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: jakl, 2024\n"
|
"Last-Translator: Metzor Metzingen, 2025\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/de/)\n"
|
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/de/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -28,168 +29,285 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: admin.py:16
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "Nur mit geheimem Bearbeitungslink zu bearbeiten"
|
msgstr "CSV-Export"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr "Jeder kann bearbeiten"
|
msgstr "Diese Karte ist nicht öffentlich einsehbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:423
|
#: middleware.py:19
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr "erben"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Die Seite ist wegen Wartungsarbeiten im Nur-Lesen-Modus."
|
msgstr "Die Seite ist wegen Wartungsarbeiten im Nur-Lesen-Modus."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:54 models.py:73
|
#: middleware.py:34
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using “%(name)s” to authenticate is deprecated and will be removed soon. "
|
||||||
|
"Please configure another provider below before losing access to your account"
|
||||||
|
" and maps. Then, please logout and login again with the new provider."
|
||||||
|
msgstr "Anmelden mittels “%(name)s” ist veraltet und wird bald nicht mehr möglich sein. Bitte stelle einen anderen Anbieter ein, um den Zugang zum Benutzerkonto und den Karten nicht zu verlieren. Bitte melde dich dann ab und nutze den neuen Anbieter um dich wieder anzumelden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:61 models.py:80
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:56 models.py:433
|
#: models.py:63 models.py:493
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "Beschreibung"
|
msgstr "Beschreibung"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:104
|
#: models.py:111
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "Details"
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:105
|
#: models.py:112
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Verlinke auf eine Seite mit der Lizenz."
|
msgstr "Verlinke auf eine Seite mit der Lizenz."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:115
|
#: models.py:122
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Das URL-Template nutzt das OSM Tile Format"
|
msgstr "Das URL-Template nutzt das OSM Tile Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:121
|
#: models.py:128
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Reihenfolge der Karten-Ebenen in der Bearbeiten-Box"
|
msgstr "Reihenfolge der Karten-Ebenen in der Bearbeiten-Box"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:167 models.py:424
|
#: models.py:176 models.py:487
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "Nur mit geheimem Bearbeitungslink zu bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:177 models.py:488
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "Jeder kann bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:180 models.py:481
|
||||||
msgid "Everyone"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Jeder"
|
msgstr "Jeder"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:168 models.py:174 models.py:425
|
#: models.py:181 models.py:190 models.py:482
|
||||||
msgid "Editors and team only"
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
msgstr "Nur Bearbeiter und Team"
|
msgstr "Nur Bearbeiter und Team"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:169 models.py:426
|
#: models.py:182 models.py:483
|
||||||
msgid "Owner only"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Nur Ersteller"
|
msgstr "Nur Ersteller"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:172
|
#: models.py:185
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr "Entwurf (privat)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:186
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "Jeder (Öffentlich)"
|
msgstr "Jeder (Öffentlich)"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:173
|
#: models.py:189
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "Jeder mit Link"
|
msgstr "Jeder mit Link"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:175
|
#: models.py:191
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "blockiert"
|
msgstr "blockiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:178
|
#: models.py:192 models.py:477
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr "Gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "Mittelpunkt"
|
msgstr "Mittelpunkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:196
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom"
|
msgstr "Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:181
|
#: models.py:198
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "lokalisiere"
|
msgstr "lokalisiere"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:181
|
#: models.py:198
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Standort des Benutzers beim Seitenaufruf bestimmen?"
|
msgstr "Standort des Benutzers beim Seitenaufruf bestimmen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:185
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Kartenlizenz auswählen"
|
msgstr "Kartenlizenz auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:186
|
#: models.py:203
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "Lizenz"
|
msgstr "Lizenz"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:197
|
#: models.py:214
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "Ersteller"
|
msgstr "Ersteller"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:201
|
#: models.py:218
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "Bearbeiter"
|
msgstr "Bearbeiter"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:207
|
#: models.py:224
|
||||||
msgid "team"
|
msgid "team"
|
||||||
msgstr "Team"
|
msgstr "Team"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:213 models.py:447
|
#: models.py:230 models.py:509
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "Bearbeitungsstatus"
|
msgstr "Bearbeitungsstatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:218
|
#: models.py:235 models.py:514
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "Teilen-Status"
|
msgstr "Teilen-Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:221 models.py:442
|
#: models.py:238 models.py:504
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:364
|
#: models.py:410
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Duplikat von"
|
msgstr "Duplikat von"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:437
|
#: models.py:476 models.py:480 models.py:486
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr "erben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:499
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "Beim Seitenaufruf einblenden"
|
msgstr "Beim Seitenaufruf einblenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:438
|
#: models.py:500
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Diese Ebene beim Seitenaufruf einblenden."
|
msgstr "Diese Ebene beim Seitenaufruf einblenden."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:8
|
#: settings/base.py:295
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid "Art and Culture"
|
||||||
msgstr "Zur Startseite zurückkehren"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
#: settings/base.py:296
|
||||||
|
msgid "Cycling"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:297
|
||||||
|
msgid "Business"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:298
|
||||||
|
msgid "Environment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:299
|
||||||
|
msgid "Education"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:300
|
||||||
|
msgid "Food and Agriculture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:301
|
||||||
|
msgid "Geopolitics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:302
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:303
|
||||||
|
msgid "Hiking"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:304
|
||||||
|
msgid "History"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:305
|
||||||
|
msgid "Public sector"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:306
|
||||||
|
msgid "Science"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:307
|
||||||
|
msgid "Shopping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:308
|
||||||
|
msgid "Sport and Leisure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:309
|
||||||
|
msgid "Travel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:310
|
||||||
|
msgid "Transports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:311
|
||||||
|
msgid "Tourism"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
|
||||||
|
" permissions."
|
||||||
|
msgstr "<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" target=\"_blank\">Finde hier die Dokumentation</a>wie Berechtigungen der Karte verwaltet werden können."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr "← Gehe zur Homepage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr "404 Seite nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr "Karten von %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "Schaue dir %(current_user)s's Karten an"
|
msgstr "Schaue dir %(current_user)s's Karten an"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:17
|
#: templates/auth/user_detail.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s hat keine Karten."
|
msgstr "%(current_user)s hat keine Karten."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
|
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||||
|
msgid "My Profile"
|
||||||
|
msgstr "Mein Profil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_form.html:24 templates/umap/team_form.html:25
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Speichern"
|
msgstr "Speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:27
|
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr "Deine aktuellen Anbieter"
|
msgstr "Deine aktuellen Anbieter"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:39
|
#: templates/auth/user_form.html:44
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr "Füge einen weiteren Anbieter hinzu"
|
msgstr "Füge einen weiteren Anbieter hinzu"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:42
|
#: templates/auth/user_form.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr "Es ist eine gute Praxis, das Konto mit mehr als einem Anbieter zu verbinden, für den Fall, dass ein Anbieter vorübergehend oder sogar dauerhaft nicht mehr verfügbar ist."
|
msgstr "Es ist eine gute Praxis, das Konto mit mehr als einem Anbieter zu verbinden, für den Fall, dass ein Anbieter vorübergehend oder sogar dauerhaft nicht mehr verfügbar ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:8
|
#: templates/auth/user_stars.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s starred maps"
|
||||||
|
msgstr "Schaue dir die favorisierten Karten von %(current_user)s an"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr "Schaue dir %(current_user)s's favorisierten Karten an"
|
msgstr "Schaue dir %(current_user)s's favorisierten Karten an"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:17
|
#: templates/auth/user_stars.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s hat keine favorisierten Karten."
|
msgstr "%(current_user)s hat keine favorisierten Karten."
|
||||||
|
@ -200,26 +318,34 @@ msgid ""
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr "Mit uMap kannst du Karten mit OpenStreetMap-Ebenen in einer Minute erstellen und in deine Seite einbinden."
|
msgstr "Mit uMap kannst du Karten mit OpenStreetMap-Ebenen in einer Minute erstellen und in deine Seite einbinden."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:45
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Anmeldung"
|
msgstr "Anmeldung"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:24
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
|
msgstr "Um deine Karten einfach zu speichern und wieder zu finden, merke dich an."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
msgstr "Bitte melden Sie sich mit Ihrem Konto an"
|
msgstr "Bitte melden Sie sich mit Ihrem Konto an"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:41
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Benutzername"
|
msgstr "Benutzername"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:44
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Passwort"
|
msgstr "Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:51
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
msgstr "Bitte wähle einen Anbieter"
|
msgstr "Bitte wähle einen Anbieter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about.html:5 templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "Über"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -269,13 +395,13 @@ msgstr "Erstelle eine Karte"
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "Spiele mit der Demo"
|
msgstr "Spiele mit der Demo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:15
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:64
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:92
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Schließen"
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:30
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
@ -283,35 +409,35 @@ msgid ""
|
||||||
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
msgstr "Um auf Deine Karten schnell zugreifen zu können: <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">erstelle ein Konto</a> oder <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">melde dich an</a>."
|
msgstr "Um auf Deine Karten schnell zugreifen zu können: <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">erstelle ein Konto</a> oder <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">melde dich an</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:35
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
msgstr "Hier ist der geheime Link zum Bearbeiten der Karte, bitte bewahre ihn sicher auf:"
|
msgstr "Hier ist der geheime Link zum Bearbeiten der Karte, bitte bewahre ihn sicher auf:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:39
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
msgid "Copy link"
|
msgid "Copy link"
|
||||||
msgstr "Link kopieren"
|
msgstr "Link kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:46
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse ein, um den geheimen Link zu gesendet zu bekommen:"
|
msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse ein, um den geheimen Link zu gesendet zu bekommen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:52
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Email"
|
msgstr "Email"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:55
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
msgid "Send me the link"
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
msgstr "Link verschicken"
|
msgstr "Link verschicken"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:79
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
msgid "See their edits in another tab"
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
msgstr "Die Bearbeitungen in einem anderen Browser-Tab öffnen"
|
msgstr "Die Bearbeitungen in einem anderen Browser-Tab öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:82
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
msgstr "Behalte Deine Änderungen und verwirf die anderen"
|
msgstr "Behalte Deine Änderungen und verwirf die anderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:85
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
msgstr "Behalte die anderen Änderungen und verwirf Deine"
|
msgstr "Behalte die anderen Änderungen und verwirf Deine"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -359,11 +485,11 @@ msgstr "Meine Karten (%(count)s)"
|
||||||
msgid "My Maps"
|
msgid "My Maps"
|
||||||
msgstr "Meine Karten"
|
msgstr "Meine Karten"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/dashboard_menu.html:11
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
|
||||||
msgid "My profile"
|
msgid "My profile"
|
||||||
msgstr "Mein Profil"
|
msgstr "Mein Profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/dashboard_menu.html:13
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
|
||||||
msgid "My teams"
|
msgid "My teams"
|
||||||
msgstr "Meine Teams"
|
msgstr "Meine Teams"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -371,7 +497,7 @@ msgstr "Meine Teams"
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
msgstr "Karte aller „uMap“-Karten"
|
msgstr "Karte aller „uMap“-Karten"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:24
|
#: templates/umap/home.html:25
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgstr "Lass dich inspirieren, schau dir diese Karten an."
|
msgstr "Lass dich inspirieren, schau dir diese Karten an."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -379,15 +505,19 @@ msgstr "Lass dich inspirieren, schau dir diese Karten an."
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Du bist eingeloggt. Weiterleitung..."
|
msgstr "Du bist eingeloggt. Weiterleitung..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:433
|
#: templates/umap/map_list.html:18 views.py:444
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "von"
|
msgstr "von"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:20
|
#: templates/umap/map_list.html:22
|
||||||
|
msgid "See the map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_list.html:28
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Mehr"
|
msgstr "Mehr"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:18
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -411,7 +541,7 @@ msgstr "zuletzt gespeichert"
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Ersteller"
|
msgstr "Ersteller"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:24
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "Aktionen"
|
msgstr "Aktionen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -424,7 +554,7 @@ msgid "Share"
|
||||||
msgstr "Teilen"
|
msgstr "Teilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
|
#: templates/umap/user_teams.html:42 templates/umap/user_teams.html:44
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Bearbeiten"
|
msgstr "Bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -487,10 +617,6 @@ msgstr "Einloggen"
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "Anmelden"
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:22
|
|
||||||
msgid "About"
|
|
||||||
msgstr "Über"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:30
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Passwort ändern"
|
msgstr "Passwort ändern"
|
||||||
|
@ -499,52 +625,58 @@ msgstr "Passwort ändern"
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Ausloggen"
|
msgstr "Ausloggen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:7
|
#: templates/umap/password_change.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change.html:11
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr "Passwortänderung"
|
msgstr "Passwortänderung"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:10
|
#: templates/umap/password_change.html:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr "Bitte gib aus Sicherheitsgründen dein altes Passwort ein und dann zweimal dein neues, um sicherzustellen, dass du es korrekt eingegeben hast."
|
msgstr "Bitte gib aus Sicherheitsgründen dein altes Passwort ein und dann zweimal dein neues, um sicherzustellen, dass du es korrekt eingegeben hast."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:17
|
#: templates/umap/password_change.html:21
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Altes Passwort"
|
msgstr "Altes Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Neues Passwort"
|
msgstr "Neues Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:26
|
#: templates/umap/password_change.html:30
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr "Neues Passwort bestätigen"
|
msgstr "Neues Passwort bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:27
|
#: templates/umap/password_change.html:31
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Mein Passwort ändern"
|
msgstr "Mein Passwort ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
#: templates/umap/password_change_done.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change_done.html:11
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr "Passwortänderung erfolgreich"
|
msgstr "Passwortänderung erfolgreich"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:10
|
#: templates/umap/password_change_done.html:14
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
|
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:15
|
#: templates/umap/search.html:6
|
||||||
|
msgid "Explore maps"
|
||||||
|
msgstr "Karten erkunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search.html:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
msgstr[0] "%(count)s Karte gefunden:"
|
msgstr[0] "%(count)s Karte gefunden:"
|
||||||
msgstr[1] "%(count)s Karten gefunden:"
|
msgstr[1] "%(count)s Karten gefunden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:24
|
#: templates/umap/search.html:30
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr "Keine Karte gefunden."
|
msgstr "Keine Karte gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:29
|
#: templates/umap/search.html:35
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr "Zuletzt erstellte Karten"
|
msgstr "Zuletzt erstellte Karten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -552,25 +684,42 @@ msgstr "Zuletzt erstellte Karten"
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Karten suchen"
|
msgstr "Karten suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:15
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
|
msgid "Any category"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search_bar.html:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Suchen"
|
msgstr "Suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:10
|
#: templates/umap/team_confirm_delete.html:6
|
||||||
|
msgid "Team deletion"
|
||||||
|
msgstr "Team löschen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr "Karten von %(current_team)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:14
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
msgstr "Schaue dir %(current_team)s's Karten an"
|
msgstr "Schaue dir %(current_team)s's Karten an"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:22
|
#: templates/umap/team_detail.html:26
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
msgstr "%(current_team)s hat keine öffentlichen Karten.."
|
msgstr "%(current_team)s hat keine öffentlichen Karten.."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:24
|
#: templates/umap/team_form.html:6
|
||||||
|
msgid "Create or edit a team"
|
||||||
|
msgstr "Team erstellen oder bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:28
|
||||||
msgid "Delete this team"
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
msgstr "Dieses Team löschen"
|
msgstr "Dieses Team löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:47
|
#: templates/umap/team_form.html:51
|
||||||
msgid "Add user"
|
msgid "Add user"
|
||||||
msgstr "Benutzer hinzufügen"
|
msgstr "Benutzer hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -591,11 +740,15 @@ msgstr "Herunterladen von %(count)s Karten"
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr "Du hast noch keine Karte."
|
msgstr "Du hast noch keine Karte."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:17
|
#: templates/umap/user_teams.html:6
|
||||||
|
msgid "My Teams"
|
||||||
|
msgstr "Meine Teams"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:21
|
||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Benutzer"
|
msgstr "Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:48
|
#: templates/umap/user_teams.html:52
|
||||||
msgid "New team"
|
msgid "New team"
|
||||||
msgstr "Neues Team"
|
msgstr "Neues Team"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -608,61 +761,61 @@ msgstr "Teams mit mehr als einem Mitglied können nicht gelöscht werden"
|
||||||
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
msgstr "Team “%(name)s” wurde gelöscht"
|
msgstr "Team “%(name)s” wurde gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:438
|
#: views.py:449
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Diese Karte anzeigen"
|
msgstr "Diese Karte anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:824
|
#: views.py:845
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr "Vollbildanzeige"
|
msgstr "Vollbildanzeige"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:953
|
#: views.py:988
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Bearbeiter erfolgreich geändert"
|
msgstr "Bearbeiter erfolgreich geändert"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:989
|
#: views.py:1024
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr "Der uMap-Bearbeitungslink für Deine Karte: %(map_name)s"
|
msgstr "Der uMap-Bearbeitungslink für Deine Karte: %(map_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:992
|
#: views.py:1027
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr "Dies ist der geheime Bearbeitungslink: %(link)s"
|
msgstr "Dies ist der geheime Bearbeitungslink: %(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:999
|
#: views.py:1034
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
msgstr "E-Mail kann nicht gesendet werden an %(email)s"
|
msgstr "E-Mail kann nicht gesendet werden an %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1002
|
#: views.py:1037
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr "Email gesendet an %(email)s"
|
msgstr "Email gesendet an %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1013
|
#: views.py:1048
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Nur der Ersteller kann die Karte löschen."
|
msgstr "Nur der Ersteller kann die Karte löschen."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1016
|
#: views.py:1051
|
||||||
msgid "Map successfully deleted."
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Karte erfolgreich gelöscht."
|
msgstr "Karte erfolgreich gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1042
|
#: views.py:1077
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Deine Karte wurde kopiert! Wenn du diese Karte von einem anderen Computer aus bearbeiten möchtest, benutze bitte diesen Link: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Deine Karte wurde kopiert! Wenn du diese Karte von einem anderen Computer aus bearbeiten möchtest, benutze bitte diesen Link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1047
|
#: views.py:1082
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Glückwunsch, deine Karte wurde kopiert!"
|
msgstr "Glückwunsch, deine Karte wurde kopiert!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1282
|
#: views.py:1336
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Ebene erfolgreich gelöscht."
|
msgstr "Ebene erfolgreich gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1304
|
#: views.py:1358
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr "Berechtigungen erfolgreich aktualisiert!"
|
msgstr "Berechtigungen erfolgreich aktualisiert!"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 18:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 15:30+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yannis Kaskamanidis <kiolalis@gmail.com>, 2021,2023-2024\n"
|
"Last-Translator: prendi <prendi@openmailbox.org>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/el/)\n"
|
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/el/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -23,168 +23,285 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: admin.py:16
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "Επεξεργάσιμο μόνο με μυστικό σύνδεσμο"
|
msgstr "Εξαγωγή CSV"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr "Όλοι μπορούν να επεξεργαστούν"
|
msgstr "Αυτός ο χάρτης δεν είναι δημοσίως διαθέσιμος"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:423
|
#: middleware.py:19
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr "Κληρονόμοι"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Λόγω συντήρησης, ο ιστότοπος είναι μόνο για ανάγνωση"
|
msgstr "Λόγω συντήρησης, ο ιστότοπος είναι μόνο για ανάγνωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:54 models.py:73
|
#: middleware.py:34
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using “%(name)s” to authenticate is deprecated and will be removed soon. "
|
||||||
|
"Please configure another provider below before losing access to your account"
|
||||||
|
" and maps. Then, please logout and login again with the new provider."
|
||||||
|
msgstr "Η χρήση του «%(name)s» για τον έλεγχο ταυτότητας έχει ξεπεραστεί και θα καταργηθεί σύντομα. Παρακαλούμε ρυθμίστε έναν άλλο πάροχο παρακάτω πριν χάσετε την πρόσβαση στο λογαριασμό και τους χάρτες σας. Στη συνέχεια, παρακαλούμε αποσυνδεθείτε και συνδεθείτε ξανά με τον νέο πάροχο."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:61 models.py:80
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "όνομα"
|
msgstr "όνομα"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:56 models.py:433
|
#: models.py:63 models.py:493
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "περιγραφή"
|
msgstr "περιγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:104
|
#: models.py:111
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "λεπτομέρειες"
|
msgstr "λεπτομέρειες"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:105
|
#: models.py:112
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Σύνδεσμος σελίδας αναλυτικής Άδειας Χρήσης."
|
msgstr "Σύνδεσμος σελίδας αναλυτικής Άδειας Χρήσης."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:115
|
#: models.py:122
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Πρότυπο URL που χρησιμοποιεί μορφοποίηση πλακιδίων OSM"
|
msgstr "Πρότυπο URL που χρησιμοποιεί μορφοποίηση πλακιδίων OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:121
|
#: models.py:128
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Σειρά των υπόβαθρων στο πλαίσιο επεξεργασίας"
|
msgstr "Σειρά των υπόβαθρων στο πλαίσιο επεξεργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:167 models.py:424
|
#: models.py:176 models.py:487
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "Επεξεργάσιμο μόνο με μυστικό σύνδεσμο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:177 models.py:488
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "Όλοι μπορούν να επεξεργαστούν"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:180 models.py:481
|
||||||
msgid "Everyone"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Οποιοσδήποτε"
|
msgstr "Οποιοσδήποτε"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:168 models.py:174 models.py:425
|
#: models.py:181 models.py:190 models.py:482
|
||||||
msgid "Editors and team only"
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Μόνο συντάκτες και ομάδα"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:169 models.py:426
|
#: models.py:182 models.py:483
|
||||||
msgid "Owner only"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Μόνο ο κάτοχος"
|
msgstr "Μόνο ο κάτοχος"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:172
|
#: models.py:185
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr "Πρόχειρο (ιδιωτικό)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:186
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "Όλοι (δημόσιος)"
|
msgstr "Όλοι (δημόσιος)"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:173
|
#: models.py:189
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "Οποιοδήποτε με τον σύνδεσμο"
|
msgstr "Οποιοδήποτε με τον σύνδεσμο"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:175
|
#: models.py:191
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Αποκλεισμένος"
|
msgstr "Αποκλεισμένος"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:178
|
#: models.py:192 models.py:477
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr "Διαγράφηκε"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "κέντρο"
|
msgstr "κέντρο"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:196
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "εστίαση"
|
msgstr "εστίαση"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:181
|
#: models.py:198
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "εντοπισμός θέσης"
|
msgstr "εντοπισμός θέσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:181
|
#: models.py:198
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Εντοπισμός θέσης χρήστη κατά την φόρτωση;"
|
msgstr "Εντοπισμός θέσης χρήστη κατά την φόρτωση;"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:185
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Επιλογή άδειας χρήσης του χάρτη."
|
msgstr "Επιλογή άδειας χρήσης του χάρτη."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:186
|
#: models.py:203
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "άδεια"
|
msgstr "άδεια"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:197
|
#: models.py:214
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "ιδιοκτήτης"
|
msgstr "ιδιοκτήτης"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:201
|
#: models.py:218
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "συντάκτες"
|
msgstr "συντάκτες"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:207
|
#: models.py:224
|
||||||
msgid "team"
|
msgid "team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ομάδα"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:213 models.py:447
|
#: models.py:230 models.py:509
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "κατάσταση επεξεργασίας"
|
msgstr "κατάσταση επεξεργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:218
|
#: models.py:235 models.py:514
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "κατάσταση διαμοιρασμού"
|
msgstr "κατάσταση διαμοιρασμού"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:221 models.py:442
|
#: models.py:238 models.py:504
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "ρυθμίσεις"
|
msgstr "ρυθμίσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:364
|
#: models.py:410
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Κλώνος του"
|
msgstr "Κλώνος του"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:437
|
#: models.py:476 models.py:480 models.py:486
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr "Κληρονόμοι"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:499
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "εμφάνιση κατά τη φόρτωση"
|
msgstr "εμφάνιση κατά τη φόρτωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:438
|
#: models.py:500
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση αυτού του επιπέδου κατά την φόρτωση."
|
msgstr "Εμφάνιση αυτού του επιπέδου κατά την φόρτωση."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:8
|
#: settings/base.py:295
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid "Art and Culture"
|
||||||
msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα"
|
msgstr "Τέχνες και Πολιτισμός"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
#: settings/base.py:296
|
||||||
|
msgid "Cycling"
|
||||||
|
msgstr "Ποδηλασία"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:297
|
||||||
|
msgid "Business"
|
||||||
|
msgstr "Επιχειρήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:298
|
||||||
|
msgid "Environment"
|
||||||
|
msgstr "Περιβάλλον"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:299
|
||||||
|
msgid "Education"
|
||||||
|
msgstr "Εκπαίδευση"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:300
|
||||||
|
msgid "Food and Agriculture"
|
||||||
|
msgstr "Διατροφή και Γεωργία"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:301
|
||||||
|
msgid "Geopolitics"
|
||||||
|
msgstr "Γεωπολιτική"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:302
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "Υγεία"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:303
|
||||||
|
msgid "Hiking"
|
||||||
|
msgstr "Πεζοπορία-Ορειβασία"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:304
|
||||||
|
msgid "History"
|
||||||
|
msgstr "Ιστορία"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:305
|
||||||
|
msgid "Public sector"
|
||||||
|
msgstr "Δημόσιος τομέας"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:306
|
||||||
|
msgid "Science"
|
||||||
|
msgstr "Επιστήμες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:307
|
||||||
|
msgid "Shopping"
|
||||||
|
msgstr "Ψώνια"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:308
|
||||||
|
msgid "Sport and Leisure"
|
||||||
|
msgstr "Αθλητισμός και ελεύθερος χρόνος"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:309
|
||||||
|
msgid "Travel"
|
||||||
|
msgstr "Ταξίδια"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:310
|
||||||
|
msgid "Transports"
|
||||||
|
msgstr "Μεταφορές"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:311
|
||||||
|
msgid "Tourism"
|
||||||
|
msgstr "Τουρισμός"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
|
||||||
|
" permissions."
|
||||||
|
msgstr "<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" target=\"_blank\">Δείτε εδώ την τεκμηρίωση</a> για το πώς να διαχειρίζεστε τα δικαιώματα του χάρτη."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr "← Μετάβαση στην αρχική σελίδα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr "404 Η σελίδα δεν βρέθηκε"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr "%(current_user)s’s χάρτες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "Περιήγηση στους χάρτες του χρήστη %(current_user)s"
|
msgstr "Περιήγηση στους χάρτες του χρήστη %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:17
|
#: templates/auth/user_detail.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr "Ο %(current_user)s χρήστης δεν έχει χάρτες."
|
msgstr "Ο %(current_user)s χρήστης δεν έχει χάρτες."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
|
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||||
|
msgid "My Profile"
|
||||||
|
msgstr "Το προφίλ μου"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_form.html:24 templates/umap/team_form.html:25
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:27
|
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr "Οι τρέχοντες πάροχοι σας"
|
msgstr "Οι τρέχοντες πάροχοι σας"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:39
|
#: templates/auth/user_form.html:44
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr "Σύνδεση σε άλλον πάροχο"
|
msgstr "Σύνδεση σε άλλον πάροχο"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:42
|
#: templates/auth/user_form.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr "Είναι καλή συνήθεια να συνδέετε το λογαριασμό σας σε περισσότερους από έναν παρόχους, σε περίπτωση που ένας πάροχος δεν είναι διαθέσιμος, προσωρινά ή και μόνιμα."
|
msgstr "Είναι καλή συνήθεια να συνδέετε το λογαριασμό σας σε περισσότερους από έναν παρόχους, σε περίπτωση που ένας πάροχος δεν είναι διαθέσιμος, προσωρινά ή και μόνιμα."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:8
|
#: templates/auth/user_stars.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s starred maps"
|
||||||
|
msgstr "%(current_user)s’s χάρτες με αστέρια"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr "Περιήγηση στους χάρτες με αστέρι του χρήστη %(current_user)s"
|
msgstr "Περιήγηση στους χάρτες με αστέρι του χρήστη %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:17
|
#: templates/auth/user_stars.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr "Ο %(current_user)s δεν έχει ακόμη χάρτες με αστέρι."
|
msgstr "Ο %(current_user)s δεν έχει ακόμη χάρτες με αστέρι."
|
||||||
|
@ -195,25 +312,33 @@ msgid ""
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr "Το uMap σου επιτρέπει να δημιουργήσεις στο λεπτό χάρτες με στρώσεις OpenStreetMap και να τους ενσωματώσεις στον ιστότοπό σου."
|
msgstr "Το uMap σου επιτρέπει να δημιουργήσεις στο λεπτό χάρτες με στρώσεις OpenStreetMap και να τους ενσωματώσεις στον ιστότοπό σου."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:45
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Σύνδεση"
|
msgstr "Σύνδεση"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:24
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε με τον λογαριασμό σας"
|
msgstr "Για να αποθηκεύσετε και να βρείτε εύκολα τους χάρτες σας, προσδιορίστε τον εαυτό σας."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:41
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr "Παρακαλούμε συνδεθείτε με το λογαριασμό σας:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Όνομα χρήστη"
|
msgstr "Όνομα χρήστη"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:44
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
|
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:51
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν πάροχο"
|
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν πάροχο:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about.html:5 templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "Σχετικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -264,13 +389,13 @@ msgstr "Δημιουργία χάρτη"
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "Δοκιμή με την έκδοση επίδειξης"
|
msgstr "Δοκιμή με την έκδοση επίδειξης"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:15
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:64
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:92
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:30
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
@ -278,35 +403,35 @@ msgid ""
|
||||||
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
msgstr "Επισήμανση: για να βρίσκετε εύκολα τους χάρτες σας, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">δημιουργήστε λογαριασμό</a> ή <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">συνδεθείτε</a>."
|
msgstr "Επισήμανση: για να βρίσκετε εύκολα τους χάρτες σας, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">δημιουργήστε λογαριασμό</a> ή <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">συνδεθείτε</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:35
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
msgstr "Αυτός είναι ο μυστικός σας σύνδεσμος για να επεξεργαστείτε τον χάρτη, διατηρήστε τον ασφαλή:"
|
msgstr "Αυτός είναι ο μυστικός σας σύνδεσμος για να επεξεργαστείτε τον χάρτη, διατηρήστε τον ασφαλή:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:39
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
msgid "Copy link"
|
msgid "Copy link"
|
||||||
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
|
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:46
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
msgstr "Καταχωρίστε το email σας για να λάβετε τον μυστικό σύνδεσμο:"
|
msgstr "Καταχωρίστε το email σας για να λάβετε τον μυστικό σύνδεσμο:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:52
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Email"
|
msgstr "Email"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:55
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
msgid "Send me the link"
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
msgstr "Στείλε μου τον σύνδεσμο"
|
msgstr "Στείλε μου τον σύνδεσμο"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:79
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
msgid "See their edits in another tab"
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
msgstr "Δείτε τις επεξεργασίες τους σε άλλη καρτέλα"
|
msgstr "Δείτε τις επεξεργασίες τους σε άλλη καρτέλα"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:82
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
msgstr "Διατηρήστε τις αλλαγές σας και αγνοήστε τις δικές τους"
|
msgstr "Διατηρήστε τις αλλαγές σας και αγνοήστε τις δικές τους"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:85
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
msgstr "Κρατήστε τις αλλαγές τους και αγνοήστε τις δικές σας"
|
msgstr "Κρατήστε τις αλλαγές τους και αγνοήστε τις δικές σας"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -327,19 +452,19 @@ msgstr "Αυτή είναι μια έκδοση επίδειξης, που χρ
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:5
|
#: templates/umap/content_footer.html:5
|
||||||
msgid "An OpenStreetMap project"
|
msgid "An OpenStreetMap project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ένα έργο OpenStreetMap"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
||||||
msgid "version"
|
msgid "version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "έκδοση"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
||||||
msgid "Hosted by"
|
msgid "Hosted by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Φιλοξενείται από"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:8
|
#: templates/umap/content_footer.html:8
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Επικοινωνία"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
|
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
|
@ -354,19 +479,19 @@ msgstr "Οι χάρτες μου (%(count)s)"
|
||||||
msgid "My Maps"
|
msgid "My Maps"
|
||||||
msgstr "Οι χάρτες μου"
|
msgstr "Οι χάρτες μου"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/dashboard_menu.html:11
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
|
||||||
msgid "My profile"
|
msgid "My profile"
|
||||||
msgstr "Το προφίλ μου"
|
msgstr "Το προφίλ μου"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/dashboard_menu.html:13
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
|
||||||
msgid "My teams"
|
msgid "My teams"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Οι ομάδες μου"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:14
|
#: templates/umap/home.html:14
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
msgstr "Χάρτης των uMaps"
|
msgstr "Χάρτης των uMaps"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:24
|
#: templates/umap/home.html:25
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgstr "Περιηγήσου και αναζήτησε την έμπνευση στους χάρτες!"
|
msgstr "Περιηγήσου και αναζήτησε την έμπνευση στους χάρτες!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -374,15 +499,19 @@ msgstr "Περιηγήσου και αναζήτησε την έμπνευση
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Είστε συνδεδεμένοι. Συνέχεια..."
|
msgstr "Είστε συνδεδεμένοι. Συνέχεια..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:10 views.py:433
|
#: templates/umap/map_list.html:18 views.py:444
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "από"
|
msgstr "από"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:18
|
#: templates/umap/map_list.html:22
|
||||||
|
msgid "See the map"
|
||||||
|
msgstr "Δες τον χάρτη"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_list.html:28
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Περισσότερα"
|
msgstr "Περισσότερα"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:18
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Όνομα"
|
msgstr "Όνομα"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -406,7 +535,7 @@ msgstr "Τελευταία αποθήκευση"
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Κάτοχος"
|
msgstr "Κάτοχος"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:24
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "Ενέργειες"
|
msgstr "Ενέργειες"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -419,7 +548,7 @@ msgid "Share"
|
||||||
msgstr "Διαμοιρασμός"
|
msgstr "Διαμοιρασμός"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
|
#: templates/umap/user_teams.html:42 templates/umap/user_teams.html:44
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Επεξεργασία"
|
msgstr "Επεξεργασία"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -482,10 +611,6 @@ msgstr "Σύνδεση"
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "Εγγραφή"
|
msgstr "Εγγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:22
|
|
||||||
msgid "About"
|
|
||||||
msgstr "Σχετικά"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:30
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||||
|
@ -494,52 +619,62 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Αποσύνδεση"
|
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:7
|
#: templates/umap/password_change.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change.html:11
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:10
|
#: templates/umap/password_change.html:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον παλιό κωδικό πρόσβασης και μετά εισάγετε τον νέο κωδικό πρόσβασης δύο φορές, ώστε να επιβεβαιωθεί ότι πληκτρολογήθηκε σωστά."
|
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον παλιό κωδικό πρόσβασης και μετά εισάγετε τον νέο κωδικό πρόσβασης δύο φορές, ώστε να επιβεβαιωθεί ότι πληκτρολογήθηκε σωστά."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:17
|
#: templates/umap/password_change.html:21
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Παλιός κωδικός πρόσβασης"
|
msgstr "Παλιός κωδικός πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
|
msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:26
|
#: templates/umap/password_change.html:30
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης"
|
msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:27
|
#: templates/umap/password_change.html:31
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Αλλαγή του κωδικού πρόσβασης"
|
msgstr "Αλλαγή του κωδικού πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
#: templates/umap/password_change_done.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change_done.html:11
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr "Η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης ήταν επιτυχημένη"
|
msgstr "Η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης ήταν επιτυχημένη"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:10
|
#: templates/umap/password_change_done.html:14
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας άλλαξε."
|
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας άλλαξε."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:15
|
#: templates/umap/search.html:6
|
||||||
|
msgid "Explore maps"
|
||||||
|
msgstr "Εξερεύνηση χαρτών"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search.html:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
msgstr[0] "%(count)s χάρτης βρέθηκε:"
|
msgstr[0] "%(count)s χάρτης βρέθηκε:"
|
||||||
msgstr[1] "%(count)s χάρτες βρέθηκαν:"
|
msgstr[1] "%(count)s χάρτες βρέθηκαν:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:24
|
#: templates/umap/search.html:30
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένας χάρτης."
|
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένας χάρτης."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:29
|
#: templates/umap/search.html:36
|
||||||
|
msgid "Latest created maps in category"
|
||||||
|
msgstr "Τελευταία δημιουργημένοι χάρτες στην κατηγορία"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search.html:43
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr "Χάρτες που δημιουργήθηκαν τελευταίοι"
|
msgstr "Χάρτες που δημιουργήθηκαν τελευταίοι"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -547,27 +682,44 @@ msgstr "Χάρτες που δημιουργήθηκαν τελευταίοι"
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση χαρτών"
|
msgstr "Αναζήτηση χαρτών"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:15
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
|
msgid "Any category"
|
||||||
|
msgstr "Οποιαδήποτε κατηγορία"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search_bar.html:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:10
|
#: templates/umap/team_confirm_delete.html:6
|
||||||
|
msgid "Team deletion"
|
||||||
|
msgstr "Διαγραφή ομάδας"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr "%(current_team)s’s χάρτες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:14
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Περιήγηση στους χάρτες της %(current_team)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:22
|
#: templates/umap/team_detail.html:26
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(current_team)s δεν έχει δημόσιους χάρτες."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:24
|
#: templates/umap/team_form.html:6
|
||||||
|
msgid "Create or edit a team"
|
||||||
|
msgstr "Δημιουργία ή επεξεργασία ομάδας"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:28
|
||||||
msgid "Delete this team"
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Διαγραφή αυτής της ομάδας"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:47
|
#: templates/umap/team_form.html:51
|
||||||
msgid "Add user"
|
msgid "Add user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
|
||||||
msgid "Search my maps"
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
@ -586,78 +738,82 @@ msgstr "Λήψη%(count)s χαρτών"
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr "Δεν έχετε ακόμη χάρτη."
|
msgstr "Δεν έχετε ακόμη χάρτη."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:17
|
#: templates/umap/user_teams.html:6
|
||||||
msgid "Users"
|
msgid "My Teams"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Οι ομάδες μου"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:48
|
#: templates/umap/user_teams.html:21
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr "Χρήστες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:52
|
||||||
msgid "New team"
|
msgid "New team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Νέα ομάδα"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:235
|
#: views.py:235
|
||||||
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή μιας ομάδας που έχει περισσότερα από ένα μέλη"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:239
|
#: views.py:239
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Η ομάδα «%(name)s» έχει διαγραφεί."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:438
|
#: views.py:449
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Προβολή του χάρτη"
|
msgstr "Προβολή του χάρτη"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:824
|
#: views.py:845
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr "Προβολή πλήρους οθόνης"
|
msgstr "Προβολή πλήρους οθόνης"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:953
|
#: views.py:988
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Η ενημέρωση των συντακτών χάρτη ήταν επιτυχής!"
|
msgstr "Η ενημέρωση των συντακτών χάρτη ήταν επιτυχής!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:989
|
#: views.py:1024
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr "Ο uMap σύνδεσμος επεξεργασίας του χάρτη σας: %(map_name)s"
|
msgstr "Ο uMap σύνδεσμος επεξεργασίας του χάρτη σας: %(map_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:992
|
#: views.py:1027
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr "Εδώ είναι ο μυστικός σύνδεσμος επεξεργασίας: %(link)s"
|
msgstr "Εδώ είναι ο μυστικός σύνδεσμος επεξεργασίας: %(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:999
|
#: views.py:1034
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία αποστολής email στο %(email)s"
|
msgstr "Αδυναμία αποστολής email στο %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1002
|
#: views.py:1037
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr "Μήνυμα email στάλθηκε στο %(email)s"
|
msgstr "Μήνυμα email στάλθηκε στο %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1013
|
#: views.py:1048
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Μονό ο ιδιοκτήτης μπορεί να διαγράψει αυτό τον χάρτη."
|
msgstr "Μονό ο ιδιοκτήτης μπορεί να διαγράψει αυτό τον χάρτη."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1016
|
#: views.py:1054
|
||||||
msgid "Map successfully deleted."
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Ο χάρτης διαγράφηκε με επιτυχία."
|
msgstr "Ο χάρτης διαγράφηκε με επιτυχία."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1042
|
#: views.py:1080
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Ο χάρτης κλωνοποιήθηκε! Αν θέλετε να τον επεξεργαστείτε από κάποιον άλλο υπολογιστή, παρακαλώ χρησιμοποιήστε αυτόν τον σύνδεσμο: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Ο χάρτης κλωνοποιήθηκε! Αν θέλετε να τον επεξεργαστείτε από κάποιον άλλο υπολογιστή, παρακαλώ χρησιμοποιήστε αυτόν τον σύνδεσμο: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1047
|
#: views.py:1085
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Συγχαρητήρια ο χάρτης σας κλωνοποιήθηκε!"
|
msgstr "Συγχαρητήρια ο χάρτης σας κλωνοποιήθηκε!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1282
|
#: views.py:1339
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Το επίπεδο διαγράφηκε με επιτυχία."
|
msgstr "Το επίπεδο διαγράφηκε με επιτυχία."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1304
|
#: views.py:1361
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr "Τα δικαιώματα ενημερώθηκαν με επιτυχία!"
|
msgstr "Τα δικαιώματα ενημερώθηκαν με επιτυχία!"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 16:35+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-25 15:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -21,168 +21,281 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CSV Export"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
#: middleware.py:19
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:441
|
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:55 models.py:74
|
#: middleware.py:34
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using “%(name)s” to authenticate is deprecated and will be removed soon. "
|
||||||
|
"Please configure another provider below before losing access to your account "
|
||||||
|
"and maps. Then, please logout and login again with the new provider."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:61 models.py:80
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:57 models.py:451
|
#: models.py:63 models.py:493
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:105
|
#: models.py:111
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:106
|
#: models.py:112
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:116
|
#: models.py:122
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:122
|
#: models.py:128
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:168 models.py:442
|
#: models.py:176 models.py:487
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:177 models.py:488
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:180 models.py:481
|
||||||
msgid "Everyone"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:169 models.py:175 models.py:443
|
#: models.py:181 models.py:190 models.py:482
|
||||||
msgid "Editors and team only"
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:170 models.py:444
|
#: models.py:182 models.py:483
|
||||||
msgid "Owner only"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:173
|
#: models.py:185
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:174
|
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:176
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
|
||||||
msgid "center"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:180
|
|
||||||
msgid "zoom"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:182
|
|
||||||
msgid "locate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:182
|
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:186
|
#: models.py:186
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:187
|
#: models.py:189
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:191
|
||||||
|
msgid "Blocked"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:192 models.py:477
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:195
|
||||||
|
msgid "center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:196
|
||||||
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:198
|
#: models.py:198
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "locate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:198
|
||||||
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:202
|
#: models.py:202
|
||||||
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:203
|
||||||
|
msgid "licence"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:214
|
||||||
|
msgid "owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:218
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:208
|
#: models.py:224
|
||||||
msgid "team"
|
msgid "team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:214 models.py:465
|
#: models.py:230 models.py:509
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:219
|
#: models.py:235 models.py:514
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:222 models.py:460
|
#: models.py:238 models.py:504
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:382
|
#: models.py:410
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:455
|
#: models.py:476 models.py:480 models.py:486
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:499
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:456
|
#: models.py:500
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:8
|
#: settings/base.py:296
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid "Art and Culture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
#: settings/base.py:297
|
||||||
|
msgid "Cycling"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:298
|
||||||
|
msgid "Business"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:299
|
||||||
|
msgid "Environment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:300
|
||||||
|
msgid "Education"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:301
|
||||||
|
msgid "Food and Agriculture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:302
|
||||||
|
msgid "Geopolitics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:303
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:304
|
||||||
|
msgid "Hiking"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:305
|
||||||
|
msgid "History"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:306
|
||||||
|
msgid "Public sector"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:307
|
||||||
|
msgid "Science"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:308
|
||||||
|
msgid "Shopping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:309
|
||||||
|
msgid "Sport and Leisure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:310
|
||||||
|
msgid "Travel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:311
|
||||||
|
msgid "Transports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:312
|
||||||
|
msgid "Tourism"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s "
|
||||||
|
"permissions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:17
|
#: templates/auth/user_detail.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
|
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||||
|
msgid "My Profile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_form.html:24 templates/umap/team_form.html:25
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:27
|
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:39
|
#: templates/auth/user_form.html:44
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:42
|
#: templates/auth/user_form.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case "
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case "
|
||||||
"one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
"one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:8
|
#: templates/auth/user_stars.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s starred maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:17
|
#: templates/auth/user_stars.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -193,24 +306,32 @@ msgid ""
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:45
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:24
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:41
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:44
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:51
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about.html:5 templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
|
@ -262,13 +383,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:15
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:64
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:92
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:30
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
@ -276,35 +397,35 @@ msgid ""
|
||||||
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:35
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:39
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
msgid "Copy link"
|
msgid "Copy link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:46
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:52
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:55
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
msgid "Send me the link"
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:79
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
msgid "See their edits in another tab"
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:82
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:85
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -364,7 +485,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:24
|
#: templates/umap/home.html:25
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -372,15 +493,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:433
|
#: templates/umap/map_list.html:18 views.py:444
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:20
|
#: templates/umap/map_list.html:22
|
||||||
|
msgid "See the map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_list.html:28
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:18
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -404,7 +529,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:24
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -417,7 +542,7 @@ msgid "Share"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
|
#: templates/umap/user_teams.html:42 templates/umap/user_teams.html:44
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -480,10 +605,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:22
|
|
||||||
msgid "About"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:30
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -492,52 +613,61 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:7
|
#: templates/umap/password_change.html:6 templates/umap/password_change.html:11
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:10
|
#: templates/umap/password_change.html:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:17
|
#: templates/umap/password_change.html:21
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:26
|
#: templates/umap/password_change.html:30
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:27
|
#: templates/umap/password_change.html:31
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
#: templates/umap/password_change_done.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change_done.html:11
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:10
|
#: templates/umap/password_change_done.html:14
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:15
|
#: templates/umap/search.html:6
|
||||||
|
msgid "Explore maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search.html:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:24
|
#: templates/umap/search.html:30
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:29
|
#: templates/umap/search.html:36
|
||||||
|
msgid "Latest created maps in category"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search.html:43
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -545,25 +675,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:15
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
|
msgid "Any category"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search_bar.html:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:10
|
#: templates/umap/team_confirm_delete.html:6
|
||||||
|
msgid "Team deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:14
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:22
|
#: templates/umap/team_detail.html:26
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:24
|
#: templates/umap/team_form.html:6
|
||||||
|
msgid "Create or edit a team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:28
|
||||||
msgid "Delete this team"
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:47
|
#: templates/umap/team_form.html:51
|
||||||
msgid "Add user"
|
msgid "Add user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -584,11 +731,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:17
|
#: templates/umap/user_teams.html:6
|
||||||
|
msgid "My Teams"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:21
|
||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:48
|
#: templates/umap/user_teams.html:52
|
||||||
msgid "New team"
|
msgid "New team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -601,61 +752,61 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:438
|
#: views.py:449
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:818
|
#: views.py:845
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:950
|
#: views.py:988
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:986
|
#: views.py:1024
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:989
|
#: views.py:1027
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:996
|
#: views.py:1034
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:999
|
#: views.py:1037
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1010
|
#: views.py:1048
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1013
|
#: views.py:1054
|
||||||
msgid "Map successfully deleted."
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1039
|
#: views.py:1080
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1044
|
#: views.py:1085
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1277
|
#: views.py:1339
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1299
|
#: views.py:1361
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||||
# Eric Armijo, 2023
|
# Eric Armijo, 2023
|
||||||
# Gonzalo Gabriel Perez <zalitoar@gmail.com>, 2019
|
# Gonzalo Gabriel Perez <zalitoar@gmail.com>, 2019
|
||||||
# Ignacio L'Episcopo, 2024
|
# Ignacio L'Episcopo, 2024
|
||||||
|
# Ignacio L'Episcopo, 2024-2025
|
||||||
# Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2013
|
# Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2013
|
||||||
# 3c4f354c26c2c190ba28f9c2666d7fdb_003e9d1 <b28923423b98dace80389ae64c99bf93_129697>, 2014
|
# 3c4f354c26c2c190ba28f9c2666d7fdb_003e9d1 <b28923423b98dace80389ae64c99bf93_129697>, 2014
|
||||||
# 3c4f354c26c2c190ba28f9c2666d7fdb_003e9d1 <b28923423b98dace80389ae64c99bf93_129697>, 2014,2016-2017,2020
|
# 3c4f354c26c2c190ba28f9c2666d7fdb_003e9d1 <b28923423b98dace80389ae64c99bf93_129697>, 2014,2016-2017,2020
|
||||||
|
@ -16,9 +17,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 16:35+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 15:30+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ignacio L'Episcopo, 2024\n"
|
"Last-Translator: Ignacio L'Episcopo, 2024-2025\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -30,168 +31,281 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CSV Export"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "Exportar CSV"
|
msgstr "Exportar CSV"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr "Solo editable con enlace secreto de edición"
|
msgstr "Este mapa no está disponible públicamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
#: middleware.py:19
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
|
||||||
msgstr "Todos pueden editar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:441
|
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr "Heredar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Sitio en modo solo lectura por mantenimiento"
|
msgstr "Sitio en modo solo lectura por mantenimiento"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:55 models.py:74
|
#: middleware.py:34
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using “%(name)s” to authenticate is deprecated and will be removed soon. "
|
||||||
|
"Please configure another provider below before losing access to your account"
|
||||||
|
" and maps. Then, please logout and login again with the new provider."
|
||||||
|
msgstr "El uso de “%(name)s” para autenticar está obsoleto y se eliminará pronto. Por favor, configura otro proveedor a continuación antes de perder acceso a tu cuenta y mapas. Luego, cierra sesión e inicia sesión nuevamente con el nuevo proveedor."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:61 models.py:80
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nombre"
|
msgstr "nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:57 models.py:451
|
#: models.py:63 models.py:493
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "descripción"
|
msgstr "descripción"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:105
|
#: models.py:111
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "detalles"
|
msgstr "detalles"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:106
|
#: models.py:112
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Enlace a una página donde se detalla la licencia."
|
msgstr "Enlace a una página donde se detalla la licencia."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:116
|
#: models.py:122
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Plantilla de URL usando el formato de teselas OSM"
|
msgstr "Plantilla de URL usando el formato de teselas OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:122
|
#: models.py:128
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Orden de las capas de teselas en el cuadro de edición"
|
msgstr "Orden de las capas de teselas en el cuadro de edición"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:168 models.py:442
|
#: models.py:176 models.py:487
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "Solo editable con enlace secreto de edición"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:177 models.py:488
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "Todos pueden editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:180 models.py:481
|
||||||
msgid "Everyone"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Todos"
|
msgstr "Todos"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:169 models.py:175 models.py:443
|
#: models.py:181 models.py:190 models.py:482
|
||||||
msgid "Editors and team only"
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
msgstr "Solo editores y equipo"
|
msgstr "Solo editores y equipo"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:170 models.py:444
|
#: models.py:182 models.py:483
|
||||||
msgid "Owner only"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Solo el propietario"
|
msgstr "Solo el propietario"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:173
|
#: models.py:185
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr "Borrador (privado)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:186
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "Todos (público)"
|
msgstr "Todos (público)"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:174
|
#: models.py:189
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "Cualquiera con el enlace"
|
msgstr "Cualquiera con el enlace"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:176
|
#: models.py:191
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Bloqueado"
|
msgstr "Bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:192 models.py:477
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr "Eliminado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "centro"
|
msgstr "centro"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:180
|
#: models.py:196
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "zoom"
|
msgstr "zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:182
|
#: models.py:198
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "localizar"
|
msgstr "localizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:182
|
#: models.py:198
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "¿Localizar al usuario al cargar?"
|
msgstr "¿Localizar al usuario al cargar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:186
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Elige la licencia del mapa."
|
msgstr "Elige la licencia del mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:187
|
#: models.py:203
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licencia"
|
msgstr "licencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:198
|
#: models.py:214
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "propietario"
|
msgstr "propietario"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:202
|
#: models.py:218
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "editores"
|
msgstr "editores"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:208
|
#: models.py:224
|
||||||
msgid "team"
|
msgid "team"
|
||||||
msgstr "equipo"
|
msgstr "equipo"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:214 models.py:465
|
#: models.py:230 models.py:509
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "estado de edición"
|
msgstr "estado de edición"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:219
|
#: models.py:235 models.py:514
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "estado de compartir"
|
msgstr "estado de compartir"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:222 models.py:460
|
#: models.py:238 models.py:504
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "ajustes"
|
msgstr "ajustes"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:382
|
#: models.py:410
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Clon de"
|
msgstr "Clon de"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:455
|
#: models.py:476 models.py:480 models.py:486
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr "Heredar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:499
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "mostrar al cargar"
|
msgstr "mostrar al cargar"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:456
|
#: models.py:500
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Mostrar esta capa al cargar."
|
msgstr "Mostrar esta capa al cargar."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:8
|
#: settings/base.py:295
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid "Art and Culture"
|
||||||
msgstr "Llévame a la página de inicio"
|
msgstr "Arte y cultura"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
#: settings/base.py:296
|
||||||
|
msgid "Cycling"
|
||||||
|
msgstr "Ciclismo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:297
|
||||||
|
msgid "Business"
|
||||||
|
msgstr "Negocios"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:298
|
||||||
|
msgid "Environment"
|
||||||
|
msgstr "Medio ambiente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:299
|
||||||
|
msgid "Education"
|
||||||
|
msgstr "Educación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:300
|
||||||
|
msgid "Food and Agriculture"
|
||||||
|
msgstr "Alimentos y agricultura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:301
|
||||||
|
msgid "Geopolitics"
|
||||||
|
msgstr "Geopolítica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:302
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "Salud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:303
|
||||||
|
msgid "Hiking"
|
||||||
|
msgstr "Senderismo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:304
|
||||||
|
msgid "History"
|
||||||
|
msgstr "Historia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:305
|
||||||
|
msgid "Public sector"
|
||||||
|
msgstr "Sector público"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:306
|
||||||
|
msgid "Science"
|
||||||
|
msgstr "Ciencia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:307
|
||||||
|
msgid "Shopping"
|
||||||
|
msgstr "Compras"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:308
|
||||||
|
msgid "Sport and Leisure"
|
||||||
|
msgstr "Deporte y ocio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:309
|
||||||
|
msgid "Travel"
|
||||||
|
msgstr "Viajes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:310
|
||||||
|
msgid "Transports"
|
||||||
|
msgstr "Transporte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:311
|
||||||
|
msgid "Tourism"
|
||||||
|
msgstr "Turismo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
|
||||||
|
" permissions."
|
||||||
|
msgstr "<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" target=\"_blank\">Consulta aquí la documentación</a> sobre cómo gestionar los permisos del mapa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr "← Ir a la página principal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr "404 Página no encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr "Mapas de %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "Explorar los mapas de %(current_user)s"
|
msgstr "Explorar los mapas de %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:17
|
#: templates/auth/user_detail.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s no tiene mapas."
|
msgstr "%(current_user)s no tiene mapas."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
|
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||||
|
msgid "My Profile"
|
||||||
|
msgstr "Mi perfil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_form.html:24 templates/umap/team_form.html:25
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Guardar"
|
msgstr "Guardar"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:27
|
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr "Tus proveedores actuales"
|
msgstr "Tus proveedores actuales"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:39
|
#: templates/auth/user_form.html:44
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr "Conectar con otro proveedor"
|
msgstr "Conectar con otro proveedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:42
|
#: templates/auth/user_form.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr "Es un buen hábito conectar tu cuenta a más de un proveedor, en caso de que uno no esté disponible, temporal o permanentemente."
|
msgstr "Es un buen hábito conectar tu cuenta a más de un proveedor, en caso de que uno no esté disponible, temporal o permanentemente."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:8
|
#: templates/auth/user_stars.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s starred maps"
|
||||||
|
msgstr "Mapas destacados de %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr "Explorar los mapas destacados de %(current_user)s"
|
msgstr "Explorar los mapas destacados de %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:17
|
#: templates/auth/user_stars.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s no tiene mapas destacados todavía."
|
msgstr "%(current_user)s no tiene mapas destacados todavía."
|
||||||
|
@ -202,25 +316,33 @@ msgid ""
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr "uMap te permite crear mapas con capas de OpenStreetMap en un minuto e integrarlos en tu sitio."
|
msgstr "uMap te permite crear mapas con capas de OpenStreetMap en un minuto e integrarlos en tu sitio."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:45
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:24
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr "Por favor, inicia sesión con tu cuenta"
|
msgstr "Para guardar y encontrar fácilmente tus mapas, identifícate."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:41
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr "Por favor, inicia sesión con tu cuenta:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Nombre de usuario"
|
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:44
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Contraseña"
|
msgstr "Contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:51
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
msgstr "Por favor, elige un proveedor"
|
msgstr "Por favor, elige un proveedor:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about.html:5 templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "Acerca de"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -271,13 +393,13 @@ msgstr "Crear un mapa"
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "Juega con la demo"
|
msgstr "Juega con la demo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:15
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:64
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:92
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Cerrar"
|
msgstr "Cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:30
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
@ -285,35 +407,35 @@ msgid ""
|
||||||
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
msgstr "Consejo pro: para encontrar fácilmente tus mapas, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">crea una cuenta</a> o <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">inicia sesión</a>."
|
msgstr "Consejo pro: para encontrar fácilmente tus mapas, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">crea una cuenta</a> o <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">inicia sesión</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:35
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
msgstr "Aquí está tu enlace secreto para editar el mapa, guárdalo bien:"
|
msgstr "Aquí está tu enlace secreto para editar el mapa, guárdalo bien:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:39
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
msgid "Copy link"
|
msgid "Copy link"
|
||||||
msgstr "Copiar enlace"
|
msgstr "Copiar enlace"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:46
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
msgstr "Introduce tu dirección de correo electrónico para recibir el enlace secreto:"
|
msgstr "Introduce tu dirección de correo electrónico para recibir el enlace secreto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:52
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Correo electrónico"
|
msgstr "Correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:55
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
msgid "Send me the link"
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
msgstr "Enviarme el enlace"
|
msgstr "Enviarme el enlace"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:79
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
msgid "See their edits in another tab"
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
msgstr "Ver sus ediciones en otra pestaña"
|
msgstr "Ver sus ediciones en otra pestaña"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:82
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
msgstr "Mantén tus cambios y descarta los suyos"
|
msgstr "Mantén tus cambios y descarta los suyos"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:85
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
msgstr "Mantén sus cambios y descarta los tuyos"
|
msgstr "Mantén sus cambios y descarta los tuyos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,7 +495,7 @@ msgstr "Mis equipos"
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
msgstr "Mapa de los uMaps"
|
msgstr "Mapa de los uMaps"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:24
|
#: templates/umap/home.html:25
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgstr "Inspírate, navega por los mapas"
|
msgstr "Inspírate, navega por los mapas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -381,15 +503,19 @@ msgstr "Inspírate, navega por los mapas"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Has iniciado sesión. Continuando..."
|
msgstr "Has iniciado sesión. Continuando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:433
|
#: templates/umap/map_list.html:18 views.py:444
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "por"
|
msgstr "por"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:20
|
#: templates/umap/map_list.html:22
|
||||||
|
msgid "See the map"
|
||||||
|
msgstr "Ver el mapa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_list.html:28
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Más"
|
msgstr "Más"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:18
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -413,7 +539,7 @@ msgstr "Último guardado"
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Dueño"
|
msgstr "Dueño"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:24
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "Acciones"
|
msgstr "Acciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -426,7 +552,7 @@ msgid "Share"
|
||||||
msgstr "Compartir"
|
msgstr "Compartir"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
|
#: templates/umap/user_teams.html:42 templates/umap/user_teams.html:44
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -489,10 +615,6 @@ msgstr "Ingresar"
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "Regístrarse"
|
msgstr "Regístrarse"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:22
|
|
||||||
msgid "About"
|
|
||||||
msgstr "Acerca de"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:30
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Cambiar contraseña"
|
msgstr "Cambiar contraseña"
|
||||||
|
@ -501,41 +623,47 @@ msgstr "Cambiar contraseña"
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Salir"
|
msgstr "Salir"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:7
|
#: templates/umap/password_change.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change.html:11
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr "Contraseña cambiada"
|
msgstr "Contraseña cambiada"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:10
|
#: templates/umap/password_change.html:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr "Introduzca su contraseña antigua, por seguridad, y luego introduzca su nueva contraseña dos veces para que podamos verificar si ha escrito correctamente."
|
msgstr "Introduzca su contraseña antigua, por seguridad, y luego introduzca su nueva contraseña dos veces para que podamos verificar si ha escrito correctamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:17
|
#: templates/umap/password_change.html:21
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Contraseña antigua"
|
msgstr "Contraseña antigua"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Nueva contraseña"
|
msgstr "Nueva contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:26
|
#: templates/umap/password_change.html:30
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr "Confirmar nueva contraseña"
|
msgstr "Confirmar nueva contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:27
|
#: templates/umap/password_change.html:31
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Cambiar mi contraseña"
|
msgstr "Cambiar mi contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
#: templates/umap/password_change_done.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change_done.html:11
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr "Contraseña cambiada con éxito"
|
msgstr "Contraseña cambiada con éxito"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:10
|
#: templates/umap/password_change_done.html:14
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "Su contraseña fue guardada."
|
msgstr "Su contraseña fue guardada."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:15
|
#: templates/umap/search.html:6
|
||||||
|
msgid "Explore maps"
|
||||||
|
msgstr "Explorar mapas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search.html:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
|
@ -543,11 +671,15 @@ msgstr[0] "%(count)s mapa encontrado:"
|
||||||
msgstr[1] "%(count)s mapas encontrados:"
|
msgstr[1] "%(count)s mapas encontrados:"
|
||||||
msgstr[2] "%(count)s mapas encontrados:"
|
msgstr[2] "%(count)s mapas encontrados:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:24
|
#: templates/umap/search.html:30
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr "No se ha encontrado ningún mapa."
|
msgstr "No se ha encontrado ningún mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:29
|
#: templates/umap/search.html:36
|
||||||
|
msgid "Latest created maps in category"
|
||||||
|
msgstr "Últimos mapas creados en la categoría"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search.html:43
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr "Últimos mapas creados"
|
msgstr "Últimos mapas creados"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -555,25 +687,42 @@ msgstr "Últimos mapas creados"
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Buscar mapas"
|
msgstr "Buscar mapas"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:15
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
|
msgid "Any category"
|
||||||
|
msgstr "Cualquier categoría"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search_bar.html:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:10
|
#: templates/umap/team_confirm_delete.html:6
|
||||||
|
msgid "Team deletion"
|
||||||
|
msgstr "Eliminación de equipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr "Mapas de %(current_team)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:14
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
msgstr "Explorar los mapas de %(current_team)s"
|
msgstr "Explorar los mapas de %(current_team)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:22
|
#: templates/umap/team_detail.html:26
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
msgstr "%(current_team)s no tiene mapas públicos."
|
msgstr "%(current_team)s no tiene mapas públicos."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:24
|
#: templates/umap/team_form.html:6
|
||||||
|
msgid "Create or edit a team"
|
||||||
|
msgstr "Crear o editar un equipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:28
|
||||||
msgid "Delete this team"
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
msgstr "Eliminar este equipo"
|
msgstr "Eliminar este equipo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:47
|
#: templates/umap/team_form.html:51
|
||||||
msgid "Add user"
|
msgid "Add user"
|
||||||
msgstr "Añadir usuario"
|
msgstr "Añadir usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -594,11 +743,15 @@ msgstr "Descargar %(count)s mapas"
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr "Aún no tiene mapa."
|
msgstr "Aún no tiene mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:17
|
#: templates/umap/user_teams.html:6
|
||||||
|
msgid "My Teams"
|
||||||
|
msgstr "Mis equipos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:21
|
||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Usuarios"
|
msgstr "Usuarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:48
|
#: templates/umap/user_teams.html:52
|
||||||
msgid "New team"
|
msgid "New team"
|
||||||
msgstr "Nuevo equipo"
|
msgstr "Nuevo equipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -611,61 +764,61 @@ msgstr "No se puede eliminar un equipo con más de un miembro"
|
||||||
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
msgstr "El equipo “%(name)s” ha sido eliminado"
|
msgstr "El equipo “%(name)s” ha sido eliminado"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:438
|
#: views.py:449
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Ver el mapa"
|
msgstr "Ver el mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:818
|
#: views.py:845
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr "Ver en pantalla completa"
|
msgstr "Ver en pantalla completa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:950
|
#: views.py:988
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "¡Los editores del mapas han sido actualizados con éxito!"
|
msgstr "¡Los editores del mapas han sido actualizados con éxito!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:986
|
#: views.py:1024
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr "El enlace de edición de uMap para tu mapa: %(map_name)s"
|
msgstr "El enlace de edición de uMap para tu mapa: %(map_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:989
|
#: views.py:1027
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr "Aquí está tu enlace secreto de edición: %(link)s"
|
msgstr "Aquí está tu enlace secreto de edición: %(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:996
|
#: views.py:1034
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
msgstr "No se puede enviar correo electrónico a %(email)s"
|
msgstr "No se puede enviar correo electrónico a %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:999
|
#: views.py:1037
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr "Correo electrónico enviado a %(email)s"
|
msgstr "Correo electrónico enviado a %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1010
|
#: views.py:1048
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Sólo el propietario puede borrar el mapa."
|
msgstr "Sólo el propietario puede borrar el mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1013
|
#: views.py:1054
|
||||||
msgid "Map successfully deleted."
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Mapa eliminado correctamente."
|
msgstr "Mapa eliminado correctamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1039
|
#: views.py:1080
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "¡Tu mapa ha sido clonado! Si quieres editar este mapa desde otro ordenador, usa este enlace: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "¡Tu mapa ha sido clonado! Si quieres editar este mapa desde otro ordenador, usa este enlace: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1044
|
#: views.py:1085
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "¡Enhorabuena! ¡Tu mapa ha sido clonado!"
|
msgstr "¡Enhorabuena! ¡Tu mapa ha sido clonado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1277
|
#: views.py:1339
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Se eliminó la capa con éxito."
|
msgstr "Se eliminó la capa con éxito."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1299
|
#: views.py:1361
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr "¡Permisos actualizados con éxito!"
|
msgstr "¡Permisos actualizados con éxito!"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,14 +4,14 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Moon Ika, 2020
|
# Moon Ika, 2020
|
||||||
# Moon Ika, 2020
|
# Moon Ika, 2020,2025
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 15:18+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Moon Ika, 2020\n"
|
"Last-Translator: Moon Ika, 2020,2025\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/et/)\n"
|
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/et/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -19,258 +19,357 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: et\n"
|
"Language: et\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: admin.py:16
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "Muudetav ainult salajase muutmislingiga"
|
msgstr "CSV eksport"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr "Igaüks saab muuta"
|
msgstr "See kaart pole avalikult kättesaadav"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
#: middleware.py:19
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Sait on hoolduseks kirjutuskaitstud"
|
msgstr "Sait on hoolduseks kirjutuskaitstud"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:50
|
#: middleware.py:34
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using “%(name)s” to authenticate is deprecated and will be removed soon. "
|
||||||
|
"Please configure another provider below before losing access to your account"
|
||||||
|
" and maps. Then, please logout and login again with the new provider."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:60 models.py:79
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nimi"
|
msgstr "nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:81
|
#: models.py:62 models.py:485
|
||||||
msgid "details"
|
|
||||||
msgstr "detailid"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:82
|
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
|
||||||
msgstr "Link litsentsi selgitavale lehele."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:92
|
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:98
|
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:144 models.py:372
|
|
||||||
msgid "Everyone"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
|
||||||
msgid "Editors only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:146 models.py:374
|
|
||||||
msgid "Owner only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:149
|
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:150
|
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:152
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:155 models.py:378
|
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "kirjeldus"
|
msgstr "kirjeldus"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:156
|
#: models.py:110
|
||||||
|
msgid "details"
|
||||||
|
msgstr "detailid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:111
|
||||||
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
|
msgstr "Link litsentsi selgitavale lehele."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:121
|
||||||
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:127
|
||||||
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:175 models.py:479
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "Muudetav ainult salajase muutmislingiga"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:176 models.py:480
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "Igaüks saab muuta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:179 models.py:473
|
||||||
|
msgid "Everyone"
|
||||||
|
msgstr "Kõik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:180 models.py:189 models.py:474
|
||||||
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
|
msgstr "Ainult toimetajad ja meeskond"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:181 models.py:475
|
||||||
|
msgid "Owner only"
|
||||||
|
msgstr "Ainult omanik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:184
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr "Mustand (privaatne)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:185
|
||||||
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
|
msgstr "Kõik (avalik)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:188
|
||||||
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:190
|
||||||
|
msgid "Blocked"
|
||||||
|
msgstr "Blokeeritud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:191 models.py:469
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr "Kustutatud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:194
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "tsentreeri"
|
msgstr "tsentreeri"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:157
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "suurenda"
|
msgstr "suurenda"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:159
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "määra asukoht"
|
msgstr "määra asukoht"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:159
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Määra kasutaja asukoht laadimisel?"
|
msgstr "Määra laadimisel kasutaja asukoht?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:163
|
#: models.py:201
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Vali kaardi litsents."
|
msgstr "Vali kaardi litsents."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:164
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "litsents"
|
msgstr "litsents"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:175
|
#: models.py:213
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "omanik"
|
msgstr "omanik"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:217
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "toimetajad"
|
msgstr "toimetajad"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:184 models.py:392
|
#: models.py:223
|
||||||
|
msgid "team"
|
||||||
|
msgstr "meeskond"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:229 models.py:501
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "muutmise staatus"
|
msgstr "muutmise staatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:189
|
#: models.py:234 models.py:506
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "jagamise staatus"
|
msgstr "jagamise staatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:192 models.py:387
|
#: models.py:237 models.py:496
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "seaded"
|
msgstr "seaded"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:320
|
#: models.py:407
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Koopia"
|
msgstr "Koopia"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:382
|
#: models.py:468 models.py:472 models.py:478
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:491
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "kuva laadimisel"
|
msgstr "kuva laadimisel"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:383
|
#: models.py:492
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Kuva seda kihti laadimisel"
|
msgstr "Kuva seda kihti laadimisel"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:6
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Vii mind avalehele"
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
|
||||||
|
" permissions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:5
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr "← Mine avalehele"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr "404 Lehte ei leitud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "Sirvi kasutaja %(current_user)s kaarte"
|
msgstr "Sirvi kasutaja %(current_user)s kaarte"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
#: templates/auth/user_detail.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr "Kasutajal %(current_user)s pole kaarte."
|
msgstr "Kasutajal %(current_user)s pole kaarte."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||||
msgid "My Maps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
|
||||||
msgid "My Profile"
|
msgid "My Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Minu profiil"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
#: templates/auth/user_form.html:24 templates/umap/team_form.html:25
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salvesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
#: templates/auth/user_form.html:44
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
#: templates/auth/user_form.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:5
|
#: templates/auth/user_stars.html:6
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "%(current_user)s’s starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_stars.html:21
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:12
|
#: templates/base.html:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:16
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
|
||||||
msgstr "Logi palun oma kontoga sisse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:28
|
|
||||||
msgid "Username"
|
|
||||||
msgstr "Kasutajanimi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:31
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Salasõna"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:32
|
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Logi sisse"
|
msgstr "Logi sisse"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:37
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr "Vali palun teenusepakkuja"
|
msgstr "Tuvasta end kaartide salvestamiseks ja kiireks leidmiseks."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:11
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr "Palun logi oma kontoga sisse:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
|
msgid "Username"
|
||||||
|
msgstr "Kasutajanimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Salasõna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
|
msgstr "Vali teenusepakkuja:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about.html:5 templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "Teave"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr "uMap võimaldab sul hetkega luua <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> kihtidega kaarte ja manustada neid oma saidil."
|
msgstr "uMap võimaldab sul hetkega luua <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> kihtidega kaarte ja manustada neid oma saidil."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
||||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||||
msgstr "Vali oma kaardile kihid"
|
msgstr "Vali oma kaardile kihid"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:22
|
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
||||||
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
||||||
msgstr "Lisa POId: markerid, jooned, hulknurgad..."
|
msgstr "Lisa POId: markerid, jooned, hulknurgad..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
#: templates/umap/about_summary.html:29
|
||||||
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
||||||
msgstr "Halda POIde värve ja ikoone"
|
msgstr "Halda POIde värve ja ikoone"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:24
|
#: templates/umap/about_summary.html:32
|
||||||
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||||||
msgstr "Halda kaardi suvandeid: kuva minikaart, määra laadimisel kasutaja asukoht..."
|
msgstr "Halda kaardi suvandeid: kuva minikaart, määra laadimisel kasutaja asukoht..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:25
|
#: templates/umap/about_summary.html:35
|
||||||
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||||
msgstr "Geostruktureeritud andmete hulgiimport (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
msgstr "Geostruktureeritud andmete hulgiimport (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
#: templates/umap/about_summary.html:38
|
||||||
msgid "Choose the license for your data"
|
msgid "Choose the license for your data"
|
||||||
msgstr "Vali oma andmetele litsents"
|
msgstr "Vali oma andmetele litsents"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:27
|
#: templates/umap/about_summary.html:41
|
||||||
msgid "Embed and share your map"
|
msgid "Embed and share your map"
|
||||||
msgstr "Manusta ja jaga oma kaarti"
|
msgstr "Manusta ja jaga oma kaarti"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:37
|
#: templates/umap/about_summary.html:52
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Ja see kõik on <a href=\"%(repo_url)s\">avatud lähtekoodiga</a>!"
|
msgstr "Ja see kõik on <a href=\"%(repo_url)s\">avatud lähtekoodiga</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
#: templates/umap/about_summary.html:63 templates/umap/navigation.html:39
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Loo kaart"
|
msgstr "Loo kaart"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:51
|
#: templates/umap/about_summary.html:66
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "Mängi demoga"
|
msgstr "Mängi demoga"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:22
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">create an account</a> or <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
|
msgstr "Siin on sinu salalink kaardi toimetamiseks, hoia seda salajas:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
|
msgid "Copy link"
|
||||||
|
msgstr "Kopeeri link"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
|
msgstr "Sisesta salalingi saamiseks oma e-posti aadress:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
|
msgid "Email"
|
||||||
|
msgstr "E-post"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
|
msgstr "Saada mulle link"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content.html:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||||
"allowed."
|
"allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:30
|
#: templates/umap/content.html:34
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
|
@ -279,270 +378,358 @@ msgid ""
|
||||||
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:8
|
#: templates/umap/content_footer.html:5
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "An OpenStreetMap project"
|
||||||
msgstr "uMaps'i kaart"
|
msgstr "OpenStreetMapi projekt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
||||||
|
msgid "version"
|
||||||
|
msgstr "versioon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
||||||
|
msgid "Hosted by"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:8
|
||||||
|
msgid "Contact"
|
||||||
|
msgstr "Kontakt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
|
||||||
|
msgid "Help"
|
||||||
|
msgstr "Abi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||||
|
msgstr "Minu kaardid (%(count)s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:8
|
||||||
|
msgid "My Maps"
|
||||||
|
msgstr "Minu kaardid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
|
||||||
|
msgid "My profile"
|
||||||
|
msgstr "Minu profiil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
|
||||||
|
msgid "My teams"
|
||||||
|
msgstr "Minu meeskonnad"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:14
|
#: templates/umap/home.html:14
|
||||||
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
|
msgstr "uMapsi kaart"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/home.html:24
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgstr "Sirvi kaarte ja ammuta inspiratsiooni"
|
msgstr "Sirvi kaarte ja ammuta inspiratsiooni"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/login_popup_end.html:2
|
#: templates/umap/login_popup_end.html:4
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Oled sisse logitud. Jätkamine..."
|
msgstr "Oled sisse logitud. Jätkamine..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:438
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "kasutajalt"
|
msgstr "kasutajalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:20
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Rohkem"
|
msgstr "Rohkem"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:18
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
|
||||||
msgid "Preview"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
|
||||||
msgid "Who can see"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
|
||||||
msgid "Who can edit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
|
||||||
msgid "Last save"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eelvaade"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
#: templates/umap/map_table.html:14
|
||||||
|
msgid "Who can see"
|
||||||
|
msgstr "Kes saavad vaadata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:17
|
||||||
|
msgid "Who can edit"
|
||||||
|
msgstr "Kes saavad toimetada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:20
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr "Viimane salvestamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:23
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr "Omanik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:24
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
#: templates/umap/map_table.html:41 templates/umap/map_table.html:43
|
||||||
msgid "Open preview"
|
msgid "Open preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
#: templates/umap/map_table.html:72 templates/umap/map_table.html:74
|
||||||
msgid "Share"
|
msgid "Share"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jaga"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:42 templates/umap/user_teams.html:44
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redigeeri"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
#: templates/umap/map_table.html:84 templates/umap/map_table.html:86
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Laadi alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
#: templates/umap/map_table.html:90 templates/umap/map_table.html:92
|
||||||
msgid "Clone"
|
msgid "Clone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
#: templates/umap/map_table.html:101 templates/umap/map_table.html:103
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kustuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
#: templates/umap/map_table.html:117
|
||||||
msgid "first"
|
msgid "first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "esimene"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
|
||||||
msgid "previous"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
|
||||||
msgid "next"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
|
||||||
msgid "last"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||||
|
msgid "previous"
|
||||||
|
msgstr "eelmine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:126
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||||
|
msgstr "%(maps_number)s. lehekülg %(num_pages)s-st"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:131
|
||||||
|
msgid "next"
|
||||||
|
msgstr "järgmine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:132
|
||||||
|
msgid "last"
|
||||||
|
msgstr "viimane"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:140
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||||
|
msgstr "Jooni leheküljel: %(per_page)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:145
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s maps"
|
msgid "%(count)s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(count)s kaarti"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
#: templates/umap/navigation.html:11 templates/umap/user_dashboard.html:6
|
||||||
msgid "My Dashboard"
|
msgid "My Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||||
msgid "Starred maps"
|
msgid "Starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Logi sisse"
|
msgstr "Logi sisse"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "Loo konto"
|
msgstr "Loo konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "About"
|
|
||||||
msgstr "Teave"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
|
||||||
msgid "Help"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Muuda salasõna"
|
msgstr "Muuda salasõna"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
#: templates/umap/navigation.html:34
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Logi välja"
|
msgstr "Logi välja"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:4
|
#: templates/umap/password_change.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change.html:11
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr "Salasõna vahetamine"
|
msgstr "Salasõna vahetamine"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:6
|
#: templates/umap/password_change.html:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr "Sisesta palun oma vana salasõna, seejärel kaks korda uus salasõna."
|
msgstr "Sisesta palun oma vana salasõna, seejärel kaks korda uus salasõna."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:13
|
#: templates/umap/password_change.html:21
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Vana salasõna"
|
msgstr "Vana salasõna"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:18
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Uus salasõna"
|
msgstr "Uus salasõna"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:30
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr "Uue salasõna kinnitamine"
|
msgstr "Uue salasõna kinnitamine"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:23
|
#: templates/umap/password_change.html:31
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Muuda salasõna"
|
msgstr "Muuda salasõna"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:4
|
#: templates/umap/password_change_done.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change_done.html:11
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr "Salasõna vahetamine õnnestus"
|
msgstr "Salasõna vahetamine õnnestus"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:5
|
#: templates/umap/password_change_done.html:14
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "Sinu salasõna on muudetud."
|
msgstr "Sinu salasõna on muudetud."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:10
|
#: templates/umap/search.html:6
|
||||||
|
msgid "Explore maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search.html:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:18
|
#: templates/umap/search.html:28
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kaarti ei leitud."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:21
|
#: templates/umap/search.html:33
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Viimati loodud kaardid."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
#: templates/umap/search_bar.html:4
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Otsi kaarte"
|
msgstr "Otsi kaarte"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
#: templates/umap/search_bar.html:16
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Otsi"
|
msgstr "Otsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
#: templates/umap/team_confirm_delete.html:6
|
||||||
msgid "Search my maps"
|
msgid "Team deletion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
#: templates/umap/team_detail.html:6
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
msgid "%(current_team)s’s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
#: templates/umap/team_detail.html:14
|
||||||
msgid "My profile"
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
#: templates/umap/team_detail.html:26
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:6
|
||||||
|
msgid "Create or edit a team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:28
|
||||||
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
|
msgstr "Kustuta see meeskond"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:51
|
||||||
|
msgid "Add user"
|
||||||
|
msgstr "Lisa kasutaja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr "Otsi minu kaarte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:17 templates/umap/user_dashboard.html:22
|
||||||
msgid "Map’s title"
|
msgid "Map’s title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kaardi pealkiri"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:30
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:346
|
#: templates/umap/user_teams.html:6
|
||||||
|
msgid "My Teams"
|
||||||
|
msgstr "Minu meeskonnad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:21
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr "Kasutajad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:52
|
||||||
|
msgid "New team"
|
||||||
|
msgstr "Uus meeskond"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:235
|
||||||
|
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:239
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
|
msgstr "Meeskond “%(name)s” on kustutatud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:443
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Vaata kaarti"
|
msgstr "Vaata kaarti"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:704
|
#: views.py:839
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vaata täisekraanil"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:803
|
#: views.py:982
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Kaardi toimetajaid uuendati edukalt!"
|
msgstr "Kaardi toimetajaid uuendati edukalt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:841
|
#: views.py:1018
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redigeerimislink sinu uMapi kaardile: %(map_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:844
|
#: views.py:1021
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Siin on sinu salajane redigeerimislink: %(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:850
|
#: views.py:1028
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
|
msgstr "Ei saa saata e-kirja aadressile %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1031
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E-kiri saadetud aadressile %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:861
|
#: views.py:1042
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Kaarti saab kustutada vaid selle omanik."
|
msgstr "Kaardi saab kustutada vaid selle omanik."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:889
|
#: views.py:1045
|
||||||
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
|
msgstr "Kaart on kustutatud."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1071
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Sinu kaart on kopeeritud! Kui sa soovid oma kaarti muuta teisest arvutist, kasuta palun seda linki: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Sinu kaart on kopeeritud! Kui sa soovid oma kaarti muuta teisest arvutist, kasuta palun seda linki: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:894
|
#: views.py:1076
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Sinu kaart on kopeeritud!"
|
msgstr "Sinu kaart on kopeeritud!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1130
|
#: views.py:1330
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Kiht on kustutatud."
|
msgstr "Kiht on kustutatud."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1152
|
#: views.py:1352
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,15 +3,15 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Alexander Gabilondo <alexgabi@disroot.org>, 2024
|
# Alexander Gabilondo <alexgabi@disroot.org>, 2024-2025
|
||||||
# Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>, 2023
|
# Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>, 2023
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 18:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 15:18+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@disroot.org>, 2024\n"
|
"Last-Translator: Alexander Gabilondo <alexgabi@disroot.org>, 2024-2025\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/eu/)\n"
|
"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/eu/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -19,168 +19,217 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: admin.py:16
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "Bakarrik esteka sekretuarekin bakarrik editatu daiteke"
|
msgstr "CSV esportazioa"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr "Edonork editatu dezake"
|
msgstr "Mapa hau ez dago publikoki erabilgarri"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:423
|
#: middleware.py:19
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr "Heredatu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Webgunea irakurtzeko moduan dago mantentze-lanak direla-eta"
|
msgstr "Webgunea irakurtzeko moduan dago mantentze-lanak direla-eta"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:54 models.py:73
|
#: middleware.py:34
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using “%(name)s” to authenticate is deprecated and will be removed soon. "
|
||||||
|
"Please configure another provider below before losing access to your account"
|
||||||
|
" and maps. Then, please logout and login again with the new provider."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:60 models.py:79
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "izena"
|
msgstr "izena"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:56 models.py:433
|
#: models.py:62 models.py:485
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "deskribapena"
|
msgstr "deskribapena"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:104
|
#: models.py:110
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "xehetasunak"
|
msgstr "xehetasunak"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:105
|
#: models.py:111
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Estekatu lizentzia zehazten den orrialde batera."
|
msgstr "Estekatu lizentzia zehazten den orrialde batera."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:115
|
#: models.py:121
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "URLaren txantiloia OSMren lauzen formatua erabiliz"
|
msgstr "URLaren txantiloia OSMren lauzen formatua erabiliz"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:121
|
#: models.py:127
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Lauzen geruzek edizio kutxan duten ordena"
|
msgstr "Lauzen geruzek edizio kutxan duten ordena"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:167 models.py:424
|
#: models.py:175 models.py:479
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "Bakarrik esteka sekretuarekin bakarrik editatu daiteke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:176 models.py:480
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "Edonork editatu dezake"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:179 models.py:473
|
||||||
msgid "Everyone"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Edonork"
|
msgstr "Edonork"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:168 models.py:174 models.py:425
|
#: models.py:180 models.py:189 models.py:474
|
||||||
msgid "Editors and team only"
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Editoreak eta taldea soilik"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:169 models.py:426
|
#: models.py:181 models.py:475
|
||||||
msgid "Owner only"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Jabea bakarrik"
|
msgstr "Jabea bakarrik"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:172
|
#: models.py:184
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr "Zirriborroa (pribatua)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:185
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "Edonork (publikoa)"
|
msgstr "Edonork (publikoa)"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:173
|
#: models.py:188
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "Esteka duen edonork"
|
msgstr "Esteka duen edonork"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:175
|
#: models.py:190
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Blokeatuta"
|
msgstr "Blokeatuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:178
|
#: models.py:191 models.py:469
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr "Ezabatua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:194
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "erdiko puntua"
|
msgstr "erdiko puntua"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "zooma"
|
msgstr "zooma"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:181
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "kokatu"
|
msgstr "kokatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:181
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Kokatu erabiltzailea mapa kargatzen denean?"
|
msgstr "Kokatu erabiltzailea mapa kargatzen denean?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:185
|
#: models.py:201
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Aukeratu maparen lizentzia."
|
msgstr "Aukeratu maparen lizentzia."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:186
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "lizentzia"
|
msgstr "lizentzia"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:197
|
#: models.py:213
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "jabea"
|
msgstr "jabea"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:201
|
#: models.py:217
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "editoreak"
|
msgstr "editoreak"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:207
|
#: models.py:223
|
||||||
msgid "team"
|
msgid "team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "taldea"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:213 models.py:447
|
#: models.py:229 models.py:501
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "editatu egoera"
|
msgstr "editatu egoera"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:218
|
#: models.py:234 models.py:506
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "partekatu egoera"
|
msgstr "partekatu egoera"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:221 models.py:442
|
#: models.py:237 models.py:496
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "ezarpenak"
|
msgstr "ezarpenak"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:364
|
#: models.py:407
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Beste honen klona"
|
msgstr "Beste honen klona"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:437
|
#: models.py:468 models.py:472 models.py:478
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr "Heredatu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:491
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "erakutsi kargatzean"
|
msgstr "erakutsi kargatzean"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:438
|
#: models.py:492
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Erakutsi geruza hau kargatzean"
|
msgstr "Erakutsi geruza hau kargatzean"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:8
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Eraman nazazu hasiera orrialdera"
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
|
||||||
|
" permissions."
|
||||||
|
msgstr " <a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" target=\"_blank\">Ikusi hemen</a> maparen baimenak kudeatzeko dokumentazioa."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr "← Joan hasierara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr "404 Ez da orrialdea aurkitu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr "%(current_user)s-ren mapak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "Arakatu %(current_user)s erabiltzailearen mapak"
|
msgstr "Arakatu %(current_user)s erabiltzailearen mapak"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:17
|
#: templates/auth/user_detail.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s erabiltzaileak ez du maparik."
|
msgstr "%(current_user)s erabiltzaileak ez du maparik."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
|
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||||
|
msgid "My Profile"
|
||||||
|
msgstr "Nire profila"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_form.html:24 templates/umap/team_form.html:25
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Gorde"
|
msgstr "Gorde"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:27
|
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr "Zure egungo hornitzaileak"
|
msgstr "Zure egungo hornitzaileak"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:39
|
#: templates/auth/user_form.html:44
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr "Konektatu beste hornitzaile batekin"
|
msgstr "Konektatu beste hornitzaile batekin"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:42
|
#: templates/auth/user_form.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr "Ohitura ona da zure kontua hornitzaile bati baino gehiagori konektatzea, hornitzaileren bat erabilgarri ez badago, aldi baterako edo baita betiko."
|
msgstr "Ohitura ona da zure kontua hornitzaile bati baino gehiagori konektatzea, hornitzaileren bat erabilgarri ez badago, aldi baterako edo baita betiko."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:8
|
#: templates/auth/user_stars.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s starred maps"
|
||||||
|
msgstr "%(current_user)s-ren mapa izardunak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr "Arakatu %(current_user)s erabiltzailearen gogoko mapak"
|
msgstr "Arakatu %(current_user)s erabiltzailearen gogoko mapak"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:17
|
#: templates/auth/user_stars.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s erabiltzaileak ez du gogoko maparik oraindik."
|
msgstr "%(current_user)s erabiltzaileak ez du gogoko maparik oraindik."
|
||||||
|
@ -191,25 +240,33 @@ msgid ""
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr "uMap-ek OpenStreetMap geruzekin mapak minutu batean sortzeko eta zure webgunean txertatzeko aukera ematen dizu."
|
msgstr "uMap-ek OpenStreetMap geruzekin mapak minutu batean sortzeko eta zure webgunean txertatzeko aukera ematen dizu."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:45
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Sartu"
|
msgstr "Sartu"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:24
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr "Sartu zure kontua erabiliz"
|
msgstr "Zure mapak gordetzeko eta erraz aurkitzeko, identifikatu zaitez."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:41
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr "Hasi saioa zure kontuarekin:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Erabiltzaile izena"
|
msgstr "Erabiltzaile izena"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:44
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Pasahitza"
|
msgstr "Pasahitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:51
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
msgstr "Aukeratu hornitzaile bat"
|
msgstr "Aukeratu hornitzaile bat:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about.html:5 templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "Honi buruz"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -260,13 +317,13 @@ msgstr "Sortu mapa bat"
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "Jolastu probatako ingurunean"
|
msgstr "Jolastu probatako ingurunean"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:15
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:64
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:92
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Itxi"
|
msgstr "Itxi"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:30
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
@ -274,35 +331,35 @@ msgid ""
|
||||||
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
msgstr "Aholkua: zure mapak erraz aurkitzeko, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">kontu bat sortu</a> edo<a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">saioa hasi</a>."
|
msgstr "Aholkua: zure mapak erraz aurkitzeko, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">kontu bat sortu</a> edo<a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">saioa hasi</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:35
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
msgstr "Hona hemen mapa editatzeko zure esteka sekretua, gorde ezazu seguru:"
|
msgstr "Hona hemen mapa editatzeko zure esteka sekretua, gorde ezazu seguru:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:39
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
msgid "Copy link"
|
msgid "Copy link"
|
||||||
msgstr "Kopiatu esteka"
|
msgstr "Kopiatu esteka"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:46
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
msgstr "Sartu zure helbide elektronikoa esteka sekretua jasotzeko:"
|
msgstr "Sartu zure helbide elektronikoa esteka sekretua jasotzeko:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:52
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Helbide elektronikoa"
|
msgstr "Helbide elektronikoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:55
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
msgid "Send me the link"
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
msgstr "Bidalidazu esteka"
|
msgstr "Bidalidazu esteka"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:79
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
msgid "See their edits in another tab"
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
msgstr "Ikusi haien aldaketak beste fitxa batean"
|
msgstr "Ikusi haien aldaketak beste fitxa batean"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:82
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
msgstr "Mantendu zure aldaketak eta baztertu haienak"
|
msgstr "Mantendu zure aldaketak eta baztertu haienak"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:85
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
msgstr "Mantendu haien aldaketak eta baztertu zureak"
|
msgstr "Mantendu haien aldaketak eta baztertu zureak"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -323,19 +380,19 @@ msgstr "Hau probatako ingurunea da, testak egin eta argitaratu aurreko bertsioak
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:5
|
#: templates/umap/content_footer.html:5
|
||||||
msgid "An OpenStreetMap project"
|
msgid "An OpenStreetMap project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "OpenStreetMap proiektu bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
||||||
msgid "version"
|
msgid "version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "bertsioa"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
||||||
msgid "Hosted by"
|
msgid "Hosted by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ostalaria"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:8
|
#: templates/umap/content_footer.html:8
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Harremanetan jarri"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
|
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
|
@ -350,13 +407,13 @@ msgstr "Nire mapak (%(count)s)"
|
||||||
msgid "My Maps"
|
msgid "My Maps"
|
||||||
msgstr "Nire mapak"
|
msgstr "Nire mapak"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/dashboard_menu.html:11
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
|
||||||
msgid "My profile"
|
msgid "My profile"
|
||||||
msgstr "Nire profila"
|
msgstr "Nire profila"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/dashboard_menu.html:13
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
|
||||||
msgid "My teams"
|
msgid "My teams"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nire taldeak"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:14
|
#: templates/umap/home.html:14
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
|
@ -370,15 +427,15 @@ msgstr "Inspira zaitez dauden mapak arakatzen"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Sartu egin zara. Jarraitu..."
|
msgstr "Sartu egin zara. Jarraitu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:10 views.py:433
|
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:438
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "nork eginda"
|
msgstr "nork eginda"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:18
|
#: templates/umap/map_list.html:20
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Gehiago"
|
msgstr "Gehiago"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:18
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Izena"
|
msgstr "Izena"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -396,13 +453,13 @@ msgstr "Nork edita dezake"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:20
|
#: templates/umap/map_table.html:20
|
||||||
msgid "Last save"
|
msgid "Last save"
|
||||||
msgstr "Azken gordetzea"
|
msgstr "Gordetako azkena"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:23
|
#: templates/umap/map_table.html:23
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Jabea"
|
msgstr "Jabea"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:24
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "Ekintzak"
|
msgstr "Ekintzak"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -415,7 +472,7 @@ msgid "Share"
|
||||||
msgstr "Partekatu"
|
msgstr "Partekatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
|
#: templates/umap/user_teams.html:42 templates/umap/user_teams.html:44
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editatu"
|
msgstr "Editatu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -478,10 +535,6 @@ msgstr "Sartu"
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "Izena eman"
|
msgstr "Izena eman"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:22
|
|
||||||
msgid "About"
|
|
||||||
msgstr "Honi buruz"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:30
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Aldatu pasahitza"
|
msgstr "Aldatu pasahitza"
|
||||||
|
@ -490,52 +543,58 @@ msgstr "Aldatu pasahitza"
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Irten"
|
msgstr "Irten"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:7
|
#: templates/umap/password_change.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change.html:11
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr "Pasahiz aldaketa"
|
msgstr "Pasahiz aldaketa"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:10
|
#: templates/umap/password_change.html:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr "Idatzi zure pasahitz zaharra, eta ondoren zure pasahitz berria birritan, horrela ondo sartu duzula egiaztatuko dugu."
|
msgstr "Idatzi zure pasahitz zaharra, eta ondoren zure pasahitz berria birritan, horrela ondo sartu duzula egiaztatuko dugu."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:17
|
#: templates/umap/password_change.html:21
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Pasahitz zaharra"
|
msgstr "Pasahitz zaharra"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Pasahitz berria"
|
msgstr "Pasahitz berria"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:26
|
#: templates/umap/password_change.html:30
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr "Pasahitz berriaren egiaztapena"
|
msgstr "Pasahitz berriaren egiaztapena"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:27
|
#: templates/umap/password_change.html:31
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Aldatu nire pasahitza"
|
msgstr "Aldatu nire pasahitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
#: templates/umap/password_change_done.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change_done.html:11
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr "Pasahitza ondo aldatu da"
|
msgstr "Pasahitza ondo aldatu da"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:10
|
#: templates/umap/password_change_done.html:14
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "Zure pasahitza aldatu egin da"
|
msgstr "Zure pasahitza aldatu egin da"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:15
|
#: templates/umap/search.html:6
|
||||||
|
msgid "Explore maps"
|
||||||
|
msgstr "Arakatu mapak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search.html:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
msgstr[0] "mapa %(count)s aurkitu da:"
|
msgstr[0] "mapa %(count)s aurkitu da:"
|
||||||
msgstr[1] "%(count)s mapa aurkitu dira:"
|
msgstr[1] "%(count)s mapa aurkitu dira:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:24
|
#: templates/umap/search.html:28
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr "Ez da maparik aurkitu"
|
msgstr "Ez da maparik aurkitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:29
|
#: templates/umap/search.html:33
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr "Sortutako azken mapak"
|
msgstr "Sortutako azken mapak"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -543,27 +602,40 @@ msgstr "Sortutako azken mapak"
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Bilatu mapak"
|
msgstr "Bilatu mapak"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:15
|
#: templates/umap/search_bar.html:16
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Bilatu"
|
msgstr "Bilatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:10
|
#: templates/umap/team_confirm_delete.html:6
|
||||||
|
msgid "Team deletion"
|
||||||
|
msgstr "Taldea ezabatzea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr "%(current_team)s-ren mapak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:14
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arakatu %(current_team)s-ren mapak"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:22
|
#: templates/umap/team_detail.html:26
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(current_team)s-k ez dauka mapa publikorik."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:24
|
#: templates/umap/team_form.html:6
|
||||||
|
msgid "Create or edit a team"
|
||||||
|
msgstr "Sortu edo editatu talde bat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:28
|
||||||
msgid "Delete this team"
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ezabatu talde hau"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:47
|
#: templates/umap/team_form.html:51
|
||||||
msgid "Add user"
|
msgid "Add user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gehitu erabiltzailea"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
|
||||||
msgid "Search my maps"
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
@ -582,78 +654,82 @@ msgstr "Deskargatu %(count)s mapa"
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr "Oraindik ez daukazu maparik."
|
msgstr "Oraindik ez daukazu maparik."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:17
|
#: templates/umap/user_teams.html:6
|
||||||
msgid "Users"
|
msgid "My Teams"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nire taldeak"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:48
|
#: templates/umap/user_teams.html:21
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr "Erabiltzaileak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:52
|
||||||
msgid "New team"
|
msgid "New team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Talde berria"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:235
|
#: views.py:235
|
||||||
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ezin da ezabatu kide bat baino gehiago dituen talde bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:239
|
#: views.py:239
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "“%(name)s” taldea ezabatu da"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:438
|
#: views.py:443
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Mapa ikusi"
|
msgstr "Mapa ikusi"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:824
|
#: views.py:839
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr "Ikusi pantaila osoan"
|
msgstr "Ikusi pantaila osoan"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:953
|
#: views.py:982
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Maparen editoreak ondo eguneratu dira!"
|
msgstr "Maparen editoreak ondo eguneratu dira!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:989
|
#: views.py:1018
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr "Zure mapa editatzeko uMap-en esteka: %(map_name)s"
|
msgstr "Zure mapa editatzeko uMap-en esteka: %(map_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:992
|
#: views.py:1021
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr "Hona hemen zure editatzeko esteka sekretua:: %(link)s"
|
msgstr "Hona hemen zure editatzeko esteka sekretua:: %(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:999
|
#: views.py:1028
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
msgstr "Ezin da posta elektronikorik bidali %(email)s-ri"
|
msgstr "Ezin da posta elektronikorik bidali %(email)s-ri"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1002
|
#: views.py:1031
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr "Posta elektronikoa bidalita %(email)s-ri"
|
msgstr "Posta elektronikoa bidalita %(email)s-ri"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1013
|
#: views.py:1042
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Jabeak bakarrik ezabatu dezake mapa."
|
msgstr "Jabeak bakarrik ezabatu dezake mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1016
|
#: views.py:1045
|
||||||
msgid "Map successfully deleted."
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Mapa behar bezala ezabatu da."
|
msgstr "Mapa behar bezala ezabatu da."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1042
|
#: views.py:1071
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Zure mapa klonatu egin da! Mapa hau beste nabigatzaile batetik editatzeko erabili esteka hau: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Zure mapa klonatu egin da! Mapa hau beste nabigatzaile batetik editatzeko erabili esteka hau: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1047
|
#: views.py:1076
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Zorionak, zure mapa ondo klonatu da!"
|
msgstr "Zorionak, zure mapa ondo klonatu da!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1282
|
#: views.py:1330
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Geruza ondo ezabatu da."
|
msgstr "Geruza ondo ezabatu da."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1304
|
#: views.py:1352
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr "Baimenak behar bezala eguneratu dira!"
|
msgstr "Baimenak behar bezala eguneratu dira!"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-04 14:02+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 08:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: imni <iriman@chmail.ir>, 2024\n"
|
"Last-Translator: imni <iriman@chmail.ir>, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian (Iran) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fa_IR/)\n"
|
"Language-Team: Persian (Iran) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fa_IR/)\n"
|
||||||
|
@ -22,133 +22,160 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: fa_IR\n"
|
"Language: fa_IR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: admin.py:16
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "فقط با پیوند محرمانهٔ ویرایش، ویرایش میشود"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr "همه میتوانند ویرایش کنند"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:423
|
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr "ارثبردن"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
#: middleware.py:13
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "سایت برای امور نگهداری در حالت فقطخواندنی قرار دارد"
|
msgstr "سایت برای امور نگهداری در حالت فقطخواندنی قرار دارد"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:54 models.py:73
|
#: models.py:60 models.py:79
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "نام"
|
msgstr "نام"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:56 models.py:433
|
#: models.py:62 models.py:475
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "توضیحات"
|
msgstr "توضیحات"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:104
|
#: models.py:110
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "جزئیات"
|
msgstr "جزئیات"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:105
|
#: models.py:111
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "پیوند به صفحهای که شرح مجوز در آن آمده است."
|
msgstr "پیوند به صفحهای که شرح مجوز در آن آمده است."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:115
|
#: models.py:121
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "الگوی نشانی اینترنتی با توجه به قالب کاشی OSM"
|
msgstr "الگوی نشانی اینترنتی با توجه به قالب کاشی OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:121
|
#: models.py:127
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "ترتیب لایههای کاشی در جعبهٔ ویرایش"
|
msgstr "ترتیب لایههای کاشی در جعبهٔ ویرایش"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:167 models.py:424
|
#: models.py:175 models.py:469
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "فقط با پیوند محرمانهٔ ویرایش، ویرایش میشود"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:176 models.py:470
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "همه میتوانند ویرایش کنند"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:179 models.py:463
|
||||||
msgid "Everyone"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "همه"
|
msgstr "همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:168 models.py:174 models.py:425
|
#: models.py:180 models.py:189 models.py:464
|
||||||
msgid "Editors and team only"
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:169 models.py:426
|
#: models.py:181 models.py:465
|
||||||
msgid "Owner only"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "فقط مالک"
|
msgstr "فقط مالک"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:172
|
#: models.py:184
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:185
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "همه (عمومی)"
|
msgstr "همه (عمومی)"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:173
|
#: models.py:188
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "هر کسی با پیوند"
|
msgstr "هر کسی با پیوند"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:175
|
#: models.py:190
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:178
|
#: models.py:191
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:194
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "مرکز"
|
msgstr "مرکز"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "زوم"
|
msgstr "زوم"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:181
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "مکانیابی"
|
msgstr "مکانیابی"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:181
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "کاربر هنگام بارشدن مکانیابی شود؟"
|
msgstr "کاربر هنگام بارشدن مکانیابی شود؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:185
|
#: models.py:201
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "مجوز نقشه را انتخاب کنید."
|
msgstr "مجوز نقشه را انتخاب کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:186
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "مجوز"
|
msgstr "مجوز"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:197
|
#: models.py:213
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "مالک"
|
msgstr "مالک"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:201
|
#: models.py:217
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "ویرایشگران"
|
msgstr "ویرایشگران"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:207
|
#: models.py:223
|
||||||
msgid "team"
|
msgid "team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:213 models.py:447
|
#: models.py:229 models.py:491
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "ویرایش وضعیت"
|
msgstr "ویرایش وضعیت"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:218
|
#: models.py:234
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "وضعیت همرسانی"
|
msgstr "وضعیت همرسانی"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:221 models.py:442
|
#: models.py:237 models.py:486
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "تنظیمات"
|
msgstr "تنظیمات"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:364
|
#: models.py:402
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "همانندسازیشده از"
|
msgstr "همانندسازیشده از"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:437
|
#: models.py:462 models.py:468
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr "ارثبردن"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:481
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "نمایش هنگام بارشدن"
|
msgstr "نمایش هنگام بارشدن"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:438
|
#: models.py:482
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "این لایه هنگام بارشدن نمایش داده شود."
|
msgstr "این لایه هنگام بارشدن نمایش داده شود."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:8
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "مرا به صفحه اصلی ببر"
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
|
||||||
|
" permissions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -194,25 +221,29 @@ msgid ""
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr "در uMap میتوانید با لایههای اوپناستریتمپ خیلی سریع یک نقشه بسازید و در وبسایت خود جاسازی کنید."
|
msgstr "در uMap میتوانید با لایههای اوپناستریتمپ خیلی سریع یک نقشه بسازید و در وبسایت خود جاسازی کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:45
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "ورود"
|
msgstr "ورود"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:24
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr "لطفاً با حساب خود وارد شوید"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:41
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "نام کاربری"
|
msgstr "نام کاربری"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:44
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "گذرواژه"
|
msgstr "گذرواژه"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:51
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
msgstr "لطفاً یک خدماتدهنده را انتخاب کنید"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -263,13 +294,13 @@ msgstr "ساخت نقشه"
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "با نسخهٔ نمایشی کار کنید"
|
msgstr "با نسخهٔ نمایشی کار کنید"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:15
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:64
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:92
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "بستن"
|
msgstr "بستن"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:30
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
@ -277,35 +308,35 @@ msgid ""
|
||||||
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
msgstr "نکتهٔ طلایی: برای اینکه نقشههای خود را به آسانی پیدا کنید، <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">حساب کاربری بسازید</a> یا <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">وارد شوید</a>."
|
msgstr "نکتهٔ طلایی: برای اینکه نقشههای خود را به آسانی پیدا کنید، <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">حساب کاربری بسازید</a> یا <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">وارد شوید</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:35
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
msgstr "این پیوند محرمانهٔ شما برای ویرایش نقشه است. لطفاً در جای امنی نگهش دارید:"
|
msgstr "این پیوند محرمانهٔ شما برای ویرایش نقشه است. لطفاً در جای امنی نگهش دارید:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:39
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
msgid "Copy link"
|
msgid "Copy link"
|
||||||
msgstr "کپی پیوند"
|
msgstr "کپی پیوند"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:46
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
msgstr "رایانامهٔ خود را وارد کنید تا پیوند محرمانه را دریافت کنید:"
|
msgstr "رایانامهٔ خود را وارد کنید تا پیوند محرمانه را دریافت کنید:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:52
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "رایانامه"
|
msgstr "رایانامه"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:55
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
msgid "Send me the link"
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
msgstr "پیوند را برایم بفرست"
|
msgstr "پیوند را برایم بفرست"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:79
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
msgid "See their edits in another tab"
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
msgstr "ویرایشهایشان را در زبانهٔ دیگری ببینید"
|
msgstr "ویرایشهایشان را در زبانهٔ دیگری ببینید"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:82
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
msgstr "تغییرات خود را نگه دارید و از آنها را رها کنید"
|
msgstr "تغییرات خود را نگه دارید و از آنها را رها کنید"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:85
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
msgstr "تغییرات آنها را نگه دارید و از خودتان را رها کنید"
|
msgstr "تغییرات آنها را نگه دارید و از خودتان را رها کنید"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -353,11 +384,11 @@ msgstr "نقشههای من (%(count)s)"
|
||||||
msgid "My Maps"
|
msgid "My Maps"
|
||||||
msgstr "نقشههای من"
|
msgstr "نقشههای من"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/dashboard_menu.html:11
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
|
||||||
msgid "My profile"
|
msgid "My profile"
|
||||||
msgstr "نمایهٔ من"
|
msgstr "نمایهٔ من"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/dashboard_menu.html:13
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
|
||||||
msgid "My teams"
|
msgid "My teams"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,7 +404,7 @@ msgstr "الهام بگیرید، نقشهها را مرور کنید"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "شما وارد شدهاید. ادامه..."
|
msgstr "شما وارد شدهاید. ادامه..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:433
|
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:437
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "ساختهٔ"
|
msgstr "ساختهٔ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -593,70 +624,70 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "New team"
|
msgid "New team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:235
|
#: views.py:234
|
||||||
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:239
|
#: views.py:238
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:438
|
#: views.py:442
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "مشاهدهٔ نقشه"
|
msgstr "مشاهدهٔ نقشه"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:824
|
#: views.py:825
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr "تمامصفحه ببینید"
|
msgstr "تمامصفحه ببینید"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:953
|
#: views.py:968
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "ویرایشگران نقشه با موفقیت روزآمد شد!"
|
msgstr "ویرایشگران نقشه با موفقیت روزآمد شد!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:989
|
#: views.py:1004
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr "پیوند ویرایش uMap برای نقشهٔ شما: %(map_name)s"
|
msgstr "پیوند ویرایش uMap برای نقشهٔ شما: %(map_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:992
|
#: views.py:1007
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr "این پیوند محرمانهٔ ویرایش برای شماست: %(link)s"
|
msgstr "این پیوند محرمانهٔ ویرایش برای شماست: %(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:999
|
#: views.py:1014
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
msgstr "رایانامه به %(email)s فرستاده نشد"
|
msgstr "رایانامه به %(email)s فرستاده نشد"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1002
|
#: views.py:1017
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr "رایانامه به %(email)s فرستاده شد"
|
msgstr "رایانامه به %(email)s فرستاده شد"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1013
|
#: views.py:1028
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "فقط مالک آن میتواند نقشه را حذف کند."
|
msgstr "فقط مالک آن میتواند نقشه را حذف کند."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1016
|
#: views.py:1031
|
||||||
msgid "Map successfully deleted."
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
msgstr "نقشه با موفقیت حذف شد."
|
msgstr "نقشه با موفقیت حذف شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1042
|
#: views.py:1057
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "از نقشهٔ شما همانندسازی شد! اگر میخواهید این نقشه را از رایانهٔ دیگری ویرایش کنید، لطفاً از این پیوند استفاده کنید: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "از نقشهٔ شما همانندسازی شد! اگر میخواهید این نقشه را از رایانهٔ دیگری ویرایش کنید، لطفاً از این پیوند استفاده کنید: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1047
|
#: views.py:1062
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "تبریک، نقشهٔ شما همانندسازی شد!"
|
msgstr "تبریک، نقشهٔ شما همانندسازی شد!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1282
|
#: views.py:1313
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "لایه با موفقیت حذف شد."
|
msgstr "لایه با موفقیت حذف شد."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1304
|
#: views.py:1335
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr "مجوزها با موفقیت روزآمد شد!"
|
msgstr "مجوزها با موفقیت روزآمد شد!"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 17:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jaakko Helleranta <jaakko@helleranta.com>, 2013\n"
|
"Last-Translator: Jaakko Helleranta <jaakko@helleranta.com>, 2013\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fi/)\n"
|
||||||
|
@ -22,258 +22,316 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: admin.py:16
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "Muokattavissa vain salaisella muokkauslinkillä"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
|
||||||
msgstr "Kuka tahansa saa muokata"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
#: middleware.py:13
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:50
|
#: models.py:60 models.py:79
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nimi"
|
msgstr "nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:81
|
#: models.py:62 models.py:475
|
||||||
msgid "details"
|
|
||||||
msgstr "tarkemmat tiedot"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:82
|
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
|
||||||
msgstr "Linkki sivulle, jossa lisenssi on määritetty yksityiskohtaisesti."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:92
|
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
|
||||||
msgstr "OSM-karttatiiliformaattia mukaileva URL-sapluuna"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:98
|
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
|
||||||
msgstr "Taustakarttojen järjestys muokkauslaatikossa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:144 models.py:372
|
|
||||||
msgid "Everyone"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
|
||||||
msgid "Editors only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:146 models.py:374
|
|
||||||
msgid "Owner only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:149
|
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:150
|
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:152
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:155 models.py:378
|
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "kuvaus"
|
msgstr "kuvaus"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:156
|
#: models.py:110
|
||||||
|
msgid "details"
|
||||||
|
msgstr "tarkemmat tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:111
|
||||||
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
|
msgstr "Linkki sivulle, jossa lisenssi on määritetty yksityiskohtaisesti."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:121
|
||||||
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
|
msgstr "OSM-karttatiiliformaattia mukaileva URL-sapluuna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:127
|
||||||
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
|
msgstr "Taustakarttojen järjestys muokkauslaatikossa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:175 models.py:469
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "Muokattavissa vain salaisella muokkauslinkillä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:176 models.py:470
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "Kuka tahansa saa muokata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:179 models.py:463
|
||||||
|
msgid "Everyone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:180 models.py:189 models.py:464
|
||||||
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:181 models.py:465
|
||||||
|
msgid "Owner only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:184
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:185
|
||||||
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:188
|
||||||
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:190
|
||||||
|
msgid "Blocked"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:191
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:194
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "keskitä"
|
msgstr "keskitä"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:157
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "zoomaa"
|
msgstr "zoomaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:159
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "paikanna"
|
msgstr "paikanna"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:159
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Paikanna käyttäjä sivua ladattaessa?"
|
msgstr "Paikanna käyttäjä sivua ladattaessa?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:163
|
#: models.py:201
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Valitse kartan lisenssi"
|
msgstr "Valitse kartan lisenssi"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:164
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "lisenssi"
|
msgstr "lisenssi"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:175
|
#: models.py:213
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "omistaja"
|
msgstr "omistaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:217
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "julkaisija"
|
msgstr "julkaisija"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:184 models.py:392
|
#: models.py:223
|
||||||
|
msgid "team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:229 models.py:491
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "muokkaa tilaa"
|
msgstr "muokkaa tilaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:189
|
#: models.py:234
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "jaa status"
|
msgstr "jaa status"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:192 models.py:387
|
#: models.py:237 models.py:486
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "asetukset"
|
msgstr "asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:320
|
#: models.py:402
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Kloonattu kartasta"
|
msgstr "Kloonattu kartasta"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:382
|
#: models.py:462 models.py:468
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:481
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "näytä ladattaessa"
|
msgstr "näytä ladattaessa"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:383
|
#: models.py:482
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Näytä tämä kerros ladattaessa."
|
msgstr "Näytä tämä kerros ladattaessa."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:6
|
#: templates/404.html:8
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid "Take me to the home page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:5
|
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "Selaa %(current_user)s:n karttoja"
|
msgstr "Selaa %(current_user)s:n karttoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
#: templates/auth/user_detail.html:17
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
|
||||||
msgid "My Maps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
|
||||||
msgid "My Profile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
#: templates/auth/user_form.html:27
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
#: templates/auth/user_form.html:39
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
#: templates/auth/user_form.html:42
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:5
|
#: templates/auth/user_stars.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
#: templates/auth/user_stars.html:17
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:12
|
#: templates/base.html:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:16
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:28
|
|
||||||
msgid "Username"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:31
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:32
|
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:37
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr "Valitse mieleisesi palveluntarjoaja"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:11
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
|
msgid "Username"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
||||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||||
msgstr "Valitse karttaasi sopivat taustakartat ja data-kerrokset"
|
msgstr "Valitse karttaasi sopivat taustakartat ja data-kerrokset"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:22
|
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
||||||
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
||||||
msgstr "Lisää tarvittavat POIt: karttamerkkejä, viivoja, monikulmioita..."
|
msgstr "Lisää tarvittavat POIt: karttamerkkejä, viivoja, monikulmioita..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
#: templates/umap/about_summary.html:29
|
||||||
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
||||||
msgstr "Valitse ja hallinnoi POI-merkintöjen värit ja karttakuvakkeet"
|
msgstr "Valitse ja hallinnoi POI-merkintöjen värit ja karttakuvakkeet"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:24
|
#: templates/umap/about_summary.html:32
|
||||||
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||||||
msgstr "Hallitse kartta-optiot: näytä mini-kartta, paikanna käyttäjä sivun latauksessa, ..."
|
msgstr "Hallitse kartta-optiot: näytä mini-kartta, paikanna käyttäjä sivun latauksessa, ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:25
|
#: templates/umap/about_summary.html:35
|
||||||
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||||
msgstr "Geostrukturoidun datan (geojson, gpx, kml, osm...) tuonti eräajona "
|
msgstr "Geostrukturoidun datan (geojson, gpx, kml, osm...) tuonti eräajona "
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
#: templates/umap/about_summary.html:38
|
||||||
msgid "Choose the license for your data"
|
msgid "Choose the license for your data"
|
||||||
msgstr "Valitse tiedoillesi lisenssi"
|
msgstr "Valitse tiedoillesi lisenssi"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:27
|
#: templates/umap/about_summary.html:41
|
||||||
msgid "Embed and share your map"
|
msgid "Embed and share your map"
|
||||||
msgstr "Jaa karttasi muille ja/tai liitä se muihin sivustoihin"
|
msgstr "Jaa karttasi muille ja/tai liitä se muihin sivustoihin"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:37
|
#: templates/umap/about_summary.html:52
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "<a href=\"%(repo_url)s\">Avoin lähdekoodi</a> rulettaa!"
|
msgstr "<a href=\"%(repo_url)s\">Avoin lähdekoodi</a> rulettaa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
#: templates/umap/about_summary.html:63 templates/umap/navigation.html:39
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Luo uusi kartta"
|
msgstr "Luo uusi kartta"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:51
|
#: templates/umap/about_summary.html:66
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "Tongi demoa sielusi kyllyydestä!"
|
msgstr "Tongi demoa sielusi kyllyydestä!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:22
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:15
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:64
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:92
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:30
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">create an account</a> or <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:35
|
||||||
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:39
|
||||||
|
msgid "Copy link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:46
|
||||||
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:52
|
||||||
|
msgid "Email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:55
|
||||||
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:79
|
||||||
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:82
|
||||||
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:85
|
||||||
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content.html:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||||
"allowed."
|
"allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:30
|
#: templates/umap/content.html:34
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
|
@ -282,270 +340,339 @@ msgid ""
|
||||||
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Tämä on uMapin demo-instanssi, jota käytetään testaamiseen ja väliversioille. Jos tarvitset vakaan version, niin käytäthän <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a> :a. Voit myös tarjota oman instanssin - <a href=\"%(repo_url)s\">avoin lähdekoodi</a> rulettaa!"
|
msgstr "Tämä on uMapin demo-instanssi, jota käytetään testaamiseen ja väliversioille. Jos tarvitset vakaan version, niin käytäthän <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a> :a. Voit myös tarjota oman instanssin - <a href=\"%(repo_url)s\">avoin lähdekoodi</a> rulettaa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:8
|
#: templates/umap/content_footer.html:5
|
||||||
|
msgid "An OpenStreetMap project"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
||||||
|
msgid "version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
||||||
|
msgid "Hosted by"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:8
|
||||||
|
msgid "Contact"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
|
||||||
|
msgid "Help"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:8
|
||||||
|
msgid "My Maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
|
||||||
|
msgid "My profile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
|
||||||
|
msgid "My teams"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/home.html:14
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
msgstr "Kartta uMapeista"
|
msgstr "Kartta uMapeista"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:14
|
#: templates/umap/home.html:24
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgstr "Inspiroidu selaamalla karttoja"
|
msgstr "Inspiroidu selaamalla karttoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/login_popup_end.html:2
|
#: templates/umap/login_popup_end.html:4
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Sisäänkirjautumisesi onnistui. Jatketahan..."
|
msgstr "Sisäänkirjautumisesi onnistui. Jatketahan..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:433
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "taholta"
|
msgstr "taholta"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:20
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Lisää"
|
msgstr "Lisää"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
#: templates/umap/map_table.html:14
|
||||||
msgid "Who can see"
|
msgid "Who can see"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
#: templates/umap/map_table.html:17
|
||||||
msgid "Who can edit"
|
msgid "Who can edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
#: templates/umap/map_table.html:20
|
||||||
msgid "Last save"
|
msgid "Last save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
#: templates/umap/map_table.html:23
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
#: templates/umap/map_table.html:41 templates/umap/map_table.html:43
|
||||||
msgid "Open preview"
|
msgid "Open preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
#: templates/umap/map_table.html:72 templates/umap/map_table.html:74
|
||||||
msgid "Share"
|
msgid "Share"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
#: templates/umap/map_table.html:84 templates/umap/map_table.html:86
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
#: templates/umap/map_table.html:90 templates/umap/map_table.html:92
|
||||||
msgid "Clone"
|
msgid "Clone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
#: templates/umap/map_table.html:101 templates/umap/map_table.html:103
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
#: templates/umap/map_table.html:117
|
||||||
msgid "first"
|
msgid "first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||||
msgid "previous"
|
msgid "previous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
#: templates/umap/map_table.html:126
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
#: templates/umap/map_table.html:131
|
||||||
msgid "next"
|
msgid "next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
#: templates/umap/map_table.html:132
|
||||||
msgid "last"
|
msgid "last"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
#: templates/umap/map_table.html:140
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
#: templates/umap/map_table.html:145
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s maps"
|
msgid "%(count)s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
#: templates/umap/navigation.html:11 templates/umap/user_dashboard.html:6
|
||||||
msgid "My Dashboard"
|
msgid "My Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||||
msgid "Starred maps"
|
msgid "Starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Kirjaudu palveluun"
|
msgstr "Kirjaudu palveluun"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "Kirjaudu palveluun"
|
msgstr "Kirjaudu palveluun"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
#: templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Tietoja"
|
msgstr "Tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "Help"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
#: templates/umap/navigation.html:34
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
|
msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:4
|
#: templates/umap/password_change.html:7
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:6
|
#: templates/umap/password_change.html:10
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:13
|
#: templates/umap/password_change.html:17
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:18
|
#: templates/umap/password_change.html:22
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:23
|
#: templates/umap/password_change.html:27
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:4
|
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:5
|
#: templates/umap/password_change_done.html:10
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:10
|
#: templates/umap/search.html:15
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:18
|
#: templates/umap/search.html:24
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:21
|
#: templates/umap/search.html:29
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
#: templates/umap/search_bar.html:4
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Etsi karttoja"
|
msgstr "Etsi karttoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
#: templates/umap/search_bar.html:15
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Etsi"
|
msgstr "Etsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
#: templates/umap/team_detail.html:10
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:22
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:24
|
||||||
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:47
|
||||||
|
msgid "Add user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
|
||||||
msgid "Search my maps"
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:17 templates/umap/user_dashboard.html:22
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
|
||||||
msgid "My profile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
|
||||||
msgid "Map’s title"
|
msgid "Map’s title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:30
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:346
|
#: templates/umap/user_teams.html:17
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:48
|
||||||
|
msgid "New team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:234
|
||||||
|
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:238
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:438
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Katso karttaa"
|
msgstr "Katso karttaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:704
|
#: views.py:820
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:803
|
#: views.py:963
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Kartan toimittajat päivitetty onnistuneesti!"
|
msgstr "Kartan toimittajat päivitetty onnistuneesti!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:841
|
#: views.py:999
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:844
|
#: views.py:1002
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:850
|
#: views.py:1009
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1012
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:861
|
#: views.py:1023
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Vain kartan omistaja voi poistaa kartan."
|
msgstr "Vain kartan omistaja voi poistaa kartan."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:889
|
#: views.py:1026
|
||||||
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1052
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Karttasi on kloonattu! Jos haluat muokata tätä karttaa joltain muulta tietokoneelta, käytä tätä linkkiä: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Karttasi on kloonattu! Jos haluat muokata tätä karttaa joltain muulta tietokoneelta, käytä tätä linkkiä: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:894
|
#: views.py:1057
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Onneksi olkoon! Karttasi on kloonattu!"
|
msgstr "Onneksi olkoon! Karttasi on kloonattu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1130
|
#: views.py:1308
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Kerros onnistuneesti poistettu. Pysyvästi."
|
msgstr "Kerros onnistuneesti poistettu. Pysyvästi."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1152
|
#: views.py:1330
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -17,16 +17,16 @@
|
||||||
# spf, 2019
|
# spf, 2019
|
||||||
# Syl Martin, 2023
|
# Syl Martin, 2023
|
||||||
# Philippe Verdy, 2017
|
# Philippe Verdy, 2017
|
||||||
# yohanboniface <yohanboniface@free.fr>, 2013-2014,2018-2019,2023-2024
|
# yohanboniface <yohanboniface@free.fr>, 2013-2014,2018-2019,2023-2025
|
||||||
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
|
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
|
||||||
# yohanboniface <yohanboniface@free.fr>, 2014,2016
|
# yohanboniface <yohanboniface@free.fr>, 2014,2016
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 16:35+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 15:30+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>, 2013-2014,2018-2019,2023-2024\n"
|
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>, 2013-2014,2018-2019,2023-2025\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -38,168 +38,281 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CSV Export"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "Export CSV"
|
msgstr "Export CSV"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr "Modifiable seulement avec le lien de modification secret"
|
msgstr "Cette carte n'est pas publique"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
#: middleware.py:19
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
|
||||||
msgstr "Tout le monde peut modifier"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:441
|
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr "Par défaut"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Le site est en lecture seule pour maintenance."
|
msgstr "Le site est en lecture seule pour maintenance."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:55 models.py:74
|
#: middleware.py:34
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using “%(name)s” to authenticate is deprecated and will be removed soon. "
|
||||||
|
"Please configure another provider below before losing access to your account"
|
||||||
|
" and maps. Then, please logout and login again with the new provider."
|
||||||
|
msgstr "L’utilisation de “%(name)s” pour s’authentifier est dépréciée et sera bientôt rendue impossible. Veuillez configurer un nouveau fournisseur ci-dessous avant de perdre l’accès à votre compte et à vos cartes. Puis veuillez vous déconnecter et reconnecter avec le nouveau fournisseur."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:61 models.py:80
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nom"
|
msgstr "nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:57 models.py:451
|
#: models.py:63 models.py:493
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "description"
|
msgstr "description"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:105
|
#: models.py:111
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "détails"
|
msgstr "détails"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:106
|
#: models.py:112
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Lien vers une page détaillant la licence."
|
msgstr "Lien vers une page détaillant la licence."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:116
|
#: models.py:122
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Modèle d'URL au format des tuiles OSM"
|
msgstr "Modèle d'URL au format des tuiles OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:122
|
#: models.py:128
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Ordre des calques de tuiles dans le panneau de modification"
|
msgstr "Ordre des calques de tuiles dans le panneau de modification"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:168 models.py:442
|
#: models.py:176 models.py:487
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "Modifiable seulement avec le lien de modification secret"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:177 models.py:488
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "Tout le monde peut modifier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:180 models.py:481
|
||||||
msgid "Everyone"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Tout le monde"
|
msgstr "Tout le monde"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:169 models.py:175 models.py:443
|
#: models.py:181 models.py:190 models.py:482
|
||||||
msgid "Editors and team only"
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
msgstr "Éditeurs et équipe seulement"
|
msgstr "Éditeurs et équipe seulement"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:170 models.py:444
|
#: models.py:182 models.py:483
|
||||||
msgid "Owner only"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Propriétaire uniquement"
|
msgstr "Propriétaire uniquement"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:173
|
#: models.py:185
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr "Brouillon (privé)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:186
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "Tout le monde (public)"
|
msgstr "Tout le monde (public)"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:174
|
#: models.py:189
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "Quiconque a le lien"
|
msgstr "Quiconque a le lien"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:176
|
#: models.py:191
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Bloquée"
|
msgstr "Bloquée"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:192 models.py:477
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr "Supprimé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "centre"
|
msgstr "centre"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:180
|
#: models.py:196
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "zoom"
|
msgstr "zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:182
|
#: models.py:198
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "géolocaliser"
|
msgstr "géolocaliser"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:182
|
#: models.py:198
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Géolocaliser l'utilisateur au chargement ?"
|
msgstr "Géolocaliser l'utilisateur au chargement ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:186
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Choisir une licence pour la carte"
|
msgstr "Choisir une licence pour la carte"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:187
|
#: models.py:203
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licence"
|
msgstr "licence"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:198
|
#: models.py:214
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "créateur"
|
msgstr "créateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:202
|
#: models.py:218
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "éditeurs"
|
msgstr "éditeurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:208
|
#: models.py:224
|
||||||
msgid "team"
|
msgid "team"
|
||||||
msgstr "équipe"
|
msgstr "équipe"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:214 models.py:465
|
#: models.py:230 models.py:509
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "statut de modification"
|
msgstr "statut de modification"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:219
|
#: models.py:235 models.py:514
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "qui a accès"
|
msgstr "qui a accès"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:222 models.py:460
|
#: models.py:238 models.py:504
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "réglages"
|
msgstr "réglages"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:382
|
#: models.py:410
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Clone de"
|
msgstr "Clone de"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:455
|
#: models.py:476 models.py:480 models.py:486
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr "Par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:499
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "afficher au chargement."
|
msgstr "afficher au chargement."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:456
|
#: models.py:500
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Afficher ce calque au chargement."
|
msgstr "Afficher ce calque au chargement."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:8
|
#: settings/base.py:295
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid "Art and Culture"
|
||||||
msgstr "Retour à la page d'accueil"
|
msgstr "Art et culture"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
#: settings/base.py:296
|
||||||
|
msgid "Cycling"
|
||||||
|
msgstr "Vélo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:297
|
||||||
|
msgid "Business"
|
||||||
|
msgstr "Économie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:298
|
||||||
|
msgid "Environment"
|
||||||
|
msgstr "Environnement"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:299
|
||||||
|
msgid "Education"
|
||||||
|
msgstr "Éducation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:300
|
||||||
|
msgid "Food and Agriculture"
|
||||||
|
msgstr "Nourriture et agriculture"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:301
|
||||||
|
msgid "Geopolitics"
|
||||||
|
msgstr "Géopolitique"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:302
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "Santé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:303
|
||||||
|
msgid "Hiking"
|
||||||
|
msgstr "Rando"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:304
|
||||||
|
msgid "History"
|
||||||
|
msgstr "Histoire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:305
|
||||||
|
msgid "Public sector"
|
||||||
|
msgstr "Secteur public"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:306
|
||||||
|
msgid "Science"
|
||||||
|
msgstr "Science"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:307
|
||||||
|
msgid "Shopping"
|
||||||
|
msgstr "Commerces"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:308
|
||||||
|
msgid "Sport and Leisure"
|
||||||
|
msgstr "Sport et loisirs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:309
|
||||||
|
msgid "Travel"
|
||||||
|
msgstr "Voyage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:310
|
||||||
|
msgid "Transports"
|
||||||
|
msgstr "Transports"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:311
|
||||||
|
msgid "Tourism"
|
||||||
|
msgstr "Tourisme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
|
||||||
|
" permissions."
|
||||||
|
msgstr "Vous pouvez <a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" target=\"_blank\">consulter la documentation</a> sur la gestion des permissions de la carte."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr "← Retour à la page d'accueil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr "404 Page Non Trouvée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr "Cartes de %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "Consulter les cartes de %(current_user)s"
|
msgstr "Consulter les cartes de %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:17
|
#: templates/auth/user_detail.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s n'a aucune carte."
|
msgstr "%(current_user)s n'a aucune carte."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
|
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||||
|
msgid "My Profile"
|
||||||
|
msgstr "Mon profil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_form.html:24 templates/umap/team_form.html:25
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Enregistrer"
|
msgstr "Enregistrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:27
|
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr "Vos fournisseurs associés"
|
msgstr "Vos fournisseurs associés"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:39
|
#: templates/auth/user_form.html:44
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr "Associer un autre fournisseur"
|
msgstr "Associer un autre fournisseur"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:42
|
#: templates/auth/user_form.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr "C'est une bonne habitude d'avoir plusieurs fournisseurs d'identité, notamment dans le cas où l'un d'eux deviendrait inaccessible, temporairement ou même définitivement."
|
msgstr "C'est une bonne habitude d'avoir plusieurs fournisseurs d'identité, notamment dans le cas où l'un d'eux deviendrait inaccessible, temporairement ou même définitivement."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:8
|
#: templates/auth/user_stars.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s starred maps"
|
||||||
|
msgstr "Favoris de %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr "Consulter les cartes favorites de %(current_user)s"
|
msgstr "Consulter les cartes favorites de %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:17
|
#: templates/auth/user_stars.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s n'a aucune carte favorite."
|
msgstr "%(current_user)s n'a aucune carte favorite."
|
||||||
|
@ -210,25 +323,33 @@ msgid ""
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr "uMap permet de créer des cartes personnalisées sur des fonds OpenStreetMap en un instant et les afficher dans votre site."
|
msgstr "uMap permet de créer des cartes personnalisées sur des fonds OpenStreetMap en un instant et les afficher dans votre site."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:45
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Connexion"
|
msgstr "Connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:24
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr "Identifiez-vous"
|
msgstr "Pour enregistrer et retrouver vos cartes, identifiez-vous."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:41
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr "Identifiez-vous avec votre compte :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:44
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Mot de passe"
|
msgstr "Mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:51
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
msgstr "Merci de choisir un fournisseur"
|
msgstr "Choisissez un fournisseur :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about.html:5 templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "À propos"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -279,13 +400,13 @@ msgstr "Créer une carte"
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "Tester la démo"
|
msgstr "Tester la démo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:15
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:64
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:92
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fermer"
|
msgstr "Fermer"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:30
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
@ -293,35 +414,35 @@ msgid ""
|
||||||
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
msgstr "Astuce : pour retrouver facilement vos cartes, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">créez un compte</a> ou <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">identifiez-vous</a>."
|
msgstr "Astuce : pour retrouver facilement vos cartes, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">créez un compte</a> ou <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">identifiez-vous</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:35
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
msgstr "Ceci est le lien d'édition secret, gardez-le en lieu sûr :"
|
msgstr "Ceci est le lien d'édition secret, gardez-le en lieu sûr :"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:39
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
msgid "Copy link"
|
msgid "Copy link"
|
||||||
msgstr "Copier le lien"
|
msgstr "Copier le lien"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:46
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
msgstr "Entrez votre courriel pour recevoir le lien secret :"
|
msgstr "Entrez votre courriel pour recevoir le lien secret :"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:52
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Courriel"
|
msgstr "Courriel"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:55
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
msgid "Send me the link"
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
msgstr "Envoyer le lien"
|
msgstr "Envoyer le lien"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:79
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
msgid "See their edits in another tab"
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
msgstr "Voir leurs changements dans un nouvel onglet"
|
msgstr "Voir leurs changements dans un nouvel onglet"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:82
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
msgstr "Garder mes changements et écraser les leurs"
|
msgstr "Garder mes changements et écraser les leurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:85
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
msgstr "Garder leurs changements et écraser les miens"
|
msgstr "Garder leurs changements et écraser les miens"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -381,7 +502,7 @@ msgstr "Mes équipes"
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
msgstr "La carte des uMaps"
|
msgstr "La carte des uMaps"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:24
|
#: templates/umap/home.html:25
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgstr "Naviguer dans les cartes"
|
msgstr "Naviguer dans les cartes"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -389,15 +510,19 @@ msgstr "Naviguer dans les cartes"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Vous êtes maintenant identifié. Merci de patienter..."
|
msgstr "Vous êtes maintenant identifié. Merci de patienter..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:433
|
#: templates/umap/map_list.html:18 views.py:444
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "par"
|
msgstr "par"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:20
|
#: templates/umap/map_list.html:22
|
||||||
|
msgid "See the map"
|
||||||
|
msgstr "Voir la carte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_list.html:28
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Plus"
|
msgstr "Plus"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:18
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -421,7 +546,7 @@ msgstr "Dernière modification"
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Propriétaire"
|
msgstr "Propriétaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:24
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "Actions"
|
msgstr "Actions"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -434,7 +559,7 @@ msgid "Share"
|
||||||
msgstr "Partager"
|
msgstr "Partager"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
|
#: templates/umap/user_teams.html:42 templates/umap/user_teams.html:44
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Éditer"
|
msgstr "Éditer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -497,10 +622,6 @@ msgstr "Connexion"
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "Créer un compte"
|
msgstr "Créer un compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:22
|
|
||||||
msgid "About"
|
|
||||||
msgstr "À propos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:30
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Changer le mot de passe"
|
msgstr "Changer le mot de passe"
|
||||||
|
@ -509,41 +630,47 @@ msgstr "Changer le mot de passe"
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Déconnexion"
|
msgstr "Déconnexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:7
|
#: templates/umap/password_change.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change.html:11
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr "Changer le mot de passe"
|
msgstr "Changer le mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:10
|
#: templates/umap/password_change.html:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr "Merci de renseigner votre mot de passe actuel, puis deux fois le nouveau."
|
msgstr "Merci de renseigner votre mot de passe actuel, puis deux fois le nouveau."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:17
|
#: templates/umap/password_change.html:21
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Ancien mot de passe"
|
msgstr "Ancien mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:26
|
#: templates/umap/password_change.html:30
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
|
msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:27
|
#: templates/umap/password_change.html:31
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Changer de mot de passe"
|
msgstr "Changer de mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
#: templates/umap/password_change_done.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change_done.html:11
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr "Le mot de passe a été modifié"
|
msgstr "Le mot de passe a été modifié"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:10
|
#: templates/umap/password_change_done.html:14
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
|
msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:15
|
#: templates/umap/search.html:6
|
||||||
|
msgid "Explore maps"
|
||||||
|
msgstr "Explorer les cartes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search.html:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
|
@ -551,11 +678,15 @@ msgstr[0] "%(count)s carte trouvée:"
|
||||||
msgstr[1] "%(count)s cartes trouvées:"
|
msgstr[1] "%(count)s cartes trouvées:"
|
||||||
msgstr[2] "%(count)s cartes trouvées :"
|
msgstr[2] "%(count)s cartes trouvées :"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:24
|
#: templates/umap/search.html:30
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr "Aucune carte trouvée."
|
msgstr "Aucune carte trouvée."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:29
|
#: templates/umap/search.html:36
|
||||||
|
msgid "Latest created maps in category"
|
||||||
|
msgstr "Dernières cartes créées dans la catégorie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search.html:43
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr "Dernières cartes créées."
|
msgstr "Dernières cartes créées."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -563,25 +694,42 @@ msgstr "Dernières cartes créées."
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Chercher des cartes"
|
msgstr "Chercher des cartes"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:15
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
|
msgid "Any category"
|
||||||
|
msgstr "Toutes catégories"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search_bar.html:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Chercher"
|
msgstr "Chercher"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:10
|
#: templates/umap/team_confirm_delete.html:6
|
||||||
|
msgid "Team deletion"
|
||||||
|
msgstr "Suppression d'équipe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr "Cartes de %(current_team)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:14
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
msgstr "Les cartes de %(current_team)s"
|
msgstr "Les cartes de %(current_team)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:22
|
#: templates/umap/team_detail.html:26
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
msgstr "%(current_team)s n'a pas de cartes publiques"
|
msgstr "%(current_team)s n'a pas de cartes publiques"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:24
|
#: templates/umap/team_form.html:6
|
||||||
|
msgid "Create or edit a team"
|
||||||
|
msgstr "Créer ou modifier une équipe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:28
|
||||||
msgid "Delete this team"
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
msgstr "Supprimer cette équipe"
|
msgstr "Supprimer cette équipe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:47
|
#: templates/umap/team_form.html:51
|
||||||
msgid "Add user"
|
msgid "Add user"
|
||||||
msgstr "Ajouter un membre"
|
msgstr "Ajouter un membre"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -602,11 +750,15 @@ msgstr "Télécharger %(count)s cartes"
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr "Vous n'avez pas encore de carte."
|
msgstr "Vous n'avez pas encore de carte."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:17
|
#: templates/umap/user_teams.html:6
|
||||||
|
msgid "My Teams"
|
||||||
|
msgstr "Mes équipes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:21
|
||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Membres"
|
msgstr "Membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:48
|
#: templates/umap/user_teams.html:52
|
||||||
msgid "New team"
|
msgid "New team"
|
||||||
msgstr "Nouvelle équipe"
|
msgstr "Nouvelle équipe"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -619,61 +771,61 @@ msgstr "Impossible de supprimer une équipe ayant plus d'un membre"
|
||||||
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
msgstr "L'équipe «%(name)s» a été supprimée"
|
msgstr "L'équipe «%(name)s» a été supprimée"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:438
|
#: views.py:449
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Voir la carte"
|
msgstr "Voir la carte"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:818
|
#: views.py:845
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr "Plein écran"
|
msgstr "Plein écran"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:950
|
#: views.py:988
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Éditeurs de la carte mis à jour !"
|
msgstr "Éditeurs de la carte mis à jour !"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:986
|
#: views.py:1024
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr "Le lien d'édition uMap pour votre carte : %(map_name)s"
|
msgstr "Le lien d'édition uMap pour votre carte : %(map_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:989
|
#: views.py:1027
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr "Voici votre lien d'édition secret : %(link)s"
|
msgstr "Voici votre lien d'édition secret : %(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:996
|
#: views.py:1034
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
msgstr "Impossible d'envoyer un courriel vers %(email)s"
|
msgstr "Impossible d'envoyer un courriel vers %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:999
|
#: views.py:1037
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr "Courriel envoyé à %(email)s"
|
msgstr "Courriel envoyé à %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1010
|
#: views.py:1048
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Seul le créateur de la carte peut la supprimer."
|
msgstr "Seul le créateur de la carte peut la supprimer."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1013
|
#: views.py:1054
|
||||||
msgid "Map successfully deleted."
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
msgstr "La carte a bien été supprimée."
|
msgstr "La carte a bien été supprimée."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1039
|
#: views.py:1080
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Votre carte a été dupliquée ! Si vous souhaitez la modifier depuis un autre ordinateur, veuillez utiliser ce lien : %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Votre carte a été dupliquée ! Si vous souhaitez la modifier depuis un autre ordinateur, veuillez utiliser ce lien : %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1044
|
#: views.py:1085
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Votre carte a été dupliquée !"
|
msgstr "Votre carte a été dupliquée !"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1277
|
#: views.py:1339
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Calque supprimé."
|
msgstr "Calque supprimé."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1299
|
#: views.py:1361
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr "Les permissions ont bien été modifiées !"
|
msgstr "Les permissions ont bien été modifiées !"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Navhy, 2019
|
# Navhy, 2019
|
||||||
# Navhy, 2019
|
# Navhy, 2019
|
||||||
|
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2025
|
||||||
# Navhy, 2019
|
# Navhy, 2019
|
||||||
# Nemigo Galiza <lescamposines@gmail.com>, 2017
|
# Nemigo Galiza <lescamposines@gmail.com>, 2017
|
||||||
# Rafael Ávila Coya <ravilacoya@gmail.com>, 2014
|
# Rafael Ávila Coya <ravilacoya@gmail.com>, 2014
|
||||||
|
@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-03 17:36+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Ávila Coya <ravilacoya@gmail.com>, 2014\n"
|
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2025\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/gl/)\n"
|
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/gl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -22,530 +23,717 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: admin.py:16
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "Só pode editarse ca ligazón secreta de edición"
|
msgstr "Exportar CSV"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr "Calquera pode editar"
|
msgstr "Este mapa non está dispoñíbel publicamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
#: middleware.py:19
|
||||||
msgid "Inherit"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
|
msgstr "O sitio é só de lectura por mantemento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: middleware.py:34
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using “%(name)s” to authenticate is deprecated and will be removed soon. "
|
||||||
|
"Please configure another provider below before losing access to your account"
|
||||||
|
" and maps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
#: models.py:60 models.py:79
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
|
||||||
msgstr "O sitio está só para o mantemento"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:50
|
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nome"
|
msgstr "nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:81
|
#: models.py:62 models.py:485
|
||||||
msgid "details"
|
|
||||||
msgstr "detalles"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:82
|
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
|
||||||
msgstr "Ligazón a unha páxina web onde se detalla a licenza."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:92
|
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
|
||||||
msgstr "Modelo de URL que usa o formato de teselas de OSM"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:98
|
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
|
||||||
msgstr "Orde das capas base na caixa de edición"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:144 models.py:372
|
|
||||||
msgid "Everyone"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
|
||||||
msgid "Editors only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:146 models.py:374
|
|
||||||
msgid "Owner only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:149
|
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:150
|
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:152
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:155 models.py:378
|
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "descrición"
|
msgstr "descrición"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:156
|
#: models.py:110
|
||||||
|
msgid "details"
|
||||||
|
msgstr "detalles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:111
|
||||||
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
|
msgstr "Ligazón a unha páxina web onde se detalla a licenza."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:121
|
||||||
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
|
msgstr "Modelo de URL que usa o formato de teselas de OSM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:127
|
||||||
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
|
msgstr "Orde das capas base na caixa de edición"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:175 models.py:479
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "Só é posíbel editalo coa ligazón secreta de edición"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:176 models.py:480
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "Calquera pode editalo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:179 models.py:473
|
||||||
|
msgid "Everyone"
|
||||||
|
msgstr "Calquera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:180 models.py:189 models.py:474
|
||||||
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
|
msgstr "Só editores e equipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:181 models.py:475
|
||||||
|
msgid "Owner only"
|
||||||
|
msgstr "Só o propietario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:184
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr "Borrador (privado)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:185
|
||||||
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
|
msgstr "Calquera (público)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:188
|
||||||
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
|
msgstr "Calquera con ligazón"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:190
|
||||||
|
msgid "Blocked"
|
||||||
|
msgstr "Bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:191 models.py:469
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr "Eliminado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:194
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "centrar"
|
msgstr "centrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:157
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "achegar/afastar"
|
msgstr "zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:159
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "localizar"
|
msgstr "localizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:159
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Localizar o usuario na carga?"
|
msgstr "Localizar o usuario na carga?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:163
|
#: models.py:201
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Escolle a licenza do mapa."
|
msgstr "Escolle a licenza do mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:164
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licenza"
|
msgstr "licenza"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:175
|
#: models.py:213
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "dono"
|
msgstr "propietario"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:217
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "editores"
|
msgstr "editores"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:184 models.py:392
|
#: models.py:223
|
||||||
|
msgid "team"
|
||||||
|
msgstr "equipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:229 models.py:501
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "estado da edición"
|
msgstr "estado da edición"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:189
|
#: models.py:234 models.py:506
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "compartir o estado"
|
msgstr "compartir o estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:192 models.py:387
|
#: models.py:237 models.py:496
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "axustes"
|
msgstr "axustes"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:320
|
#: models.py:407
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Clon de"
|
msgstr "Clon de"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:382
|
#: models.py:468 models.py:472 models.py:478
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr "Herdar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:491
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "amosar na carga"
|
msgstr "amosar na carga"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:383
|
#: models.py:492
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Amosar esta capa na carga."
|
msgstr "Amosar esta capa na carga."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:6
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Lévame á páxina de inicio"
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
|
||||||
|
" permissions."
|
||||||
|
msgstr "<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" target=\"_blank\">Consulta aquí a documentación</a> sobre como xestionar os permisos dos mapas."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:5
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr "← Ir á páxina de inicio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr "404 Páxina non atopada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr "Mapas de %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "Navegador %(current_user)s dos mapas"
|
msgstr "Navegador %(current_user)s dos mapas"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
#: templates/auth/user_detail.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s non ten mapas."
|
msgstr "%(current_user)s non ten mapas."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||||
msgid "My Maps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
|
||||||
msgid "My Profile"
|
msgid "My Profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O meu perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
#: templates/auth/user_form.html:24 templates/umap/team_form.html:25
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gardar"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Os teus provedores actuais"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
#: templates/auth/user_form.html:44
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Conecta con outro provedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
#: templates/auth/user_form.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "É un bo hábito conectar a túa conta a máis dun provedor, no caso de que un provedor non estea dispoñíbel, de xeito temporal ou incluso permanente."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:5
|
#: templates/auth/user_stars.html:6
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "%(current_user)s’s starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mapas destacados de %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Consultar os mapas favoritos de %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:12
|
#: templates/auth/user_stars.html:21
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
|
msgstr "%(current_user)s aínda non ten mapas destacados con estrela."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/base.html:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "uMap permíteche crear mapas con capas de OpenStreetMap nun minuto e incrustalos no teu sitio web."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:16
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Fai o favor de loguearte ca túa conta"
|
msgstr "Acceder"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:28
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
|
msgstr "Para gardar e atopar doadamente os seus mapas, identifíquese."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr "Accede coa túa conta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Nome de usuario"
|
msgstr "Nome de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:31
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Contrasinal"
|
msgstr "Contrasinal"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:32
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
msgstr "Sesión iniciada"
|
msgstr "Escolle un provedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:37
|
#: templates/umap/about.html:5 templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Escolle un fornecedor"
|
msgstr "Sobre"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:11
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr "O uMap permíteche crear mapas con capas do <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> nun minuto e poñelos na túa páxina web."
|
msgstr "uMap permíteche crear mapas con capas de <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> nun minuto e incrustalos no teu sitio web."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
||||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||||
msgstr "Escoller as capas do teu mapa"
|
msgstr "Escoller as capas do teu mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:22
|
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
||||||
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
||||||
msgstr "Engadir PDI: marcaxes, liñas, polígonos..."
|
msgstr "Engadir PDI: marcaxes, liñas, polígonos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
#: templates/umap/about_summary.html:29
|
||||||
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
||||||
msgstr "Xestionar as cores e as iconas dos PDI"
|
msgstr "Xestionar as cores e as iconas dos PDI"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:24
|
#: templates/umap/about_summary.html:32
|
||||||
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||||||
msgstr "Xestionar as opcións do mapa: amosar un minimapa, atopar ó usuario na carga..."
|
msgstr "Xestionar as opcións do mapa: amosar un minimapa, atopar ó usuario na carga..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:25
|
#: templates/umap/about_summary.html:35
|
||||||
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||||
msgstr "Importación por feixes de datos xeostructurados (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
msgstr "Importación por feixes de datos xeostructurados (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
#: templates/umap/about_summary.html:38
|
||||||
msgid "Choose the license for your data"
|
msgid "Choose the license for your data"
|
||||||
msgstr "Escolle a licenza dos teus datos"
|
msgstr "Escolle a licenza dos teus datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:27
|
#: templates/umap/about_summary.html:41
|
||||||
msgid "Embed and share your map"
|
msgid "Embed and share your map"
|
||||||
msgstr "Inserir en páxina e compartir o teu mapa"
|
msgstr "Inserir en páxina e compartir o teu mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:37
|
#: templates/umap/about_summary.html:52
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "E isto é de <a href=\"%(repo_url)s\">código aberto</a>!"
|
msgstr "E isto é de <a href=\"%(repo_url)s\">código aberto</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
#: templates/umap/about_summary.html:63 templates/umap/navigation.html:39
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Facer un mapa"
|
msgstr "Facer un mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:51
|
#: templates/umap/about_summary.html:66
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "Xogar ca versión de proba"
|
msgstr "Xogar ca versión de proba"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:22
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr "Pechar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">create an account</a> or <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
|
msgstr "Consello pro: para atopar doadamente os teus mapas, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">crea unha conta</a> ou <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">accede</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
|
msgstr "Aquí tes a túa ligazón secreta para editar o mapa, gárdeo a seguro:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
|
msgid "Copy link"
|
||||||
|
msgstr "Copiar a ligazón"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
|
msgstr "Introduce o teu enderezo de correo para recibir a ligazón secreta:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
|
msgid "Email"
|
||||||
|
msgstr "Correo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
|
msgstr "Enviádeme a ligazón"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
|
msgstr "Consulta as súas edicións noutra lapela"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
|
msgstr "Conserva os teus cambios e deixa os seus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
|
msgstr "Conserva os seus cambios e deixa os teus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content.html:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||||
"allowed."
|
"allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esta instancia de uMap está actualmente en modo de só lectura, non se permite a creación ou edición."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:30
|
#: templates/umap/content.html:34
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
"need a stable instance, please use <a "
|
"need a stable instance, please use <a "
|
||||||
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
|
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
|
||||||
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Esta é unha instancia de proba, empregada para probas e lanzamentos previos. Se precisas unha instancia estábel, emprega <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Tamén podes ter a túa propia instancia, é de <a href=\"%(repo_url)s\">código aberto</a>!"
|
msgstr "Esta é unha instancia de demostración, empregada para probas e publicacións previas. Se precisas unha instancia estábel, emprega <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Tamén podes aloxar a túa propia instancia, é de <a href=\"%(repo_url)s\">código aberto</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:8
|
#: templates/umap/content_footer.html:5
|
||||||
|
msgid "An OpenStreetMap project"
|
||||||
|
msgstr "Un proxecto de OpenStreetMap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
||||||
|
msgid "version"
|
||||||
|
msgstr "versión"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
||||||
|
msgid "Hosted by"
|
||||||
|
msgstr "Aloxado por"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:8
|
||||||
|
msgid "Contact"
|
||||||
|
msgstr "Contacto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
|
||||||
|
msgid "Help"
|
||||||
|
msgstr "Axuda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||||
|
msgstr "Os meus mapas (%(count)s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:8
|
||||||
|
msgid "My Maps"
|
||||||
|
msgstr "Os meus mapas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
|
||||||
|
msgid "My profile"
|
||||||
|
msgstr "O meu perfil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
|
||||||
|
msgid "My teams"
|
||||||
|
msgstr "Os meus equipos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/home.html:14
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
msgstr "Mapa do uMaps"
|
msgstr "Mapa do uMaps"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:14
|
#: templates/umap/home.html:24
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgstr "Inspírate e procura mapas"
|
msgstr "Inspírate, consulta mapas"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/login_popup_end.html:2
|
#: templates/umap/login_popup_end.html:4
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Iniciaches a sesión. Estase a continuar..."
|
msgstr "Iniciaches a sesión. Estase a continuar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:437
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "por"
|
msgstr "por"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:20
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Máis"
|
msgstr "Máis"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:18
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
|
||||||
msgid "Preview"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
|
||||||
msgid "Who can see"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
|
||||||
msgid "Who can edit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
|
||||||
msgid "Last save"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Vista previa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:14
|
||||||
|
msgid "Who can see"
|
||||||
|
msgstr "Quen pode ver"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:17
|
||||||
|
msgid "Who can edit"
|
||||||
|
msgstr "Quen pode editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:20
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr "Última modificación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:23
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Propietario"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:24
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Accións"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
#: templates/umap/map_table.html:41 templates/umap/map_table.html:43
|
||||||
msgid "Open preview"
|
msgid "Open preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abrir a vista previa"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
#: templates/umap/map_table.html:72 templates/umap/map_table.html:74
|
||||||
msgid "Share"
|
msgid "Share"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Compartir"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:42 templates/umap/user_teams.html:44
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
#: templates/umap/map_table.html:84 templates/umap/map_table.html:86
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Descargar"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
#: templates/umap/map_table.html:90 templates/umap/map_table.html:92
|
||||||
msgid "Clone"
|
msgid "Clone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Clonar"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
#: templates/umap/map_table.html:101 templates/umap/map_table.html:103
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
#: templates/umap/map_table.html:117
|
||||||
msgid "first"
|
msgid "first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "primeira"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
|
||||||
msgid "previous"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
|
||||||
msgid "next"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
|
||||||
msgid "last"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||||
|
msgid "previous"
|
||||||
|
msgstr "anterior"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:126
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||||
|
msgstr "Páxina %(maps_number)s de %(num_pages)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:131
|
||||||
|
msgid "next"
|
||||||
|
msgstr "seguinte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:132
|
||||||
|
msgid "last"
|
||||||
|
msgstr "última"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:140
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||||
|
msgstr "Liñas por páxina: %(per_page)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:145
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s maps"
|
msgid "%(count)s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(count)s mapas"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
#: templates/umap/navigation.html:11 templates/umap/user_dashboard.html:6
|
||||||
msgid "My Dashboard"
|
msgid "My Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O meu taboleiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||||
msgid "Starred maps"
|
msgid "Starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mapas destacados con estrelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Iniciar a sesión"
|
msgstr "Iniciar a sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "Rexistrarse"
|
msgstr "Rexistrarse"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "About"
|
|
||||||
msgstr "Acerca de"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
|
||||||
msgid "Help"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Mudar contrasinal"
|
msgstr "Cambiar o contrasinal"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
#: templates/umap/navigation.html:34
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Saír"
|
msgstr "Saír"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:4
|
|
||||||
msgid "Password change"
|
|
||||||
msgstr "Contrasinal mudada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:6
|
#: templates/umap/password_change.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change.html:11
|
||||||
|
msgid "Password change"
|
||||||
|
msgstr "Contrasinal cambiado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change.html:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr "Insire o teu contrasinal antigo, por seguranza, e despois insire o teu novo contrasinal dúas veces para que poidamos verificar se o escribiches de xeito correcto."
|
msgstr "Introduce o teu contrasinal antigo, por seguranza, e após introduce o teu novo contrasinal dúas veces para que poidamos verificar que o escribiches de xeito correcto."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:13
|
#: templates/umap/password_change.html:21
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Contrasinal antigo"
|
msgstr "Contrasinal antigo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:18
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Novo contrasinal"
|
msgstr "Novo contrasinal"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:30
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr "Confirmar novo contrasinal"
|
msgstr "Confirmar novo contrasinal"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:23
|
#: templates/umap/password_change.html:31
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Mudar o meu contrasinal"
|
msgstr "Cambiar o meu contrasinal"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:4
|
#: templates/umap/password_change_done.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change_done.html:11
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr "O contrasinal foi mudado de xeito correcto"
|
msgstr "O contrasinal foi cambiado correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:5
|
#: templates/umap/password_change_done.html:14
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "O seu contrasinal foi mudado."
|
msgstr "O teu contrasinal foi cambiado."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:10
|
#: templates/umap/search.html:6
|
||||||
|
msgid "Explore maps"
|
||||||
|
msgstr "Examinar mapas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search.html:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Atopouse %(count)s mapa:"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Atopáronse %(count)s mapas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:18
|
#: templates/umap/search.html:28
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non se atopou ningún mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:21
|
#: templates/umap/search.html:33
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Últimos mapas creados"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
#: templates/umap/search_bar.html:4
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Procurar mapas"
|
msgstr "Buscar mapas"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
#: templates/umap/search_bar.html:16
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Procurar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
#: templates/umap/team_confirm_delete.html:6
|
||||||
msgid "Search my maps"
|
msgid "Team deletion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eliminación do equipo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
#: templates/umap/team_detail.html:6
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
msgid "%(current_team)s’s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mapas de %(current_team)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
#: templates/umap/team_detail.html:14
|
||||||
msgid "My profile"
|
#, python-format
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
|
msgstr "Os mapas de %(current_team)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
#: templates/umap/team_detail.html:26
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
|
msgstr "%(current_team)s non ten mapas públicos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:6
|
||||||
|
msgid "Create or edit a team"
|
||||||
|
msgstr "Crear ou editar un equipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:28
|
||||||
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar este equipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:51
|
||||||
|
msgid "Add user"
|
||||||
|
msgstr "Engadir usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr "Buscar nos meus mapas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:17 templates/umap/user_dashboard.html:22
|
||||||
msgid "Map’s title"
|
msgid "Map’s title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Título do mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:30
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Descargar %(count)s mapas"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aínda non tes ningún mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:346
|
#: templates/umap/user_teams.html:6
|
||||||
|
msgid "My Teams"
|
||||||
|
msgstr "Os meus equipos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:21
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr "Usuarios"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:52
|
||||||
|
msgid "New team"
|
||||||
|
msgstr "Novo equipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:234
|
||||||
|
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
||||||
|
msgstr "Non é posíbel eliminar un equipo con máis dun membro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:238
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
|
msgstr "Foi eliminado o equipo %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:442
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Ollar o mapa"
|
msgstr "Ver o mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:704
|
#: views.py:838
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ver a pantalla completa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:803
|
#: views.py:981
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "O editores do mapa foron actualizados de xeito exitoso!"
|
msgstr "O editores do mapa foron actualizados correctamente!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:841
|
#: views.py:1017
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A ligazón de edición de uMap para o teu mapa: %(map_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:844
|
#: views.py:1020
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aquí tes a túa ligazón secret de edicióna: %(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:850
|
#: views.py:1027
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
|
msgstr "Non é posíbel enviar o correo a %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1030
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Correo enviado a %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:861
|
#: views.py:1041
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Só o seu dono pode eliminar o mapa."
|
msgstr "Só o seu dono pode eliminar o mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:889
|
#: views.py:1044
|
||||||
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
|
msgstr "O mapa foi eliminado correctamente."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1070
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "O teu mapa foi clonado! Se desexas editar este mapa dende outra computadora, emprega esta ligazón: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "O teu mapa foi clonado! Se queres editar este mapa desde outro computador, emprega esta ligazón: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:894
|
#: views.py:1075
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Parabéns! O teu mapa foi clonado!"
|
msgstr "Parabéns! O teu mapa foi clonado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1130
|
#: views.py:1329
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "A capa foi eliminada de xeito exitoso."
|
msgstr "A capa foi eliminada correctamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1152
|
#: views.py:1351
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Os permisos foron actualizados correctamente!"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 08:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/he/)\n"
|
"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/he/)\n"
|
||||||
|
@ -16,260 +16,333 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: admin.py:16
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "רק למי שיש את קישור העריכה הסודי יכול לערוך"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr "לכולם יש הרשאות לערוך"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
#: middleware.py:13
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "האתר הוא לקריאה בלבד לצורך תחזוקה"
|
msgstr "האתר הוא לקריאה בלבד לצורך תחזוקה"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:50
|
#: models.py:60 models.py:79
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "שם"
|
msgstr "שם"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:81
|
#: models.py:62 models.py:475
|
||||||
msgid "details"
|
|
||||||
msgstr "פרטים"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:82
|
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
|
||||||
msgstr "קישור לעמוד בו הרישיון מפורט."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:92
|
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
|
||||||
msgstr "תבנית כתובת עם תבנית האריחים של OSM"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:98
|
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
|
||||||
msgstr "סדר שכבת האריחים בתיבת העריכה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:144 models.py:372
|
|
||||||
msgid "Everyone"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
|
||||||
msgid "Editors only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:146 models.py:374
|
|
||||||
msgid "Owner only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:149
|
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:150
|
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:152
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:155 models.py:378
|
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "תיאור"
|
msgstr "תיאור"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:156
|
#: models.py:110
|
||||||
|
msgid "details"
|
||||||
|
msgstr "פרטים"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:111
|
||||||
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
|
msgstr "קישור לעמוד בו הרישיון מפורט."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:121
|
||||||
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
|
msgstr "תבנית כתובת עם תבנית האריחים של OSM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:127
|
||||||
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
|
msgstr "סדר שכבת האריחים בתיבת העריכה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:175 models.py:469
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "רק למי שיש את קישור העריכה הסודי יכול לערוך"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:176 models.py:470
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "לכולם יש הרשאות לערוך"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:179 models.py:463
|
||||||
|
msgid "Everyone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:180 models.py:189 models.py:464
|
||||||
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:181 models.py:465
|
||||||
|
msgid "Owner only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:184
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:185
|
||||||
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:188
|
||||||
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:190
|
||||||
|
msgid "Blocked"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:191
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:194
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "מרכז"
|
msgstr "מרכז"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:157
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "תקריב"
|
msgstr "תקריב"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:159
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "איתור"
|
msgstr "איתור"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:159
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "לאתר משתמש עם הטעינה?"
|
msgstr "לאתר משתמש עם הטעינה?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:163
|
#: models.py:201
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "נא לבחור את רישיון המפה."
|
msgstr "נא לבחור את רישיון המפה."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:164
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "רישיון"
|
msgstr "רישיון"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:175
|
#: models.py:213
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "בעלות"
|
msgstr "בעלות"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:217
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "עורכים"
|
msgstr "עורכים"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:184 models.py:392
|
#: models.py:223
|
||||||
|
msgid "team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:229 models.py:491
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "מצב עריכה"
|
msgstr "מצב עריכה"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:189
|
#: models.py:234
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "מצב שיתוף"
|
msgstr "מצב שיתוף"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:192 models.py:387
|
#: models.py:237 models.py:486
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות"
|
msgstr "הגדרות"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:320
|
#: models.py:402
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "עותק של"
|
msgstr "עותק של"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:382
|
#: models.py:462 models.py:468
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:481
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "הצגה עם הטעינה"
|
msgstr "הצגה עם הטעינה"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:383
|
#: models.py:482
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "הצגת השכבה הזאת עם הטעינה."
|
msgstr "הצגת השכבה הזאת עם הטעינה."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:6
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "נא לעבור לדף הבית"
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
|
||||||
|
" permissions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:5
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "עיון במפות של %(current_user)s"
|
msgstr "עיון במפות של %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
#: templates/auth/user_detail.html:17
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr "למשתמש %(current_user)s אין מפות."
|
msgstr "למשתמש %(current_user)s אין מפות."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
|
||||||
msgid "My Maps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
|
||||||
msgid "My Profile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
#: templates/auth/user_form.html:27
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
#: templates/auth/user_form.html:39
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
#: templates/auth/user_form.html:42
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:5
|
#: templates/auth/user_stars.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
#: templates/auth/user_stars.html:17
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:12
|
#: templates/base.html:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:16
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
|
||||||
msgstr "נא להיכנס עם החשבון שלך"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:28
|
|
||||||
msgid "Username"
|
|
||||||
msgstr "שם משתמש"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:31
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "ססמה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:32
|
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "כניסה"
|
msgstr "כניסה"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:37
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr "נא לבחור ספק"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:11
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
|
msgid "Username"
|
||||||
|
msgstr "שם משתמש"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "ססמה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr "uMap מאפשר לך ליצור מפות עם שכבות של <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> תוך דקה ולהטמיע אותן באתר שלך."
|
msgstr "uMap מאפשר לך ליצור מפות עם שכבות של <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> תוך דקה ולהטמיע אותן באתר שלך."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
||||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||||
msgstr "נא לבחור את שכבות המפה שלך"
|
msgstr "נא לבחור את שכבות המפה שלך"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:22
|
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
||||||
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
||||||
msgstr "הוספת נקודות עניין, קווים, מצולעים…"
|
msgstr "הוספת נקודות עניין, קווים, מצולעים…"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
#: templates/umap/about_summary.html:29
|
||||||
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
||||||
msgstr "ניהול נקודות עניין וסמלים"
|
msgstr "ניהול נקודות עניין וסמלים"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:24
|
#: templates/umap/about_summary.html:32
|
||||||
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||||||
msgstr "ניהול אפשרויות מפה, איתור משתמש עם הטעינה…"
|
msgstr "ניהול אפשרויות מפה, איתור משתמש עם הטעינה…"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:25
|
#: templates/umap/about_summary.html:35
|
||||||
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||||
msgstr "ייבוא כמותי של נתונים שהורכבו לטובת מיפוי גאוגרפי (geojson, gpx, kml, osm…)"
|
msgstr "ייבוא כמותי של נתונים שהורכבו לטובת מיפוי גאוגרפי (geojson, gpx, kml, osm…)"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
#: templates/umap/about_summary.html:38
|
||||||
msgid "Choose the license for your data"
|
msgid "Choose the license for your data"
|
||||||
msgstr "נא לבחור את רישיון הנתונים שלך"
|
msgstr "נא לבחור את רישיון הנתונים שלך"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:27
|
#: templates/umap/about_summary.html:41
|
||||||
msgid "Embed and share your map"
|
msgid "Embed and share your map"
|
||||||
msgstr "הטמעה ושיתוף של המפה שלך"
|
msgstr "הטמעה ושיתוף של המפה שלך"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:37
|
#: templates/umap/about_summary.html:52
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "וכל זה ב<a href=\"%(repo_url)s\">קוד פתוח</a>!"
|
msgstr "וכל זה ב<a href=\"%(repo_url)s\">קוד פתוח</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
#: templates/umap/about_summary.html:63 templates/umap/navigation.html:39
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "יצירת מפה"
|
msgstr "יצירת מפה"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:51
|
#: templates/umap/about_summary.html:66
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "משחק עם ההדגמה"
|
msgstr "משחק עם ההדגמה"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:22
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">create an account</a> or <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
|
msgid "Copy link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
|
msgid "Email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content.html:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||||
"allowed."
|
"allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:30
|
#: templates/umap/content.html:34
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
|
@ -278,176 +351,210 @@ msgid ""
|
||||||
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "זה עותק לדוגמה, משמש לבדיקות ולמהדורות טרום הפצה. אם ברצונך להשתמש בעותק יציב, נא להשתמש בעותק <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. יש לך גם אפשרות לארח עותק משלך, המערכת היא ב<a href=\"%(repo_url)s\">קוד פתוח</a>!"
|
msgstr "זה עותק לדוגמה, משמש לבדיקות ולמהדורות טרום הפצה. אם ברצונך להשתמש בעותק יציב, נא להשתמש בעותק <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. יש לך גם אפשרות לארח עותק משלך, המערכת היא ב<a href=\"%(repo_url)s\">קוד פתוח</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:8
|
#: templates/umap/content_footer.html:5
|
||||||
|
msgid "An OpenStreetMap project"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
||||||
|
msgid "version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
||||||
|
msgid "Hosted by"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:8
|
||||||
|
msgid "Contact"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
|
||||||
|
msgid "Help"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:8
|
||||||
|
msgid "My Maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
|
||||||
|
msgid "My profile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
|
||||||
|
msgid "My teams"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/home.html:14
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
msgstr "המפות של uMap"
|
msgstr "המפות של uMap"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:14
|
#: templates/umap/home.html:24
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgstr "מפות שתענקנה לך השראה"
|
msgstr "מפות שתענקנה לך השראה"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/login_popup_end.html:2
|
#: templates/umap/login_popup_end.html:4
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "נכנסת למערכת. ממשיכים הלאה…"
|
msgstr "נכנסת למערכת. ממשיכים הלאה…"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:437
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "מאת"
|
msgstr "מאת"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:20
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "עוד"
|
msgstr "עוד"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
#: templates/umap/map_table.html:14
|
||||||
msgid "Who can see"
|
msgid "Who can see"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
#: templates/umap/map_table.html:17
|
||||||
msgid "Who can edit"
|
msgid "Who can edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
#: templates/umap/map_table.html:20
|
||||||
msgid "Last save"
|
msgid "Last save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
#: templates/umap/map_table.html:23
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
#: templates/umap/map_table.html:41 templates/umap/map_table.html:43
|
||||||
msgid "Open preview"
|
msgid "Open preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
#: templates/umap/map_table.html:72 templates/umap/map_table.html:74
|
||||||
msgid "Share"
|
msgid "Share"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
#: templates/umap/map_table.html:84 templates/umap/map_table.html:86
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
#: templates/umap/map_table.html:90 templates/umap/map_table.html:92
|
||||||
msgid "Clone"
|
msgid "Clone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
#: templates/umap/map_table.html:101 templates/umap/map_table.html:103
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
#: templates/umap/map_table.html:117
|
||||||
msgid "first"
|
msgid "first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||||
msgid "previous"
|
msgid "previous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
#: templates/umap/map_table.html:126
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
#: templates/umap/map_table.html:131
|
||||||
msgid "next"
|
msgid "next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
#: templates/umap/map_table.html:132
|
||||||
msgid "last"
|
msgid "last"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
#: templates/umap/map_table.html:140
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
#: templates/umap/map_table.html:145
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s maps"
|
msgid "%(count)s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
#: templates/umap/navigation.html:11 templates/umap/user_dashboard.html:6
|
||||||
msgid "My Dashboard"
|
msgid "My Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||||
msgid "Starred maps"
|
msgid "Starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "כניסה"
|
msgstr "כניסה"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "הרשמה"
|
msgstr "הרשמה"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
#: templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "על אודות"
|
msgstr "על אודות"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "Help"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "החלפת ססמה"
|
msgstr "החלפת ססמה"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
#: templates/umap/navigation.html:34
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "יציאה"
|
msgstr "יציאה"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:4
|
#: templates/umap/password_change.html:7
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr "החלפת ססמה"
|
msgstr "החלפת ססמה"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:6
|
#: templates/umap/password_change.html:10
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr "נא להקליד את הססמה הישנה שלך, מטעמי אבטחה, לאחר מכן את הססמה החדשה שלך פעמיים כדי שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי."
|
msgstr "נא להקליד את הססמה הישנה שלך, מטעמי אבטחה, לאחר מכן את הססמה החדשה שלך פעמיים כדי שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:13
|
#: templates/umap/password_change.html:17
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "ססמה ישנה"
|
msgstr "ססמה ישנה"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:18
|
#: templates/umap/password_change.html:22
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "ססמה חדשה"
|
msgstr "ססמה חדשה"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr "אימות ססמה חדשה"
|
msgstr "אימות ססמה חדשה"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:23
|
#: templates/umap/password_change.html:27
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "החלפת הססמה שלי"
|
msgstr "החלפת הססמה שלי"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:4
|
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr "החלפת הססמה הצליחה"
|
msgstr "החלפת הססמה הצליחה"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:5
|
#: templates/umap/password_change_done.html:10
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "הססמה שלך הוחלפה."
|
msgstr "הססמה שלך הוחלפה."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:10
|
#: templates/umap/search.html:15
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
|
@ -455,94 +562,129 @@ msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:18
|
#: templates/umap/search.html:24
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:21
|
#: templates/umap/search.html:29
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
#: templates/umap/search_bar.html:4
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "חיפוש במפות"
|
msgstr "חיפוש במפות"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
#: templates/umap/search_bar.html:15
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "חיפוש"
|
msgstr "חיפוש"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
#: templates/umap/team_detail.html:10
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:22
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:24
|
||||||
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:47
|
||||||
|
msgid "Add user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
|
||||||
msgid "Search my maps"
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:17 templates/umap/user_dashboard.html:22
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
|
||||||
msgid "My profile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
|
||||||
msgid "Map’s title"
|
msgid "Map’s title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:30
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:346
|
#: templates/umap/user_teams.html:17
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:48
|
||||||
|
msgid "New team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:234
|
||||||
|
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:238
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:442
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "הצגת המפה"
|
msgstr "הצגת המפה"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:704
|
#: views.py:825
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:803
|
#: views.py:968
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "עורכי המפה עודכנו בהצלחה!"
|
msgstr "עורכי המפה עודכנו בהצלחה!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:841
|
#: views.py:1004
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:844
|
#: views.py:1007
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:850
|
#: views.py:1014
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1017
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:861
|
#: views.py:1028
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "רק לבעלים יש אפשרות למחוק את המפה."
|
msgstr "רק לבעלים יש אפשרות למחוק את המפה."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:889
|
#: views.py:1031
|
||||||
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1057
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "המפה שלך שוכפלה! אם מעניין אותך לערוך את המפה הזאת ממחשב אחר, נא להשתמש בקישור הבא: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "המפה שלך שוכפלה! אם מעניין אותך לערוך את המפה הזאת ממחשב אחר, נא להשתמש בקישור הבא: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:894
|
#: views.py:1062
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "ברכותינו, המפה שלך שוכפלה!"
|
msgstr "ברכותינו, המפה שלך שוכפלה!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1130
|
#: views.py:1313
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "השכבה נמחקה בהצלחה."
|
msgstr "השכבה נמחקה בהצלחה."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1152
|
#: views.py:1335
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,15 +3,15 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Gábor Babos <gabor.babos@gmail.com>, 2017-2019,2023-2024
|
# Gábor Babos <gabor.babos@gmail.com>, 2017-2019,2023-2025
|
||||||
# Peter Velosy <peter.velosy@gmail.com>, 2017
|
# Peter Velosy <peter.velosy@gmail.com>, 2017
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-04 14:02+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-04 16:49+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gábor Babos <gabor.babos@gmail.com>, 2017-2019,2023-2024\n"
|
"Last-Translator: Gábor Babos <gabor.babos@gmail.com>, 2017-2019,2023-2025\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/hu/)\n"
|
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/hu/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -19,168 +19,285 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: admin.py:16
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "Kizárólag titkos szerkesztési linkkel szerkeszthető"
|
msgstr "CSV exportálás"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr "Bárki szerkesztheti"
|
msgstr "Ez a térkép nem nyilvános"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:423
|
#: middleware.py:19
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr "Öröklés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Karbantartás miatt a webhely csak olvasható"
|
msgstr "Karbantartás miatt a webhely csak olvasható"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:54 models.py:73
|
#: middleware.py:34
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using “%(name)s” to authenticate is deprecated and will be removed soon. "
|
||||||
|
"Please configure another provider below before losing access to your account"
|
||||||
|
" and maps. Then, please logout and login again with the new provider."
|
||||||
|
msgstr "A „%(name)s” használata a hitelesítéshez elavult, és hamarosan eltávolításra kerül. Kérjük, állítson be egy másik szolgáltatót az alábbiakban, mielőtt elveszítené a fiókjához és a térképekhez való hozzáférést. Ezután jelentkezzen ki, majd jelentkezzen be újra az új szolgáltatóval."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:61 models.py:80
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "név"
|
msgstr "név"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:56 models.py:433
|
#: models.py:63 models.py:493
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "leírás"
|
msgstr "leírás"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:104
|
#: models.py:111
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "részletek"
|
msgstr "részletek"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:105
|
#: models.py:112
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Link egy részletes licencinformációkat tartalmazó lapra."
|
msgstr "Link egy részletes licencinformációkat tartalmazó lapra."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:115
|
#: models.py:122
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "OSM-csempeformátumot használó URL-sablon"
|
msgstr "OSM-csempeformátumot használó URL-sablon"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:121
|
#: models.py:128
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Csemperétegek sorrendje a szerkesztődobozban"
|
msgstr "Csemperétegek sorrendje a szerkesztődobozban"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:167 models.py:424
|
#: models.py:176 models.py:487
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "Kizárólag titkos szerkesztési linkkel szerkeszthető"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:177 models.py:488
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "Bárki szerkesztheti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:180 models.py:481
|
||||||
msgid "Everyone"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Mindenki"
|
msgstr "Mindenki"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:168 models.py:174 models.py:425
|
#: models.py:181 models.py:190 models.py:482
|
||||||
msgid "Editors and team only"
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
msgstr "Csak a szerkesztők és a csoport"
|
msgstr "Csak a szerkesztők és a csoport"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:169 models.py:426
|
#: models.py:182 models.py:483
|
||||||
msgid "Owner only"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Csak a tulajdonos"
|
msgstr "Csak a tulajdonos"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:172
|
#: models.py:185
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr "Piszkozat (privát)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:186
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "Mindenki (nyilvános)"
|
msgstr "Mindenki (nyilvános)"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:173
|
#: models.py:189
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "A link birtokában bárki"
|
msgstr "A link birtokában bárki"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:175
|
#: models.py:191
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Blokkolva"
|
msgstr "Blokkolva"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:178
|
#: models.py:192 models.py:477
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr "Törölve"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "középpont"
|
msgstr "középpont"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:196
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "nagyítás"
|
msgstr "nagyítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:181
|
#: models.py:198
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "helymeghatározás"
|
msgstr "helymeghatározás"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:181
|
#: models.py:198
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Bekérje a felhasználó pozícióját betöltéskor?"
|
msgstr "Bekérje a felhasználó pozícióját betöltéskor?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:185
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Térképlicenc kiválasztása"
|
msgstr "Térképlicenc kiválasztása"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:186
|
#: models.py:203
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licenc"
|
msgstr "licenc"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:197
|
#: models.py:214
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "tulajdonos"
|
msgstr "tulajdonos"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:201
|
#: models.py:218
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "szerkesztők"
|
msgstr "szerkesztők"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:207
|
#: models.py:224
|
||||||
msgid "team"
|
msgid "team"
|
||||||
msgstr "csoport"
|
msgstr "csoport"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:213 models.py:447
|
#: models.py:230 models.py:509
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "szerkeszthetőség"
|
msgstr "szerkeszthetőség"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:218
|
#: models.py:235 models.py:514
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "megoszthatóság"
|
msgstr "megoszthatóság"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:221 models.py:442
|
#: models.py:238 models.py:504
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "beállítások"
|
msgstr "beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:364
|
#: models.py:410
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Másolat erről: "
|
msgstr "Másolat erről: "
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:437
|
#: models.py:476 models.py:480 models.py:486
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr "Öröklés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:499
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "megjelenítés betöltéskor"
|
msgstr "megjelenítés betöltéskor"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:438
|
#: models.py:500
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Réteg megjelenítése betöltéskor"
|
msgstr "Réteg megjelenítése betöltéskor"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:8
|
#: settings/base.py:295
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid "Art and Culture"
|
||||||
msgstr "Vissza a kezdőlapra"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
#: settings/base.py:296
|
||||||
|
msgid "Cycling"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:297
|
||||||
|
msgid "Business"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:298
|
||||||
|
msgid "Environment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:299
|
||||||
|
msgid "Education"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:300
|
||||||
|
msgid "Food and Agriculture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:301
|
||||||
|
msgid "Geopolitics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:302
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:303
|
||||||
|
msgid "Hiking"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:304
|
||||||
|
msgid "History"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:305
|
||||||
|
msgid "Public sector"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:306
|
||||||
|
msgid "Science"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:307
|
||||||
|
msgid "Shopping"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:308
|
||||||
|
msgid "Sport and Leisure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:309
|
||||||
|
msgid "Travel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:310
|
||||||
|
msgid "Transports"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: settings/base.py:311
|
||||||
|
msgid "Tourism"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
|
||||||
|
" permissions."
|
||||||
|
msgstr "A térképekhez tartozó engedélyek kezeléséről szóló <a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" target=\"_blank\">dokumentációt itt találod</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr "← Ugrás a főoldalra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr "404 hiba: ez az oldal nem található. Eltévedtél a térképek között"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr "%(current_user)s térképei"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "%(current_user)s térképeinek böngészése"
|
msgstr "%(current_user)s térképeinek böngészése"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:17
|
#: templates/auth/user_detail.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s felhasználónak nincs térképe."
|
msgstr "%(current_user)s felhasználónak nincs térképe."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
|
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||||
|
msgid "My Profile"
|
||||||
|
msgstr "Profilom"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_form.html:24 templates/umap/team_form.html:25
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Mentés"
|
msgstr "Mentés"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:27
|
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr "Jelenlegi szolgáltatói"
|
msgstr "Jelenlegi szolgáltatói"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:39
|
#: templates/auth/user_form.html:44
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr "Újabb szolgáltató csatlakoztatása"
|
msgstr "Újabb szolgáltató csatlakoztatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:42
|
#: templates/auth/user_form.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr "Jó szokás, ha fiókját több szolgáltatóhoz is hozzáköti, ha esetleg az egyik szolgáltató átmenetileg vagy akár véglegesen elérhetetlenné válna."
|
msgstr "Jó szokás, ha fiókját több szolgáltatóhoz is hozzáköti, ha esetleg az egyik szolgáltató átmenetileg vagy akár véglegesen elérhetetlenné válna."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:8
|
#: templates/auth/user_stars.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s starred maps"
|
||||||
|
msgstr "%(current_user)s megcsillagozott térképei"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr "%(current_user)s megcsillagozott térképeinek böngészése"
|
msgstr "%(current_user)s megcsillagozott térképeinek böngészése"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:17
|
#: templates/auth/user_stars.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s felhasználónak még nincs megcsillagozott térképe."
|
msgstr "%(current_user)s felhasználónak még nincs megcsillagozott térképe."
|
||||||
|
@ -191,25 +308,33 @@ msgid ""
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr "A uMap segítségével percek alatt létrehozhat OpenStreetMap-alapú térképrétegeket, amelyeket be is ágyazhat a weboldalába."
|
msgstr "A uMap segítségével percek alatt létrehozhat OpenStreetMap-alapú térképrétegeket, amelyeket be is ágyazhat a weboldalába."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:45
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Belépés"
|
msgstr "Belépés"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:24
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr "Jelentkezzék be a fiókjával"
|
msgstr "Azonosítsd magad, hogy el tudd menteni a térképet, és később könnyen megtaláld."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:41
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr "Jelentkezz be a fiókoddal:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Felhasználónév"
|
msgstr "Felhasználónév"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:44
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Jelszó"
|
msgstr "Jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:51
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
msgstr "Válasszon egy szolgáltatót"
|
msgstr "Válassz egy szolgáltatót:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about.html:5 templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "Névjegy"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -260,13 +385,13 @@ msgstr "Térkép készítése"
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "Játék a bemutatóval"
|
msgstr "Játék a bemutatóval"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:15
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:64
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:92
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Bezárás"
|
msgstr "Bezárás"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:30
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
@ -274,35 +399,35 @@ msgid ""
|
||||||
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
msgstr "Haladó tipp: ha térképét később szeretné könnyedén megtalálni, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">hozzon létre egy fiókot</a> vagy <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">jelentkezzék be</a>."
|
msgstr "Haladó tipp: ha térképét később szeretné könnyedén megtalálni, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">hozzon létre egy fiókot</a> vagy <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">jelentkezzék be</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:35
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
msgstr "Itt van a térkép szerkesztéséhez vezető titkos link, őrizze meg gondosan:"
|
msgstr "Itt van a térkép szerkesztéséhez vezető titkos link, őrizze meg gondosan:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:39
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
msgid "Copy link"
|
msgid "Copy link"
|
||||||
msgstr "Link másolása"
|
msgstr "Link másolása"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:46
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
msgstr "Adja meg az e-mail-címét, hogy megkapja a titkos linket: "
|
msgstr "Adja meg az e-mail-címét, hogy megkapja a titkos linket: "
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:52
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "E-mail"
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:55
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
msgid "Send me the link"
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
msgstr "Link elküldése magamnak"
|
msgstr "Link elküldése magamnak"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:79
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
msgid "See their edits in another tab"
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
msgstr "Szerkesztéseik megtekintése egy másik fülön"
|
msgstr "Szerkesztéseik megtekintése egy másik fülön"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:82
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
msgstr "Saját szerkesztéseim megőrzése és az övék elvetése"
|
msgstr "Saját szerkesztéseim megőrzése és az övék elvetése"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:85
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
msgstr "Az ő szerkesztéseik megőrzése és a sajátjaim elvetése"
|
msgstr "Az ő szerkesztéseik megőrzése és a sajátjaim elvetése"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -350,11 +475,11 @@ msgstr "Térképeim (%(count)s)"
|
||||||
msgid "My Maps"
|
msgid "My Maps"
|
||||||
msgstr "Térképeim"
|
msgstr "Térképeim"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/dashboard_menu.html:11
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
|
||||||
msgid "My profile"
|
msgid "My profile"
|
||||||
msgstr "Saját profil"
|
msgstr "Profilom"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/dashboard_menu.html:13
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
|
||||||
msgid "My teams"
|
msgid "My teams"
|
||||||
msgstr "Csoportjaim"
|
msgstr "Csoportjaim"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -362,7 +487,7 @@ msgstr "Csoportjaim"
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
msgstr "uMap-térképek térképe"
|
msgstr "uMap-térképek térképe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:24
|
#: templates/umap/home.html:25
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgstr "Szerezzen ihletet, böngésszen a térképek között!"
|
msgstr "Szerezzen ihletet, böngésszen a térképek között!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -370,15 +495,19 @@ msgstr "Szerezzen ihletet, böngésszen a térképek között!"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Be van jelentkezve. Továbblépés…"
|
msgstr "Be van jelentkezve. Továbblépés…"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:433
|
#: templates/umap/map_list.html:18 views.py:444
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "– készítette:"
|
msgstr "– készítette:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:20
|
#: templates/umap/map_list.html:22
|
||||||
|
msgid "See the map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_list.html:28
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Még több"
|
msgstr "Még több"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:18
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Név"
|
msgstr "Név"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -402,7 +531,7 @@ msgstr "Utolsó mentés"
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Tulajdonos"
|
msgstr "Tulajdonos"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:24
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "Műveletek"
|
msgstr "Műveletek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -415,7 +544,7 @@ msgid "Share"
|
||||||
msgstr "Megosztás"
|
msgstr "Megosztás"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
|
#: templates/umap/user_teams.html:42 templates/umap/user_teams.html:44
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Szerkesztés"
|
msgstr "Szerkesztés"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -478,10 +607,6 @@ msgstr "Bejelentkezés"
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "Regisztráció"
|
msgstr "Regisztráció"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:22
|
|
||||||
msgid "About"
|
|
||||||
msgstr "Névjegy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:30
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Jelszó módosítása"
|
msgstr "Jelszó módosítása"
|
||||||
|
@ -490,52 +615,58 @@ msgstr "Jelszó módosítása"
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Kijelentkezés"
|
msgstr "Kijelentkezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:7
|
#: templates/umap/password_change.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change.html:11
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr "Jelszó módosítása"
|
msgstr "Jelszó módosítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:10
|
#: templates/umap/password_change.html:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr "Biztonsági okokból írja be a régi jelszavát, majd adja meg kétszer a kívánt új jelszót!"
|
msgstr "Biztonsági okokból írja be a régi jelszavát, majd adja meg kétszer a kívánt új jelszót!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:17
|
#: templates/umap/password_change.html:21
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Régi jelszó"
|
msgstr "Régi jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Új jelszó"
|
msgstr "Új jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:26
|
#: templates/umap/password_change.html:30
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr "Új jelszó ismét"
|
msgstr "Új jelszó ismét"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:27
|
#: templates/umap/password_change.html:31
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Jelszavam módosítása"
|
msgstr "Jelszavam módosítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
#: templates/umap/password_change_done.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change_done.html:11
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr "A jelszómódosítás sikeres"
|
msgstr "A jelszómódosítás sikeres"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:10
|
#: templates/umap/password_change_done.html:14
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "A jelszava megváltozott."
|
msgstr "A jelszava megváltozott."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:15
|
#: templates/umap/search.html:6
|
||||||
|
msgid "Explore maps"
|
||||||
|
msgstr "Térképek felfedezése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search.html:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
msgstr[0] "%(count)s térképet találtunk:"
|
msgstr[0] "%(count)s térképet találtunk:"
|
||||||
msgstr[1] "%(count)s térképet találtunk:"
|
msgstr[1] "%(count)s térképet találtunk:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:24
|
#: templates/umap/search.html:30
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr "Nem található ilyen térkép."
|
msgstr "Nem található ilyen térkép."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:29
|
#: templates/umap/search.html:35
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr "Legutóbb létrehozott térképek"
|
msgstr "Legutóbb létrehozott térképek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -543,25 +674,42 @@ msgstr "Legutóbb létrehozott térképek"
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Térképek keresése"
|
msgstr "Térképek keresése"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:15
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
|
msgid "Any category"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search_bar.html:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Keresés"
|
msgstr "Keresés"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:10
|
#: templates/umap/team_confirm_delete.html:6
|
||||||
|
msgid "Team deletion"
|
||||||
|
msgstr "Csoport törlése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr "%(current_team)s csoport térképei"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:14
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
msgstr "%(current_team)s csoport térképeinek böngészése"
|
msgstr "%(current_team)s csoport térképeinek böngészése"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:22
|
#: templates/umap/team_detail.html:26
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
msgstr "%(current_team)s csoportnak nincs nyilvános térképe."
|
msgstr "%(current_team)s csoportnak nincs nyilvános térképe."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:24
|
#: templates/umap/team_form.html:6
|
||||||
|
msgid "Create or edit a team"
|
||||||
|
msgstr "Csoport létrehozása vagy szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:28
|
||||||
msgid "Delete this team"
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
msgstr "Csoport törlése"
|
msgstr "Csoport törlése"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:47
|
#: templates/umap/team_form.html:51
|
||||||
msgid "Add user"
|
msgid "Add user"
|
||||||
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
|
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -582,11 +730,15 @@ msgstr "%(count)s térkép letöltése"
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr "Önnek még nincs térképe."
|
msgstr "Önnek még nincs térképe."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:17
|
#: templates/umap/user_teams.html:6
|
||||||
|
msgid "My Teams"
|
||||||
|
msgstr "Csoportjaim"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:21
|
||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Felhasználók"
|
msgstr "Felhasználók"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:48
|
#: templates/umap/user_teams.html:52
|
||||||
msgid "New team"
|
msgid "New team"
|
||||||
msgstr "Új csoport"
|
msgstr "Új csoport"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -599,61 +751,61 @@ msgstr "Egynél több tagú csoport nem törölhető"
|
||||||
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
msgstr "%(name)s csoport törölve"
|
msgstr "%(name)s csoport törölve"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:438
|
#: views.py:449
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Térkép megtekintése"
|
msgstr "Térkép megtekintése"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:824
|
#: views.py:845
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr "Teljes képernyős nézet megtekintése"
|
msgstr "Teljes képernyős nézet megtekintése"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:953
|
#: views.py:988
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "A térképszerkesztők sikeresen frissültek."
|
msgstr "A térképszerkesztők sikeresen frissültek."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:989
|
#: views.py:1024
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr "A térképéhez tartozó uMap szerkesztési link: %(map_name)s"
|
msgstr "A térképéhez tartozó uMap szerkesztési link: %(map_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:992
|
#: views.py:1027
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr "Az Ön titkos szerkesztési linkje: %(link)s"
|
msgstr "Az Ön titkos szerkesztési linkje: %(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:999
|
#: views.py:1034
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
msgstr "Nem sikerül e-mailt küldeni ide: %(email)s"
|
msgstr "Nem sikerül e-mailt küldeni ide: %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1002
|
#: views.py:1037
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr "E-mail elküldve ide: %(email)s"
|
msgstr "E-mail elküldve ide: %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1013
|
#: views.py:1048
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "A térképet csak a tulajdonosa törölheti."
|
msgstr "A térképet csak a tulajdonosa törölheti."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1016
|
#: views.py:1051
|
||||||
msgid "Map successfully deleted."
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Térkép sikeresen törölve."
|
msgstr "Térkép sikeresen törölve."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1042
|
#: views.py:1077
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Elkészült a térképe másolata. Ha egy másik számítógépről szeretné szerkeszteni, ezt a linket használja: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Elkészült a térképe másolata. Ha egy másik számítógépről szeretné szerkeszteni, ezt a linket használja: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1047
|
#: views.py:1082
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Gratulálunk, elkészült a térképe másolata!"
|
msgstr "Gratulálunk, elkészült a térképe másolata!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1282
|
#: views.py:1336
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "A réteg sikeresen törlődött."
|
msgstr "A réteg sikeresen törlődött."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1304
|
#: views.py:1358
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr "Az engedélyek sikeresen frissültek!"
|
msgstr "Az engedélyek sikeresen frissültek!"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
|
@ -8,10 +8,10 @@
|
||||||
# Marco <marcxosm@gmail.com>, 2017
|
# Marco <marcxosm@gmail.com>, 2017
|
||||||
# lucacorsato <lucors@gmail.com>, 2014
|
# lucacorsato <lucors@gmail.com>, 2014
|
||||||
# lucacorsato <lucors@gmail.com>, 2014
|
# lucacorsato <lucors@gmail.com>, 2014
|
||||||
# Marco <marcxosm@gmail.com>, 2017-2019,2024
|
# Marco <marcxosm@gmail.com>, 2017-2019,2024-2025
|
||||||
# Marco <marcxosm@gmail.com>, 2018
|
# Marco <marcxosm@gmail.com>, 2018
|
||||||
# Maurizio Napolitano <maurizio.napolitano@okfn.org>, 2013,2017,2023
|
# Maurizio Napolitano <maurizio.napolitano@okfn.org>, 2013,2017,2023
|
||||||
# Maurizio Napolitano <napo@fbk.eu>, 2024
|
# Maurizio Napolitano <napo@fbk.eu>, 2024-2025
|
||||||
# Mirco Zorzo <mircozorzo@gmail.com>, 2020
|
# Mirco Zorzo <mircozorzo@gmail.com>, 2020
|
||||||
# Mirco Zorzo <mircozorzo@gmail.com>, 2020
|
# Mirco Zorzo <mircozorzo@gmail.com>, 2020
|
||||||
# claudiamocci <moccicm@gmail.com>, 2013
|
# claudiamocci <moccicm@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 18:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-03 17:36+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maurizio Napolitano <napo@fbk.eu>, 2024\n"
|
"Last-Translator: Marco <marcxosm@gmail.com>, 2017-2019,2024-2025\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/it/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -31,168 +31,217 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: admin.py:16
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "Modificabile solo con il link segreto"
|
msgstr "Esporta CSV"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr "Chiunque può modificare"
|
msgstr "La mappa non è disponibile pubblicamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:423
|
#: middleware.py:19
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr "Inherit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Il sito in sola lettura per manutenzione"
|
msgstr "Il sito in sola lettura per manutenzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:54 models.py:73
|
#: middleware.py:34
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using “%(name)s” to authenticate is deprecated and will be removed soon. "
|
||||||
|
"Please configure another provider below before losing access to your account"
|
||||||
|
" and maps."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:60 models.py:79
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nome"
|
msgstr "nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:56 models.py:433
|
#: models.py:62 models.py:485
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "descrizione"
|
msgstr "descrizione"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:104
|
#: models.py:110
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "dettagli"
|
msgstr "dettagli"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:105
|
#: models.py:111
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Link alla pagina con i dettagli della licenza"
|
msgstr "Link alla pagina con i dettagli della licenza"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:115
|
#: models.py:121
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Modello dell'URL usando il formato delle tile OSM"
|
msgstr "Modello dell'URL usando il formato delle tile OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:121
|
#: models.py:127
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Ordine degli sfondi (tilelayers) nel box di modifica"
|
msgstr "Ordine degli sfondi (tilelayers) nel box di modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:167 models.py:424
|
#: models.py:175 models.py:479
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "Modificabile solo con il link segreto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:176 models.py:480
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "Chiunque può modificare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:179 models.py:473
|
||||||
msgid "Everyone"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Chiunque"
|
msgstr "Chiunque"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:168 models.py:174 models.py:425
|
#: models.py:180 models.py:189 models.py:474
|
||||||
msgid "Editors and team only"
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Soltanto editor e team"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:169 models.py:426
|
#: models.py:181 models.py:475
|
||||||
msgid "Owner only"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Solo chi ha la proprietà"
|
msgstr "Solo chi ha la proprietà"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:172
|
#: models.py:184
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr "Bozza (privata)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:185
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "Chiunque (pubblico)"
|
msgstr "Chiunque (pubblico)"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:173
|
#: models.py:188
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "Chiunque abbia il link"
|
msgstr "Chiunque abbia il link"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:175
|
#: models.py:190
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Bloccata"
|
msgstr "Bloccata"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:178
|
#: models.py:191 models.py:469
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr "Eliminato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:194
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "centra"
|
msgstr "centra"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "zoom"
|
msgstr "zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:181
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "localizza"
|
msgstr "localizza"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:181
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Geolocalizzare l'utente al caricamento?"
|
msgstr "Geolocalizzare l'utente al caricamento?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:185
|
#: models.py:201
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Scegliere una licenza per la mappa."
|
msgstr "Scegliere una licenza per la mappa."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:186
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licenza"
|
msgstr "licenza"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:197
|
#: models.py:213
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "proprietario"
|
msgstr "proprietario"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:201
|
#: models.py:217
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "contributore"
|
msgstr "contributore"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:207
|
#: models.py:223
|
||||||
msgid "team"
|
msgid "team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "team"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:213 models.py:447
|
#: models.py:229 models.py:501
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "stato della modifica"
|
msgstr "stato della modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:218
|
#: models.py:234 models.py:506
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "stato condivisione"
|
msgstr "stato condivisione"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:221 models.py:442
|
#: models.py:237 models.py:496
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "impostazioni"
|
msgstr "impostazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:364
|
#: models.py:407
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Duplicata da "
|
msgstr "Duplicata da "
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:437
|
#: models.py:468 models.py:472 models.py:478
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr "Inherit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:491
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "mostra al caricamento"
|
msgstr "mostra al caricamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:438
|
#: models.py:492
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Visualizza questo layer al caricamento."
|
msgstr "Visualizza questo layer al caricamento."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:8
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Vai alla pagina principale"
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
|
||||||
|
" permissions."
|
||||||
|
msgstr "<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" target=\"_blank\">Qui si trova la documentazione</a>su come gestire i permessi delle mappe."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr "← Torna alla pagina principale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr "404 Pagina Non Trovata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr "Mappe di %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "Vedi le mappe di %(current_user)s"
|
msgstr "Vedi le mappe di %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:17
|
#: templates/auth/user_detail.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s non ha mappe."
|
msgstr "%(current_user)s non ha mappe."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
|
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||||
|
msgid "My Profile"
|
||||||
|
msgstr "Il mio profilo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_form.html:24 templates/umap/team_form.html:25
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salva"
|
msgstr "Salva"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:27
|
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr "I tuoi fornitori attuali"
|
msgstr "I tuoi fornitori attuali"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:39
|
#: templates/auth/user_form.html:44
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr "Collegati ad un altro fornitore"
|
msgstr "Collegati ad un altro fornitore"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:42
|
#: templates/auth/user_form.html:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr "È una buona abitudine connettere il tuo account a più di un fornitore, nel caso in cui un fornitore diventi non disponibile, temporaneamente o addirittura permanentemente."
|
msgstr "È una buona abitudine connettere il tuo account a più di un fornitore, nel caso in cui un fornitore diventi non disponibile, temporaneamente o addirittura permanentemente."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:8
|
#: templates/auth/user_stars.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_user)s’s starred maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr "Sfoglia le mappe selezionate da %(current_user)s"
|
msgstr "Sfoglia le mappe selezionate da %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:17
|
#: templates/auth/user_stars.html:21
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr "%(current_user)snon ha ancora selezionato mappe"
|
msgstr "%(current_user)snon ha ancora selezionato mappe"
|
||||||
|
@ -203,26 +252,34 @@ msgid ""
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr "uMap ti permette di creare mappe con OpenStreetMap come sfondo in un minuto e di integrarle nel tuo sito."
|
msgstr "uMap ti permette di creare mappe con OpenStreetMap come sfondo in un minuto e di integrarle nel tuo sito."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:45
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Login"
|
msgstr "Login"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:24
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr "Accedi con il tuo account"
|
msgstr "Identificati per salva re e trovare facilmente le tue mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:41
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr "Accedi al sito con il tuo account:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Nome utente"
|
msgstr "Nome utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:44
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Password"
|
msgstr "Password"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:51
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
msgstr "Scegli un fornitore"
|
msgstr "Scegli un fornitore"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about.html:5 templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "Informazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -272,51 +329,51 @@ msgstr "Crea una mappa"
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "Gioca con la demo"
|
msgstr "Gioca con la demo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:15
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:64
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:92
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chiudi"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:30
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
"target=\"_blank\">create an account</a> or <a href=\"%(login_url)s\" "
|
"target=\"_blank\">create an account</a> or <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pro-tip: per trovare facilmente le tue mappe, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">crea un account</a> o <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">effettua il log in</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:35
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ecco il tuo link segreto per modificare la mappa, fa attenzione a tenerlo al sicuro:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:39
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
msgid "Copy link"
|
msgid "Copy link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Copia link"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:46
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fornisci la tua email per ricevere il link segreto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:52
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Email"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:55
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
msgid "Send me the link"
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inviami il link"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:79
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
msgid "See their edits in another tab"
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vedi le loro modifiche in un'altra scheda"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:82
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mantieni i tuoi cambiamenti e perdi i precedenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:85
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mantieni i loro cambiamenti e perdi i tuoi"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:26
|
#: templates/umap/content.html:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -335,19 +392,19 @@ msgstr "Questa è una demo da utilizzare solo per test e prototipi. Qualora sia
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:5
|
#: templates/umap/content_footer.html:5
|
||||||
msgid "An OpenStreetMap project"
|
msgid "An OpenStreetMap project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Un progetto OpenStreetMap"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
||||||
msgid "version"
|
msgid "version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "versione"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
||||||
msgid "Hosted by"
|
msgid "Hosted by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ospitato da"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:8
|
#: templates/umap/content_footer.html:8
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contatto"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
|
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
|
@ -362,13 +419,13 @@ msgstr "Le mie mappe (%(count)s)"
|
||||||
msgid "My Maps"
|
msgid "My Maps"
|
||||||
msgstr "Le mie mappe"
|
msgstr "Le mie mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/dashboard_menu.html:11
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
|
||||||
msgid "My profile"
|
msgid "My profile"
|
||||||
msgstr "Mio profilo"
|
msgstr "Mio profilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/dashboard_menu.html:13
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
|
||||||
msgid "My teams"
|
msgid "My teams"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "I miei team"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:14
|
#: templates/umap/home.html:14
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
|
@ -382,15 +439,15 @@ msgstr "Prendi ispirazione, visualizza mappe"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Utente loggato. Continuare..."
|
msgstr "Utente loggato. Continuare..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:10 views.py:433
|
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:437
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "di"
|
msgstr "di"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:18
|
#: templates/umap/map_list.html:20
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Altre mappe"
|
msgstr "Altre mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:18
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -414,7 +471,7 @@ msgstr "Ultimo salvataggio"
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Proprietario"
|
msgstr "Proprietario"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:24
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "Azioni"
|
msgstr "Azioni"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -427,7 +484,7 @@ msgid "Share"
|
||||||
msgstr "Condividi"
|
msgstr "Condividi"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
|
#: templates/umap/user_teams.html:42 templates/umap/user_teams.html:44
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Modifica"
|
msgstr "Modifica"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -490,10 +547,6 @@ msgstr "Accedi"
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "Registrati"
|
msgstr "Registrati"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:22
|
|
||||||
msgid "About"
|
|
||||||
msgstr "Informazioni"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:30
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Cambia password"
|
msgstr "Cambia password"
|
||||||
|
@ -502,41 +555,47 @@ msgstr "Cambia password"
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Esci"
|
msgstr "Esci"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:7
|
#: templates/umap/password_change.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change.html:11
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr "Cambia password"
|
msgstr "Cambia password"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:10
|
#: templates/umap/password_change.html:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr "Per motivi di sicurezza inserire la vecchia password, poi inserire quella nuova due volte così da verificare che sia stata scritta correttamente"
|
msgstr "Per motivi di sicurezza inserire la vecchia password, poi inserire quella nuova due volte così da verificare che sia stata scritta correttamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:17
|
#: templates/umap/password_change.html:21
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Password vecchia"
|
msgstr "Password vecchia"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Nuova password"
|
msgstr "Nuova password"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:26
|
#: templates/umap/password_change.html:30
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr "Conferma della nuova password"
|
msgstr "Conferma della nuova password"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:27
|
#: templates/umap/password_change.html:31
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Cambia la mia password"
|
msgstr "Cambia la mia password"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
#: templates/umap/password_change_done.html:6
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change_done.html:11
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr "Cambio della password effettuato con successo!"
|
msgstr "Cambio della password effettuato con successo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:10
|
#: templates/umap/password_change_done.html:14
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "La tua password è stata cambiata."
|
msgstr "La tua password è stata cambiata."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:15
|
#: templates/umap/search.html:6
|
||||||
|
msgid "Explore maps"
|
||||||
|
msgstr "Esplora mappe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search.html:19
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
|
@ -544,11 +603,11 @@ msgstr[0] "%(count)s mappa trovata"
|
||||||
msgstr[1] "%(count)s mappe trovate"
|
msgstr[1] "%(count)s mappe trovate"
|
||||||
msgstr[2] "%(count)s mappe trovate:"
|
msgstr[2] "%(count)s mappe trovate:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:24
|
#: templates/umap/search.html:28
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr "Nessuna mappa trovata."
|
msgstr "Nessuna mappa trovata."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:29
|
#: templates/umap/search.html:33
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr "Ultime mappe create"
|
msgstr "Ultime mappe create"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -556,27 +615,40 @@ msgstr "Ultime mappe create"
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Cerca mappe"
|
msgstr "Cerca mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:15
|
#: templates/umap/search_bar.html:16
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:10
|
#: templates/umap/team_confirm_delete.html:6
|
||||||
|
msgid "Team deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s’s maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:14
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sfoglia mappe team %(current_team)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_detail.html:22
|
#: templates/umap/team_detail.html:26
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(current_team)snon ha mappe pubbliche"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:24
|
#: templates/umap/team_form.html:6
|
||||||
|
msgid "Create or edit a team"
|
||||||
|
msgstr "Crea o modifica un team"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:28
|
||||||
msgid "Delete this team"
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Elimina questo team"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/team_form.html:47
|
#: templates/umap/team_form.html:51
|
||||||
msgid "Add user"
|
msgid "Add user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aggiungi utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
|
||||||
msgid "Search my maps"
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
@ -595,78 +667,82 @@ msgstr "Scarica %(count)s mappe"
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr "Non hai ancora alcuna mappa."
|
msgstr "Non hai ancora alcuna mappa."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:17
|
#: templates/umap/user_teams.html:6
|
||||||
|
msgid "My Teams"
|
||||||
|
msgstr "I miei team"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:21
|
||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_teams.html:48
|
#: templates/umap/user_teams.html:52
|
||||||
msgid "New team"
|
msgid "New team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nuovo team"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:235
|
#: views.py:234
|
||||||
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non si può eliminare un team con più di un membro"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:239
|
#: views.py:238
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "il team \"%(name)s\" è stato cancellato"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:438
|
#: views.py:442
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Visualizza la mappa"
|
msgstr "Visualizza la mappa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:824
|
#: views.py:838
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr "Vedi a schermo interno"
|
msgstr "Vedi a schermo interno"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:953
|
#: views.py:981
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Aggiornato l'elenco degli editor abilitati alla modifica della mappa!"
|
msgstr "Aggiornato l'elenco degli editor abilitati alla modifica della mappa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:989
|
#: views.py:1017
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr "Link uMap per la modifica della tua mappa: %(map_name)s"
|
msgstr "Link uMap per la modifica della tua mappa: %(map_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:992
|
#: views.py:1020
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr "Qui il tuo link segreto: %(link)s"
|
msgstr "Qui il tuo link segreto: %(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:999
|
#: views.py:1027
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
msgstr "Non riesco ad inviare email a 1%(email)s"
|
msgstr "Non riesco ad inviare email a 1%(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1002
|
#: views.py:1030
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr "Email inviata a %(email)s"
|
msgstr "Email inviata a %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1013
|
#: views.py:1041
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Solo il proprietario può eliminare la mappa."
|
msgstr "Solo il proprietario può eliminare la mappa."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1016
|
#: views.py:1044
|
||||||
msgid "Map successfully deleted."
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La mappa è stata eliminata definitivamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1042
|
#: views.py:1070
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "La mappa è stata clonata! Per modificarla usando un altro computer, si deve utilizzare questo link: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "La mappa è stata clonata! Per modificarla usando un altro computer, si deve utilizzare questo link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1047
|
#: views.py:1075
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Perfetto, la tua mappa è stata clonata!"
|
msgstr "Perfetto, la tua mappa è stata clonata!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1282
|
#: views.py:1329
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Layer eliminato correttamente"
|
msgstr "Layer eliminato correttamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1304
|
#: views.py:1351
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr "Autorizzazioni aggiornate con successo!"
|
msgstr "Autorizzazioni aggiornate con successo!"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 08:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: tomoya muramoto <muramototomoya@gmail.com>, 2016,2021\n"
|
"Last-Translator: tomoya muramoto <muramototomoya@gmail.com>, 2016,2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ja/)\n"
|
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ja/)\n"
|
||||||
|
@ -19,258 +19,331 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: admin.py:16
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "非公開の編集リンクからのみ編集可能"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr "だれでも編集可能"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
#: middleware.py:13
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "メンテナンス中のため現在読み込み専用です。"
|
msgstr "メンテナンス中のため現在読み込み専用です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:50
|
#: models.py:60 models.py:79
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "名称"
|
msgstr "名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:81
|
#: models.py:62 models.py:475
|
||||||
msgid "details"
|
|
||||||
msgstr "詳細"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:82
|
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
|
||||||
msgstr "ライセンス詳細ページへのリンク"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:92
|
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
|
||||||
msgstr "OSMタイルフォーマットを利用したURLテンプレート"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:98
|
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
|
||||||
msgstr "編集ボックス内のタイルレイヤ並び順"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:144 models.py:372
|
|
||||||
msgid "Everyone"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
|
||||||
msgid "Editors only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:146 models.py:374
|
|
||||||
msgid "Owner only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:149
|
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:150
|
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:152
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:155 models.py:378
|
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "概要"
|
msgstr "概要"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:156
|
#: models.py:110
|
||||||
|
msgid "details"
|
||||||
|
msgstr "詳細"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:111
|
||||||
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
|
msgstr "ライセンス詳細ページへのリンク"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:121
|
||||||
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
|
msgstr "OSMタイルフォーマットを利用したURLテンプレート"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:127
|
||||||
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
|
msgstr "編集ボックス内のタイルレイヤ並び順"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:175 models.py:469
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "非公開の編集リンクからのみ編集可能"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:176 models.py:470
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "だれでも編集可能"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:179 models.py:463
|
||||||
|
msgid "Everyone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:180 models.py:189 models.py:464
|
||||||
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:181 models.py:465
|
||||||
|
msgid "Owner only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:184
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:185
|
||||||
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:188
|
||||||
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:190
|
||||||
|
msgid "Blocked"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:191
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:194
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "中心点"
|
msgstr "中心点"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:157
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "ズーム"
|
msgstr "ズーム"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:159
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "現在地"
|
msgstr "現在地"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:159
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "読み込み時に現在地を表示?"
|
msgstr "読み込み時に現在地を表示?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:163
|
#: models.py:201
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "マップのライセンスを選択"
|
msgstr "マップのライセンスを選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:164
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "ライセンス"
|
msgstr "ライセンス"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:175
|
#: models.py:213
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "所有者"
|
msgstr "所有者"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:217
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "編集者"
|
msgstr "編集者"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:184 models.py:392
|
#: models.py:223
|
||||||
|
msgid "team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:229 models.py:491
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "編集ステータス"
|
msgstr "編集ステータス"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:189
|
#: models.py:234
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "共有状況"
|
msgstr "共有状況"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:192 models.py:387
|
#: models.py:237 models.py:486
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "設定"
|
msgstr "設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:320
|
#: models.py:402
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "複製元"
|
msgstr "複製元"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:382
|
#: models.py:462 models.py:468
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:481
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "読み込み時に表示"
|
msgstr "読み込み時に表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:383
|
#: models.py:482
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "読み込み時にこのレイヤを表示"
|
msgstr "読み込み時にこのレイヤを表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:6
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "ホームページに移動"
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
|
||||||
|
" permissions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:5
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "%(current_user)sのマップを閲覧"
|
msgstr "%(current_user)sのマップを閲覧"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
#: templates/auth/user_detail.html:17
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s はまだ地図を作成していません。"
|
msgstr "%(current_user)s はまだ地図を作成していません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
|
||||||
msgid "My Maps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
|
||||||
msgid "My Profile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
#: templates/auth/user_form.html:27
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
#: templates/auth/user_form.html:39
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
#: templates/auth/user_form.html:42
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:5
|
#: templates/auth/user_stars.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
#: templates/auth/user_stars.html:17
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:12
|
#: templates/base.html:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:16
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
|
||||||
msgstr "アカウントでログインしてください"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:28
|
|
||||||
msgid "Username"
|
|
||||||
msgstr "ユーザー名"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:31
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "パスワード"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:32
|
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "ログイン"
|
msgstr "ログイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:37
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr "連携アカウント選択"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:11
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
|
msgid "Username"
|
||||||
|
msgstr "ユーザー名"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "パスワード"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr "uMapを使うと <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> レイヤを使った地図を作って、ウェブページに埋め込むことが簡単にできます。"
|
msgstr "uMapを使うと <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> レイヤを使った地図を作って、ウェブページに埋め込むことが簡単にできます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
||||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||||
msgstr "マップに表示させるレイヤを選択"
|
msgstr "マップに表示させるレイヤを選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:22
|
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
||||||
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
||||||
msgstr "POI: マーカーやライン、ポリゴンなどを追加"
|
msgstr "POI: マーカーやライン、ポリゴンなどを追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
#: templates/umap/about_summary.html:29
|
||||||
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
||||||
msgstr "POIのアイコンと色を調整"
|
msgstr "POIのアイコンと色を調整"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:24
|
#: templates/umap/about_summary.html:32
|
||||||
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||||||
msgstr "オプション選択: ミニマップの表示、表示時にユーザの位置へ移動、等々"
|
msgstr "オプション選択: ミニマップの表示、表示時にユーザの位置へ移動、等々"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:25
|
#: templates/umap/about_summary.html:35
|
||||||
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||||
msgstr "地理データの一括インポート (geojson, gpx, kml, osmなど)"
|
msgstr "地理データの一括インポート (geojson, gpx, kml, osmなど)"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
#: templates/umap/about_summary.html:38
|
||||||
msgid "Choose the license for your data"
|
msgid "Choose the license for your data"
|
||||||
msgstr "作成したデータのライセンスを選択"
|
msgstr "作成したデータのライセンスを選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:27
|
#: templates/umap/about_summary.html:41
|
||||||
msgid "Embed and share your map"
|
msgid "Embed and share your map"
|
||||||
msgstr "サイトへのマップ表示と共有"
|
msgstr "サイトへのマップ表示と共有"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:37
|
#: templates/umap/about_summary.html:52
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "uMapは <a href=\"%(repo_url)s\">オープンソース</a>です!"
|
msgstr "uMapは <a href=\"%(repo_url)s\">オープンソース</a>です!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
#: templates/umap/about_summary.html:63 templates/umap/navigation.html:39
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "マップを作成"
|
msgstr "マップを作成"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:51
|
#: templates/umap/about_summary.html:66
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "デモを表示"
|
msgstr "デモを表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:22
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">create an account</a> or <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
|
msgid "Copy link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
|
msgid "Email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content.html:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||||
"allowed."
|
"allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:30
|
#: templates/umap/content.html:34
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
|
@ -279,269 +352,338 @@ msgid ""
|
||||||
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "これはリリース前テストと試運転用のデモサーバです。安定したサーバは<a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>を利用してください。uMapは<a href=\"%(repo_url)s\">Open Source</a>ですので、自分でサーバを作ることも可能です!"
|
msgstr "これはリリース前テストと試運転用のデモサーバです。安定したサーバは<a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>を利用してください。uMapは<a href=\"%(repo_url)s\">Open Source</a>ですので、自分でサーバを作ることも可能です!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:8
|
#: templates/umap/content_footer.html:5
|
||||||
|
msgid "An OpenStreetMap project"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
||||||
|
msgid "version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
||||||
|
msgid "Hosted by"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:8
|
||||||
|
msgid "Contact"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
|
||||||
|
msgid "Help"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:8
|
||||||
|
msgid "My Maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
|
||||||
|
msgid "My profile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
|
||||||
|
msgid "My teams"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/home.html:14
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
msgstr "Map of the uMaps"
|
msgstr "Map of the uMaps"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:14
|
#: templates/umap/home.html:24
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgstr "Get inspired, browse maps"
|
msgstr "Get inspired, browse maps"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/login_popup_end.html:2
|
#: templates/umap/login_popup_end.html:4
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "ログインしました"
|
msgstr "ログインしました"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:437
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "by"
|
msgstr "by"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:20
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "さらに表示"
|
msgstr "さらに表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
#: templates/umap/map_table.html:14
|
||||||
msgid "Who can see"
|
msgid "Who can see"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
#: templates/umap/map_table.html:17
|
||||||
msgid "Who can edit"
|
msgid "Who can edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
#: templates/umap/map_table.html:20
|
||||||
msgid "Last save"
|
msgid "Last save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
#: templates/umap/map_table.html:23
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
#: templates/umap/map_table.html:41 templates/umap/map_table.html:43
|
||||||
msgid "Open preview"
|
msgid "Open preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
#: templates/umap/map_table.html:72 templates/umap/map_table.html:74
|
||||||
msgid "Share"
|
msgid "Share"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
#: templates/umap/map_table.html:84 templates/umap/map_table.html:86
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
#: templates/umap/map_table.html:90 templates/umap/map_table.html:92
|
||||||
msgid "Clone"
|
msgid "Clone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
#: templates/umap/map_table.html:101 templates/umap/map_table.html:103
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
#: templates/umap/map_table.html:117
|
||||||
msgid "first"
|
msgid "first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||||
msgid "previous"
|
msgid "previous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
#: templates/umap/map_table.html:126
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
#: templates/umap/map_table.html:131
|
||||||
msgid "next"
|
msgid "next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
#: templates/umap/map_table.html:132
|
||||||
msgid "last"
|
msgid "last"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
#: templates/umap/map_table.html:140
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
#: templates/umap/map_table.html:145
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s maps"
|
msgid "%(count)s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
#: templates/umap/navigation.html:11 templates/umap/user_dashboard.html:6
|
||||||
msgid "My Dashboard"
|
msgid "My Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||||
msgid "Starred maps"
|
msgid "Starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "ログイン"
|
msgstr "ログイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "サインイン"
|
msgstr "サインイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
#: templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "uMapについて"
|
msgstr "uMapについて"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "Help"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "パスワードを変更"
|
msgstr "パスワードを変更"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
#: templates/umap/navigation.html:34
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "ログアウト"
|
msgstr "ログアウト"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:4
|
#: templates/umap/password_change.html:7
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr "パスワードを変更"
|
msgstr "パスワードを変更"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:6
|
#: templates/umap/password_change.html:10
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr "セキュリティ確認のため、古いパスワードを入力してください。次に、入力ミスがないように、新しいパスワードを2回入力してください。"
|
msgstr "セキュリティ確認のため、古いパスワードを入力してください。次に、入力ミスがないように、新しいパスワードを2回入力してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:13
|
#: templates/umap/password_change.html:17
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "古いパスワード"
|
msgstr "古いパスワード"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:18
|
#: templates/umap/password_change.html:22
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "新しいパスワード"
|
msgstr "新しいパスワード"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr "新しいパスワードの確認"
|
msgstr "新しいパスワードの確認"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:23
|
#: templates/umap/password_change.html:27
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "パスワードを変更"
|
msgstr "パスワードを変更"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:4
|
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr "パスワード変更に成功"
|
msgstr "パスワード変更に成功"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:5
|
#: templates/umap/password_change_done.html:10
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "パスワードは変更されました"
|
msgstr "パスワードは変更されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:10
|
#: templates/umap/search.html:15
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:18
|
#: templates/umap/search.html:24
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:21
|
#: templates/umap/search.html:29
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
#: templates/umap/search_bar.html:4
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "地図を検索"
|
msgstr "地図を検索"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
#: templates/umap/search_bar.html:15
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "検索"
|
msgstr "検索"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
#: templates/umap/team_detail.html:10
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:22
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:24
|
||||||
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:47
|
||||||
|
msgid "Add user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
|
||||||
msgid "Search my maps"
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:17 templates/umap/user_dashboard.html:22
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
|
||||||
msgid "My profile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
|
||||||
msgid "Map’s title"
|
msgid "Map’s title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:30
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:346
|
#: templates/umap/user_teams.html:17
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:48
|
||||||
|
msgid "New team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:234
|
||||||
|
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:238
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:442
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "マップ表示"
|
msgstr "マップ表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:704
|
#: views.py:825
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:803
|
#: views.py:968
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "マップ編集者の更新が完了しました!"
|
msgstr "マップ編集者の更新が完了しました!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:841
|
#: views.py:1004
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:844
|
#: views.py:1007
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:850
|
#: views.py:1014
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1017
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:861
|
#: views.py:1028
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "マップを削除できるのは所有者だけです"
|
msgstr "マップを削除できるのは所有者だけです"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:889
|
#: views.py:1031
|
||||||
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1057
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "マップの複製が完了しました! このマップを他の端末から編集する場合、以下のリンクを使用してください: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "マップの複製が完了しました! このマップを他の端末から編集する場合、以下のリンクを使用してください: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:894
|
#: views.py:1062
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "マップの複製が完了しました!"
|
msgstr "マップの複製が完了しました!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1130
|
#: views.py:1313
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "レイヤ削除完了"
|
msgstr "レイヤ削除完了"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1152
|
#: views.py:1335
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 08:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dongha Hwang <depth221@gmail.com>, 2019\n"
|
"Last-Translator: Dongha Hwang <depth221@gmail.com>, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ko/)\n"
|
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ko/)\n"
|
||||||
|
@ -18,258 +18,331 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
#: admin.py:16
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "CSV Export"
|
||||||
msgstr "비공개 편집 링크를 가진 사람만 편집할 수 있음"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
#: decorators.py:60
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "This map is not publicly available"
|
||||||
msgstr "누구나 편집할 수 있음"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
|
||||||
msgid "Inherit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:13
|
#: middleware.py:13
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "유지보수 중입니다. 읽기 전용으로 구동 중입니다."
|
msgstr "유지보수 중입니다. 읽기 전용으로 구동 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:50
|
#: models.py:60 models.py:79
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "이름"
|
msgstr "이름"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:81
|
#: models.py:62 models.py:475
|
||||||
msgid "details"
|
|
||||||
msgstr "세부 정보"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:82
|
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
|
||||||
msgstr "라이선스가 명시된 페이지로 이동하는 링크입니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:92
|
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
|
||||||
msgstr "오픈스트리트맵 타일 포맷을 이용한 URL 템플릿"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:98
|
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
|
||||||
msgstr "편집 창에서 타일 레이어의 순서"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:144 models.py:372
|
|
||||||
msgid "Everyone"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
|
||||||
msgid "Editors only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:146 models.py:374
|
|
||||||
msgid "Owner only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:149
|
|
||||||
msgid "Everyone (public)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:150
|
|
||||||
msgid "Anyone with link"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:152
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:155 models.py:378
|
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "설명"
|
msgstr "설명"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:156
|
#: models.py:110
|
||||||
|
msgid "details"
|
||||||
|
msgstr "세부 정보"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:111
|
||||||
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
|
msgstr "라이선스가 명시된 페이지로 이동하는 링크입니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:121
|
||||||
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
|
msgstr "오픈스트리트맵 타일 포맷을 이용한 URL 템플릿"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:127
|
||||||
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
|
msgstr "편집 창에서 타일 레이어의 순서"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:175 models.py:469
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr "비공개 편집 링크를 가진 사람만 편집할 수 있음"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:176 models.py:470
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr "누구나 편집할 수 있음"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:179 models.py:463
|
||||||
|
msgid "Everyone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:180 models.py:189 models.py:464
|
||||||
|
msgid "Editors and team only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:181 models.py:465
|
||||||
|
msgid "Owner only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:184
|
||||||
|
msgid "Draft (private)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:185
|
||||||
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:188
|
||||||
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:190
|
||||||
|
msgid "Blocked"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:191
|
||||||
|
msgid "Deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:194
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "중앙"
|
msgstr "중앙"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:157
|
#: models.py:195
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "줌"
|
msgstr "줌"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:159
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "위치"
|
msgstr "위치"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:159
|
#: models.py:197
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "불러오면서 위치를 잡으시겠습니까?"
|
msgstr "불러오면서 위치를 잡으시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:163
|
#: models.py:201
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "지도의 라이선스를 선택해 주세요."
|
msgstr "지도의 라이선스를 선택해 주세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:164
|
#: models.py:202
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "라이선스"
|
msgstr "라이선스"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:175
|
#: models.py:213
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "소유주"
|
msgstr "소유주"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:179
|
#: models.py:217
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "편집자"
|
msgstr "편집자"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:184 models.py:392
|
#: models.py:223
|
||||||
|
msgid "team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:229 models.py:491
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "편집 상태"
|
msgstr "편집 상태"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:189
|
#: models.py:234
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "공유 상태"
|
msgstr "공유 상태"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:192 models.py:387
|
#: models.py:237 models.py:486
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "설정"
|
msgstr "설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:320
|
#: models.py:402
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "원본:"
|
msgstr "원본:"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:382
|
#: models.py:462 models.py:468
|
||||||
|
msgid "Inherit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:481
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "불러오면서 표시"
|
msgstr "불러오면서 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:383
|
#: models.py:482
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "불러오면서 동시에 이 레이어를 띄웁니다."
|
msgstr "불러오면서 동시에 이 레이어를 띄웁니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:6
|
#: templates/403.html:8
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "첫 화면으로 이동"
|
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
|
||||||
|
" permissions."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:5
|
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
|
||||||
|
msgid "← Go to the homepage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "404 Page Not Found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "%(current_user)s의 지도 탐색"
|
msgstr "%(current_user)s의 지도 탐색"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
#: templates/auth/user_detail.html:17
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr "%(current_user)s은/는 지도를 만들지 않았습니다."
|
msgstr "%(current_user)s은/는 지도를 만들지 않았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
|
||||||
msgid "My Maps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
|
||||||
msgid "My Profile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
#: templates/auth/user_form.html:27
|
||||||
msgid "Your current providers"
|
msgid "Your current providers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
#: templates/auth/user_form.html:39
|
||||||
msgid "Connect to another provider"
|
msgid "Connect to another provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
#: templates/auth/user_form.html:42
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:5
|
#: templates/auth/user_stars.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
#: templates/auth/user_stars.html:17
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:12
|
#: templates/base.html:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:16
|
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
|
||||||
msgstr "로그인해 주세요"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:28
|
|
||||||
msgid "Username"
|
|
||||||
msgstr "사용자명"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:31
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "비밀번호"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:32
|
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "로그인"
|
msgstr "로그인"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:37
|
#: templates/registration/login.html:22
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
|
||||||
msgstr "제공자를 선택해 주세요"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:11
|
#: templates/registration/login.html:25
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:42
|
||||||
|
msgid "Username"
|
||||||
|
msgstr "사용자명"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:45
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "비밀번호"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:52
|
||||||
|
msgid "Please choose a provider:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr " uMap과 <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a>으로 쉽게 지도를 만들 수 있습니다. 만든 지도는 당신의 사이트에 넣을 수 있습니다."
|
msgstr " uMap과 <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a>으로 쉽게 지도를 만들 수 있습니다. 만든 지도는 당신의 사이트에 넣을 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
||||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||||
msgstr "지도 레이어를 선택하세요"
|
msgstr "지도 레이어를 선택하세요"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:22
|
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
||||||
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
||||||
msgstr "POI 추가하기: 마커, 선, 도형..."
|
msgstr "POI 추가하기: 마커, 선, 도형..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
#: templates/umap/about_summary.html:29
|
||||||
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
||||||
msgstr "POI의 색·아이콘 관리하기"
|
msgstr "POI의 색·아이콘 관리하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:24
|
#: templates/umap/about_summary.html:32
|
||||||
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||||||
msgstr "지도의 옵션 관리하기: 미니맵 표시, 사용자의 위치..."
|
msgstr "지도의 옵션 관리하기: 미니맵 표시, 사용자의 위치..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:25
|
#: templates/umap/about_summary.html:35
|
||||||
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||||
msgstr "지리 데이터 가져오기(geojson, gpx, kml, osm...)"
|
msgstr "지리 데이터 가져오기(geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
#: templates/umap/about_summary.html:38
|
||||||
msgid "Choose the license for your data"
|
msgid "Choose the license for your data"
|
||||||
msgstr "라이선스 선택하기"
|
msgstr "라이선스 선택하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:27
|
#: templates/umap/about_summary.html:41
|
||||||
msgid "Embed and share your map"
|
msgid "Embed and share your map"
|
||||||
msgstr "지도를 삽입하고 공유하기"
|
msgstr "지도를 삽입하고 공유하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:37
|
#: templates/umap/about_summary.html:52
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "게다가 <a href=\"%(repo_url)s\">오픈소스</a>입니다!"
|
msgstr "게다가 <a href=\"%(repo_url)s\">오픈소스</a>입니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
#: templates/umap/about_summary.html:63 templates/umap/navigation.html:39
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "지도 제작"
|
msgstr "지도 제작"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:51
|
#: templates/umap/about_summary.html:66
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr "데모 사용해 보기"
|
msgstr "데모 사용해 보기"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:22
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:17
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">create an account</a> or <a href=\"%(login_url)s\" "
|
||||||
|
"target=\"_blank\">log in</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
|
||||||
|
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
|
||||||
|
msgid "Copy link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
|
||||||
|
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
|
||||||
|
msgid "Email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
|
||||||
|
msgid "Send me the link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
|
||||||
|
msgid "See their edits in another tab"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
|
||||||
|
msgid "Keep your changes and loose theirs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
|
||||||
|
msgid "Keep their changes and loose yours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content.html:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||||
"allowed."
|
"allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:30
|
#: templates/umap/content.html:34
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
|
@ -278,269 +351,338 @@ msgid ""
|
||||||
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "현재 테스트/맛보기용 데모 버전을 사용하고 있습니다. 안정적인 버전을 이용하고 싶다면, <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>을/를 이용하세요. 자신만의 uMap을 호스팅할 수도 있습니다. uMap은 <a href=\"%(repo_url)s\">오픈 소스</a>입니다!"
|
msgstr "현재 테스트/맛보기용 데모 버전을 사용하고 있습니다. 안정적인 버전을 이용하고 싶다면, <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>을/를 이용하세요. 자신만의 uMap을 호스팅할 수도 있습니다. uMap은 <a href=\"%(repo_url)s\">오픈 소스</a>입니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:8
|
#: templates/umap/content_footer.html:5
|
||||||
|
msgid "An OpenStreetMap project"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:6
|
||||||
|
msgid "version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:7
|
||||||
|
msgid "Hosted by"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:8
|
||||||
|
msgid "Contact"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
|
||||||
|
msgid "Help"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:8
|
||||||
|
msgid "My Maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
|
||||||
|
msgid "My profile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
|
||||||
|
msgid "My teams"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/home.html:14
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
msgstr "uMap의 지도"
|
msgstr "uMap의 지도"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:14
|
#: templates/umap/home.html:24
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgstr "푹 빠져 보세요, 지도를 검색해 보세요"
|
msgstr "푹 빠져 보세요, 지도를 검색해 보세요"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/login_popup_end.html:2
|
#: templates/umap/login_popup_end.html:4
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "로그인되었습니다. 잠시만 기다려 주세요..."
|
msgstr "로그인되었습니다. 잠시만 기다려 주세요..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
#: templates/umap/map_list.html:11 views.py:437
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "제작:"
|
msgstr "제작:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:20
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "더 보기"
|
msgstr "더 보기"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
#: templates/umap/map_table.html:14
|
||||||
msgid "Who can see"
|
msgid "Who can see"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
#: templates/umap/map_table.html:17
|
||||||
msgid "Who can edit"
|
msgid "Who can edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
#: templates/umap/map_table.html:20
|
||||||
msgid "Last save"
|
msgid "Last save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
#: templates/umap/map_table.html:23
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
#: templates/umap/map_table.html:41 templates/umap/map_table.html:43
|
||||||
msgid "Open preview"
|
msgid "Open preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
#: templates/umap/map_table.html:72 templates/umap/map_table.html:74
|
||||||
msgid "Share"
|
msgid "Share"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
#: templates/umap/map_table.html:84 templates/umap/map_table.html:86
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
#: templates/umap/map_table.html:90 templates/umap/map_table.html:92
|
||||||
msgid "Clone"
|
msgid "Clone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
#: templates/umap/map_table.html:101 templates/umap/map_table.html:103
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
#: templates/umap/map_table.html:117
|
||||||
msgid "first"
|
msgid "first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||||
msgid "previous"
|
msgid "previous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
#: templates/umap/map_table.html:126
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
#: templates/umap/map_table.html:131
|
||||||
msgid "next"
|
msgid "next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
#: templates/umap/map_table.html:132
|
||||||
msgid "last"
|
msgid "last"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
#: templates/umap/map_table.html:140
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
#: templates/umap/map_table.html:145
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s maps"
|
msgid "%(count)s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
#: templates/umap/navigation.html:11 templates/umap/user_dashboard.html:6
|
||||||
msgid "My Dashboard"
|
msgid "My Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||||
msgid "Starred maps"
|
msgid "Starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "로그인"
|
msgstr "로그인"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "로그인"
|
msgstr "로그인"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
#: templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "정보"
|
msgstr "정보"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
#: templates/umap/navigation.html:30
|
||||||
msgid "Help"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "비밀번호 변경"
|
msgstr "비밀번호 변경"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
#: templates/umap/navigation.html:34
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "로그아웃"
|
msgstr "로그아웃"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:4
|
#: templates/umap/password_change.html:7
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr "비밀번호 변경"
|
msgstr "비밀번호 변경"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:6
|
#: templates/umap/password_change.html:10
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr "이전 비밀번호를 먼저 입력해 주세요. 그러고 나서 새로운 비밀번호를 2번 입력해 주세요. 비밀번호를 올바르게 입력했는지 확인하는 절차입니다."
|
msgstr "이전 비밀번호를 먼저 입력해 주세요. 그러고 나서 새로운 비밀번호를 2번 입력해 주세요. 비밀번호를 올바르게 입력했는지 확인하는 절차입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:13
|
#: templates/umap/password_change.html:17
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "이전 비밀번호"
|
msgstr "이전 비밀번호"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:18
|
#: templates/umap/password_change.html:22
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "새로운 비밀번호"
|
msgstr "새로운 비밀번호"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:22
|
#: templates/umap/password_change.html:26
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr "새로운 비밀번호 확인"
|
msgstr "새로운 비밀번호 확인"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:23
|
#: templates/umap/password_change.html:27
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "비밀번호 변경"
|
msgstr "비밀번호 변경"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:4
|
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr "비밀번호가 성공적으로 변경되었습니다"
|
msgstr "비밀번호가 성공적으로 변경되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:5
|
#: templates/umap/password_change_done.html:10
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "비밀번호가 변경되었습니다."
|
msgstr "비밀번호가 변경되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:10
|
#: templates/umap/search.html:15
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:18
|
#: templates/umap/search.html:24
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:21
|
#: templates/umap/search.html:29
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
#: templates/umap/search_bar.html:4
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "지도 검색"
|
msgstr "지도 검색"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
#: templates/umap/search_bar.html:15
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "검색"
|
msgstr "검색"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
#: templates/umap/team_detail.html:10
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_detail.html:22
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(current_team)s has no public maps."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:24
|
||||||
|
msgid "Delete this team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/team_form.html:47
|
||||||
|
msgid "Add user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
|
||||||
msgid "Search my maps"
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:17 templates/umap/user_dashboard.html:22
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
|
||||||
msgid "My profile"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
|
||||||
msgid "Map’s title"
|
msgid "Map’s title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:30
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:346
|
#: templates/umap/user_teams.html:17
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_teams.html:48
|
||||||
|
msgid "New team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:234
|
||||||
|
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:238
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:442
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "지도 보기"
|
msgstr "지도 보기"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:704
|
#: views.py:825
|
||||||
msgid "See full screen"
|
msgid "See full screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:803
|
#: views.py:968
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "지도 편집자가 성공적으로 업데이트되었습니다!"
|
msgstr "지도 편집자가 성공적으로 업데이트되었습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:841
|
#: views.py:1004
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:844
|
#: views.py:1007
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:850
|
#: views.py:1014
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1017
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:861
|
#: views.py:1028
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "소유주만 지도를 삭제할 수 있습니다."
|
msgstr "소유주만 지도를 삭제할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:889
|
#: views.py:1031
|
||||||
|
msgid "Map successfully deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:1057
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "지도가 복제되었습니다! 다른 컴퓨터에서 지도를 편집하고 싶다면 다음 링크를 사용하세요: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "지도가 복제되었습니다! 다른 컴퓨터에서 지도를 편집하고 싶다면 다음 링크를 사용하세요: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:894
|
#: views.py:1062
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "축하드립니다, 지도가 복제되었습니다!"
|
msgstr "축하드립니다, 지도가 복제되었습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1130
|
#: views.py:1313
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "레이어가 성공적으로 삭제되었습니다."
|
msgstr "레이어가 성공적으로 삭제되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:1152
|
#: views.py:1335
|
||||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue